Метки: %%title%%

Как запомнить перевод английских слов

Как запомнить перевод английских слов?

Введение

Вы представляете, что английский язык знают миллионы людей и они то точно знаю, как запомнить перевод. Скорее всего, это хотите знать его и вы. Но вы открываете или учебник или необходимый вам материал, и не можете его перевести. У вас начинает болеть голова, у вас страх, от огромного количества незнакомых английских слов. От этого падает мотивация, вы начинаете переключаться на другие «более важные» и простые дела. В итоге перевод с английского так и не сделан.

Допустим, вы всё же пересилили себя и начали работать со словарем и перевели текст. Но, когда начинаете переводить его ещё раз, чтобы «закрепить» — слова предательски вылетают из памяти.

В чём же ошибка? Что не так? ОТВЕТ ПРОСТ.
Чтобы запоминать английские слова обязательно нужно подключать воображение и, что самое главное, не спешить!

Многие обучающиеся думают, что главное – это перевести текст до конца и тогда хоть что-нибудь, но запомниться. Поверьте мне, что это не так. Я работаю с учениками уже более 7 лет, и уверяю вас, что перевод текста, даже письменный, не даст вам знание (запоминание) всех новых английских слов, которые встречаются в тексте. Читать далее…

terrible перевод

Ужасная ассоциация про слово terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный, страшный.

Ассоциация:  ТЕРРористы БыЛи на этой ТЕРРИтории и это было ужасно!

terrible перевод

terrible перевод

Искал картинку помягче…пока искал картинку, поисковик столько жути выдал — ужас… Ну а что такое терроризм нам скажет, как обычно, ВикипедияТеррорист — лицо, участвующее в осуществлении террористической деятельности, применяющее насилие для устрашения или принуждения кого-либо выполнять необходимые ему действия

Примеры применения слова terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный:

terrible blow – страшный удар
terrible story – жуткая история
terrible weather conditions – ужасные погодные условия
do terrible things – творить ужасные вещи
terrible old man – ужасный старик
terrible scream – ужасающий вопль
terrible mistake – чудовищная ошибка.

Примеры применения слова terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный в предложениях:

  1. Ivan the Terrible — Иван Грозный
  2. You’re making a terrible mistake. — Ты делаешь ужасную ошибку.
  3. His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
  4. Rick’s a terrible gossip. — Рик ужасный болтун / сплетник.
  5. I had terrible toothache all last night. — У меня была страшная зубная боль всю прошлую ночь.
  6. A terrible rage possessed her- Страшный гнев овладел ею.
  7. I’ve got a terrible headache. — У меня ужасно голова болит.
  8. Most of our men do not return, and those that do speak of terrible things. — Многие не вернулись, а те, что смогли вернуться, рассказывают ужасные вещи.
  9. I don’t want to live this terrible life anymore! — Я больше не хочу вести эту ужасную жизнь!
  10. Wasn’t it terrible what happened to dear old Sonny? — Разве не ужасно то, что произошло с дорогой старушкой Сонни?
  11. I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.- Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту.
  12. Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle. — Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас — обитателей замка.
  13. Eloim, feeling death approaching, pronounced a terrible curse. — Элоим, чувствуя приближение смерти, произнёс страшное заклятие.
  14. That girl is in terrible danger! — Эта девушка в страшной опасности!
  15. You bear such terrible thoughts, it’s almost painful to be near you. — У тебя роятся страшные мысли, находиться рядом с тобой почти больно

degree перевод

Слово degree перевод [dɪˈgriː] — степень, уровень, градус

degree перевод

Тут всё просто с ассоциацией, так как слово почти международное. Главное вовремя перейти с ДЕГРАДАЦИИ на ГРАДУС)

Соответственно альтернативная ассоциация: ДЕГРАДировать будешь, если будешь пить напитки с ГРАДