Категория: Мнемотехника

skip перевод

Слово skip перевод [skɪp]  — скакать, прыгать, перескакивать, прыгнуть, перескочить, перепрыгнуть, перепрыгивать, пропускать

skip перевод

Примеры применения слова skip перевод [skɪp]  — скакать

to skip rope — прыгать через скакалку
to skip a puddle — перепрыгнуть через лужу
to skip the details — пропускать детали
to skip the tournament — не участвовать в турнире
to skip the meeting — пропустить встречу
to skip a lesson — пропускать урок
to skip through the list — пробежаться по списку
to skip a grade in school — перескакивать через класс в школе
to skip a stone across a pond — запустить «лягушку» через пруд
to skip town — поспешно уехать из города

Примеры применения слова skip перевод [skɪp]  — скакать в предложениях

  1. I decided to skip the first chapter. — Я решил пропустить первую главу.
  2. I’ll skip dessert; I’m slimming. — Я пропущу десерт, я худею.
  3. I saw her skipping down the path. — Я видел, как она вприпрыжку бежит по тропинке.
  4. Let’s skip to the last item on the agenda. — Давайте сразу перейдём к последнему пункту повестки дня.
  5. He skipped chemistry class three times last month. — В прошлом месяце он трижды пропустил занятия по химии.
  6. ‘Sorry, what were you saying?’ ‘Oh, skip it!’ — Прости, что ты говорил? — Ладно, проехали.
  7. I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits. — Я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов.
  8. I suggest we skip over the details and get to the point. — Я предлагаю опустить подробности и перейти к сути дела.
  9. She skipped lunch in order to go shopping. — Она пропустила обед, чтобы отправиться за покупками.

is going to перевод : собираться (что-то сделать)

Словосочетание is going to перевод : собираться (что-то сделать)

is going to перевод

is going to перевод / изгой

Пример применения словосочетания is going to — собираться сделать

it is going to rain — собирается дождь
his work is going to pot — его работа идёт насмарку
my watch is going too fast — мои часы слишком спешат
he is going to take a wife — он собирается жениться
my watch is going too slow — мои часы слишком отстают
a new film is going tonight — сегодня вечером идёт новый фильм
the clock is going to strike — часы сейчас будут бить
he is going to a summer camp — он выезжает на лето за город
he is going to tell us a story — он собирается рассказать нам что-то
she is going to have her own way — она намерена действовать по-своему

Пример предложений со словосочетанием is going to — собираться сделать

  1. She is going to have a baby. — Она беременна.
  2. How long is this going to take? — Сколько времени это займёт?
  3. Chris is going to work overseas. — Крис собирается работать за границей.
  4. Who is going to carve the turkey? — Кто будет разделывать индейку?
  5. The city is going to widen the road. — Городские власти собираются расширить эту дорогу.
  6. Our class is going to London tomorrow. — Завтра наш класс едет в Лондон.
  7. Everyone save me is going to the party. — Все, за исключением меня, идут на эту вечеринку.
  8. He is going to need a liver transplant. — Ему понадобится пересадка печени.
  9. Tomorrow is going to be a real scorcher. — Завтра будет настоящее пекло.
  10. This play is going to ruffle some people. — Эта пьеса кое-кого расстроит.
  11. Obviously, this is going to take some time. — Очевидно, на это потребуется некоторое время.
  12. Tiling the bathroom is going to be a big job. — Положить плитку в ванной будет делом нелёгким.
  13. Don’t worry; no-one is going to check up on you. — Не волнуйся, никто тебя проверять не будет.
  14. My daughter’s fancy wedding is going to break me! — Дочка меня разорит своей шикарной свадьбой!
  15. Finding a replacement is going to be a tall order. — Найти замену будет нелегко.
  16. She is going to the salon to get her nails buffed. — Она идет в салон, чтобы отполировать ногти.
  17. Which country is going to host the next World Cup? — В какой стране пройдёт очередной чемпионат мира?
  18. That boy is going to be a bruiser when he grows up! — Что мальчик будет большим и сильным, когда подрастёт!
  19. Philip is going to be punished and not before time. — Филипа накажут, и давно пора.

excellent перевод : превосходно, великолепно

Слово excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный, прекрасный, превосходный, отменный, великолепный, хороший, замечательный, чудесный, отличнейший

excellent перевод excellent перевод

Применение слова excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный

excellent customer service – отличный сервис
excellent image quality – отличное качество изображения
achieve excellent results – добиваться отличных результатов
excellent sense of humor – отличное чувство юмора
excellent state of health – отличное состояние здоровья
excellent source of information – отличный источник информации
excellent opportunity – прекрасная возможность
excellent physical shape – прекрасная физическая форма
excellent restaurant – превосходный трактир
excellent beer – отменное пиво
excellent cuisine – великолепная кухня
excellent taste – хороший вкус
excellent acoustics – замечательная акустика
excellent representative – выдающийся представитель

Применение слова excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный в предложениях

  1. What an excellent idea! — Какая превосходная идея!
  2. His car is in excellent condition. — Его машина в превосходном состоянии.
  3. The gown was an excellent fit. — Платье прекрасно сидело.
  4. ‘I’ll bring the books over tonight.’ ‘Excellent.’ — Я вечером захвачу с собой книги. — Отлично.
  5. My friend is an excellent chef.- Мой друг — отличный шеф-повар.
  6. Her new movie has received excellent reviews. — Её новый фильм получил отличные отзывы.
  7. He is an excellent role model for young men everywhere. — Он везде является отличным примером для молодых людей.
  8. Wood is an excellent insulator. — Дерево является отличным изолятором.
  9. Worms make excellent fish bait. — Червяки — отличная наживка для рыбы.
  10. The car is in excellent condition. — Автомобиль находится в отличном состоянии.
  11. This wine rates as excellent. — Это вино признано отличным.
  12. He has excellent social skills.  — У него отличные социальные навыки.
  13. Somali coffee is excellent.  — Сомалийский кофе — великолепен.
  14. The team’s kicking was excellent.  — Команда отлично била по воротам.
  15. He turned out an excellent actor. — Он оказался прекрасным актёром.
  16. The hall has excellent acoustics. — В этом зале великолепная акустика.
  17. He’s a man of excellent judgement. — Он очень здравомыслящий человек.
  18. He is an excellent public speaker. — Он прекрасный оратор.
  19. She was rated an excellent pianist. — Её считали прекрасной пианисткой.
  20. The monitor has excellent resolution. — У этого монитора великолепное разрешение.
  21. Our brew of beer turns out excellent. — Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным.
  22. They have excellent sports facilities. — У них прекрасные возможности для занятия спортом.

bread перевод

Слово bread перевод [bred] — хлеб, хлебный.

bread перевод

Пример применения bread перевод [bred] — хлеб, хлебный

brown bread – черный хлеб
freshly baked bread – свежевыпеченный хлеб
eat unleavened bread – есть пресный хлеб
whole wheat bread – пшеничный хлеб
loaf of black bread – буханка черного хлеба
piece of rye bread – кусок ржаного хлеба
soft white bread – мягкий белый хлеб
oven for baking bread – печь для выпечки хлеба
stale bread — чёрствый хлеб
white bread — белый хлеб
brown bread — а) хлеб из непросеянной муки (в Великобритании); б) тёмный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой
black bread — чёрный хлеб, ржаной хлеб
a slice of bread — кусок хлеба
to raise bread — ставить тесто на дрожжах
to make one’s bread — зарабатывать на хлеб

daily bread — хлеб насущный

bread and wine — причастие
bread and salt — хлеб-соль
bread upon the waters — добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчёта на оплату
to take the bread out of somebody’s mouth — отбивать хлеб у кого-либо
corn bread — хлеб из кукурузы, маисовый хлеб
wheat bread — хлеб, сделанный из пшеничной муки
sliced bread — нарезной хлеб
piece / slice of bread — кусок хлеба
bread plate — тарелка для хлеба, хлебница
to bake bread — печь хлеб
to toast bread — поджаривать хлеб
crust of bread — корка хлеба
loaf of bread — батон хлеба
to have one’s bread buttered for life — быть материально обеспеченным на всю жизнь

Пример применения bread перевод [bred] — хлеб, хлебный в предложениях

  1. This bread cuts easily — Этот хлеб легко режется.
  2. She bakes bread every day. — Она печет хлеб каждый день.
  3. I’m baking some bread. — Я пеку хлеб.
  4. A loaf of bread costs 70p. — Буханка хлеба стоит 70 пенсов.
  5. He broke off a piece of bread. — Он отломил кусок хлеба.
  6. I sliced the bread thick. — Я нарезал хлеб толстыми ломтями.
  7. Don’t cut the bread so thin. — Не режь хлеб так тонко.
  8. Could you reach me some bread, please? — Передайте, пожалуйста, хлеб.
  9. a basket of warm, crusty bread — корзина тёплого, хрустящего хлеба
  10. They live on bread and potatoes. — Они живут на хлебе и картошке.
  11. My bread is baked in my own oven. — Я пеку хлеб в своей собственной печи.
  12. Serve the soup with crusty bread. — Подавайте суп с хрустящим хлебом.
  13. Can you cut me a piece of bread, please? — Отрежьте мне, пожалуйста, кусок хлеба.
  14. The bread’s gone mouldy. — Хлеб заплесневел.
  15. He choked on a piece of bread. — Он подавился куском хлеба.
  16. Writing is my bread and butter. — Писательство — это мой хлеб.
  17. bread made from whole wheat grain — хлеб, испечённый из цельного пшеничного зерна
  18. This baker specializes in French bread — Этот пекарь, специализируется на французском хлебе.
  19. Half a loaf is better than no bread. (пословица) — Лучше хоть что-нибудь, чем ничего.
  20. Wheat is the stuff they use to make bread.- Пшеница — это тот материал, который используют, чтобы сделать хлеб.

donate перевод

Слово donate перевод — жертвовать, пожертвовать, сделать пожертвование, дарить, подарить, передать в дар, безвозмездно передать, передавать в дар, отдать, отдавать
транскрипция [dəʊˈneɪt] примерное русское звучание (доунЭйт)

donate перевод Доноры

Примеры применения слова donate перевод — жертвовать

donate money – жертвовать деньги
donate to charity – пожертвовать на благотворительность
donate blood – сдавать кровь
to donate funds — жертовавать (денежные) средства
donate funds — пожертвовать средства
donate blood — быть донором; отдать кровь; дать кровь
donate art collection to a museum — подарить свою коллекцию музею
donate alms-gift — подавать нищим
donate alms — помогать бедным; подавать нищим
donate electrons — отдавать электроны

Примеры применения слова donate перевод — жертвовать в предложениях

  1. She donated her books to the library. — Она подарила свои книги библиотеке.
  2. We donated our old clothes to charity. — Мы пожертвовали нашу старую одежду на благотворительность.
  3. Everyone is encouraged to donate. — Всем предлагается сделать пожертвование.
  4. People are encouraged to donate blood. — Людей призывают сдавать кровь.
  5. She donates to her favorite charity every month. — Она каждый месяц передаёт пожертвования в свою любимую благотворительную организацию.
  6. In a taxless society, where would the incentive be to donate to a charity? — Что будет стимулом для пожертвований на благотворительность в безналоговом обществе?
  7. The computers were donated by local companies. — Эти компьютеры были подарены местными организациями.
  8. He donates some of his free time to volunteer work. — Он посвящает часть своего свободного времени волонтёрской работе.
  9. I’m willing to donate money as long as it’s for a good cause. — Я готов пожертвовать деньги, если они пойдут на благое дело.
  10. Then we hit on the idea of asking viewers to donate money over the Net. — Потом нам в голову пришла мысль попросить зрителей делать пожертвования через интернет.
  11. people who donate money to political candidates — люди, которые жертвуют деньги политическим кандидатам
  12. We’ve got commitments from several charities to donate food and clothing. — Несколько благотворительных организаций обязалось пожертвовать нам еду и одежду.
  13. those generous souls who regularly give money and donate clothes to help the needy — те щедрые люди, которые регулярно дают деньги и жертвуют одежду, чтобы помочь нуждающимся
  14. an uncharitable couple who wouldn’t even donate food to needy families at Thanksgiving — жестокосердные супруги, которые даже не жертвовали пищу нуждающимся семьям на День Благодарения
  15. Some state schools follow the example of private schools in asking parents to donate money. — Некоторые государственные школы, по примеру частных, просят родителей делать пожертвования.

suppose перевод — предполагать

Слово suppose перевод suppose [səˈpəʊz] —  предполагать, полагать, думать, предположить, считать

как переводится suppose

suppose перевод

как переводится suppose

suppose перевод постный суп

suppose перевод

Пример применения слова suppose перевод suppose [səˈpəʊz] —  предполагать

suppose you toss a coin a hundred times — подбрасывать
he is not so simple as you suppose — он не так прост, как вы думаете
suppose that the material is homogeneous — предположим, что данный материал является однородным
it is more realistic to suppose that — более правдоподобно предположить, что
it is reasonable to suppose that — есть основания полагать, что
have reasons to suppose — иметь основания полагать
let us suppose that — предположим
let us suppose you are right — предположим, что вы правы
let us suppose — допустим, что; пусть

Пример применения слова suppose перевод suppose [səˈpəʊz] —  предполагать в предложениях

  1. We suppose that the situation will improve. — Мы полагаем, что ситуация улучшится.
  2. He was supposed to work today. — Он должен был работать сегодня.
  3. I supposed him to be abroad. — Я предполагал, что он за границей.
  4. Suppose we go to the cinema! — А что, если нам пойти в кино?
  5. What makes you suppose we’re going to sell the house? — Почему вы думаете, что мы собираемся продать дом?
  6. Just suppose for a moment that you agreed with me. — Просто представьте на минутку, что вы со мной согласились.
  7. He is not so simple as you suppose. — Он не так прост (наивен), как вы думаете.
  8. Let us suppose that what you say is true. — Предположим, что вы говорите правду.
  9. How do you suppose he got here? — Как, по-вашему, он сюда попал?
  10. Suppose that it rains — what then? — А что, если пойдет дождь?
  11. That’s not how it is supposed to be done. — Это делается не так.
  12. She looked about 50, I suppose. — На вид ей было лет, наверное, пятьдесят.
  13. Let’s suppose X knows what Y is doing. — Предположим, что икс знает, чем занимается игрек в данную минуту.
  14. I suppose I should be forced to meet him. — Полагаю, я буду вынужден драться с ним на дуэли.
  15. Where’s Jim? I suppose he has hived off again. — Где Джим? Думаю, он опять смылся.
еще примеры
  1. Suppose there was a disruption in the food supply. — Предположим, произошло нарушение поставок продовольствия.
  2. I suppose we may as well get started. — Полагаю, мы можем начинать.
  3. I suppose the shock had addled his poor old brain. — Я полагаю, что шок повлиял на его бедную старую голову.
  4. If he hits you first, I suppose it’s all right to hit him back. — Если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи.
  5. I suppose her mother is still rabbiting on as usual. — Я думаю, ее мать опять долго беседует, как обычно.
  6. I don’t suppose the little blighters will go off to sleep. — Не думаю, что эти паршивцы уснут.
  7. Suppose a chemical firm discharges a pollutant into a river. — Предположим, что химическое предприятие сбрасывает в реку загрязняющее вещество.
  8. There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let.- Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
  9. ‘I suppose so,’ she said heavily. — Думаю, что да, — с трудом сказала она.
  10. In one way you’re right, I suppose. — В одном ты права, я полагаю.
  11. I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias. — Я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации.

snap перевод — щелчок

Слово snap перевод [snæp] — щелкать, щелчок, защелка, огрызнуться. рявкнуть

snap перевод

snap перевод

Пример применения слова snap перевод [snæp] — щелкать

snap decision — поспешное решение
to snap the line — ухватиться за предложение
a snap my mother took last year — снимок, который моя мать сделала в прошлом году
to have a snap — перекусить
snap elections — внеочередные выборы
a snap lock — замок-защёлка
to snap a whip — щёлкнуть кнутом
to snap a purse shut — захлопнуть кошелёк
to snap out a command — выкрикнуть команду
to snap something in two — ломать что-либо пополам

Пример применения слова snap перевод [snæp] — щелкать в предложении

  1. Don’t snap at me! — а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!
  2. Snap out of it! — перестань сейчас же!
  3. He snapped his fingers. — Он щёлкнул пальцами.
  4. He snapped at the chance. — Он ухватился за эту возможность.
  5. I snapped the disk in two. — Я разломил диск на две половинки.
  6. She snapped at a piece of salami. — Она схватила кусочек салями.
  7. The trout snapped at the bait. — Форель схватила наживку.
  8. We had a bit of a snap with one another. — Мы повздорили друг с другом.
  9. The lock snapped shut — Замок защелкнулся
  10. He ran away snapping curses. — Он убежал, выкрикивая проклятия.
  11. It’s important not to make snap judgements. — Важно не выносить скоропалительных суждений.
  12. A twig snapped under my foot. — Под моей ногой с хрустом сломалась ветка.
  13. Snap an oak fell down. — Дуб с треском повалился вниз.
  14. A twig snapped under my feet. — У меня под ногами хрустнула ветка.
  15. She snapped a picture of the President. — Она сняла президента на фотоаппарат.
  16. He gave his fingers a snap — Он щелкнул пальцами.
  17. His teeth snapped in a truly savage manner. — Он щёлкнул зубами, как настоящий зверь.
  18. She snapped the twig in two. — Она разломала прутик надвое.
  19. He shut the book with a snap. — Он громко захлопнул книгу.
еще примеры
  1. He shut the book with a snap and stood up. — Он с треском захлопнул книгу и встал.
  2. The rope was already fraying and after a try it snapped. — Верёвка была уже изношенной, и, едва мы попытались, она с треском лопнула.
  3. I could obtain with the snap of my fingers anything I chose. — Я мог получить всё, что захочу, одним щелчком пальцев.
  4. My snapshots haven’t been developed yet. — Мои снимки ещё не проявлены.
  5. I think this is too important for a snap decision. — По-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение.
  6. If I could snap out of this sadness, don’t you think I would? — Если бы я мог избавиться от этой тоски, неужели ты думаешь, я бы не избавился от нее?

move перевод — переезжать, двигаться

Слово move перевод move [muːv] — двигаться, двигать, переходить, перейти, двинуть, двинуться, продвинуться, пойти, отойти, отодвинуть, выдвинуться, движение

Пример применения слова move перевод move [muːv] — двигаться

move very slowly – двигаться очень медленно
move too quickly – двигаться слишком быстро
move the arm – двигать рукой
move directly – перейти непосредственно
move ahead – двинуться вперед
move data – перемещать данные
move upward – перемещаться вверх
move the pointer – переместить указатель
move the mouse – передвинуть мышь
move to england – переезжать в англию
move again – переехать снова
move closer – перебраться поближе
dance move – танцевальное движение
tactical move – тактический ход
rapid move – быстрое перемещение
bold move – смелый шаг
make the right move – сделать правильный шаг
move to new office – переезд в новый офис

Пример применения слова move перевод move [muːv] — двигаться в предложении

  1. If you want to really improve your French, you should move to a country where it’s spoken.-Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
  2. Tom has decided to move to Boston. — Том решил переехать в Бостон.
  3. It’s gravity that makes satellites move around the Earth.- Спутники вращаются вокруг Земли благодаря гравитации.
  4. Could you move forward so we can close the door? — Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
  5. «We haven’t seen each other in a long time, Tom! Have you put on a little weight?» «Yes, lately I haven’t been able to get myself to move around at all.» — «Мы давно не виделись, Том! Ты прибавил немного веса?» «Да, недавно я не мог заставить себя хоть как-то двигаться».
  6. We’ve decided to move the meeting to next Sunday. — Мы решили перенести встречу на следующее воскресенье.
  7. Where did you move to? — Куда ты перебрался?
  8. I can’t move my leg.- Я не могу пошевелить ногой.
  9. I want to move to Antarctica. — Я хочу переехать в Антарктиду.
  10. Did Tom really move to Boston? — Том правда переехал в Бостон?
еще примеры
  1. This romance tells the story of a family from the Northeast of Brazil that moves to the Southeastern part of the country. — Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.
  2. The dogs bark, but the caravan moves on. — Собаки лают, караван идёт.
  3. Every year, Hawaii moves ten centimeters closer to Japan. — Каждый год Гавайи на десять сантиметров приближаются к Японии.
  4. The moon moves around the earth. — Луна вращается вокруг Земли.
  5. The earth moves around the sun. — Земля вращается вокруг Солнца.
  6. The earth moves around the sun in 365 days. — Земля совершает оборот вокруг Солнца за 365 дней.
  7. We believed that the earth moves round the sun. — Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.
  8. The glacier moves but by inches. — Ледник движется, но очень медленно.
  9. Love moves the world. — Любовь движет миром.
  10. All the people were moved by his speech. — Весь народ был тронут его речью.
  11. It’s been five years since we moved here. — Мы переехали сюда пять лет назад.
  12. He moved back with his parents. — Он переехал обратно к родителям.
  13. Recently I moved to another apartment. — Я недавно переехал в другую квартиру.

hive перевод транскрипция картинка

Слово hive перевод  [haɪv] — улей (пчелиный)

 

hive перевод

hive перевод

Пример применения слова hive перевод  [haɪv] — улей (пчелиный)

fixed comb hive — неразборный улей
hive entrance block — леток
hive away the extra dollars — откладывать про запас лишние деньги
extract honey from a hive — отбирать мёд из улья
movable-frame hive — рамочный улей
remove honey from a hive — отбирать мёд из улья
leaf hive — книжный улей
multiple-storey hive — многокорпусный улей
topopening hive — улей, открывающийся сверху
wild-hive beekeeper — бортник

Пример применения слова hive перевод  [haɪv] — улей (пчелиный) в предложениях

  1. We were forced to hive together with our enemies. — Мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами.
  2. This marketplace was once a hive of activity. — Когда-то на этом рынке кипела жизнь.
  3. Bees hovered around the hive. — Пчёлы зависли в воздухе вокруг улья.
  4. It pleased him to hive up an enormous mass of information. — Ему доставляло удовольствие собирать всё новую и новую информацию.
  5. He hived lots of information — У него была припасена целая куча сведений.
  6. The beekeeper hived the swarm — Пчеловод поселил рой в улей.
  7. The house was a hive of activity as we prepared for the party. — Мы готовились к вечеринке, и в доме кипела бурная деятельность.
  8. They would swarm around her like bees around a hive, and certainly Ashley would be drawn from Melanie to join the circle of her admirers. — Все они будут виться вокруг нее, как пчелы вокруг цветка, и, само собой разумеется, Эшли покинет Мелани и присоединится к свите ее поклонников.
  9. But most of the hives don’t belong to the Hurdanos. — Но ульи, в большинстве своем, не принадлежат местным.
  10. Look at yourself in a mirror all your life… and you’ll see death at work like bees in a hive of glass. — Смотри на себя в зеркало всю жизнь… и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье.
  11. They sting everyone they want, go back to the hive and make nothing. — Они жалят всех кого захотят, потом возвращаются в улей и ничего не делают.
  12. What if she’s already been linked to the hive mind? — Что, если она уже будет подключена к разуму улья?
  13. You disconnected him from the hive mind. — Вы отсоединили его от разума улья.

eternal перевод

Слово eternal перевод [iːˈtɜːnl] — вечный, вековечный, бесконечный, извечный

eternal перевод

eternal перевод

eternal перевод

eternal перевод

eternal перевод

eternal перевод

Применение слова eternal перевод [iːˈtɜːnl] — вечный

eternal flame – вечный огонь
have eternal life – иметь вечную жизнь
elixir of eternal youth – эликсир вечной молодости
eternal city of Rome – вечный город Рим
eternal weight of glory – вечная слава
eternal truth – вечная истина
eternal question – вековечный вопрос
eternal bliss – бесконечное блаженство
eternal enemy – извечный враг
eternal value – непреходящая ценность
eternal glory — вечная слава
life of eternal Glory — жизнь в вечном блаженстве
eternal vigilance — постоянная бдительность
eternal frozen ground — многолетне-мерзлотный грунт
the eternal verities — вечные истины
eternal category — вечная категория
eternal chatter — беспрестанная болтовня
eternal congelation — вечная мерзлота
eternal progression — вечное совершенствование

Применение слова eternal перевод [iːˈtɜːnl] — вечный в предложениях

  1. Eternal glory to our heroes! — Вечная слава героям!
  2. Eternal City — Вечный город (Рим)
  3. When will his eternal whining stop? — Его постоянное нытьё когда нибудь прекратиться?
  4. She has gone to her eternal rest above. — Она обрела вечный покой на небесах.
  5. the eternal arguments between mother and son — вечные споры между матерью и сыном
  6. It was the eternal law of man which ruined him. — Его погубил неизменный закон человеческой природы.
  7. the Christian promise of eternal life — христианские обещания вечной жизни
  8. The series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelors. — Сериал описывает каждодневные приключения двух заядлых холостяков.
  9. The poet evokes an atmosphere of mystery within the frame of the eternal gyre. — Поэт создает атмосферу тайны в обрамлении вечного круговращения.
  10. Eternal vigilance is the price of freedom.- Цена свободы — вечная бдительность.
  11. Some religions teach that wicked people will suffer eternal punishment in hell after they die.- Некоторые религии учат, что злых людей постигнет вечное наказание в аду после смерти.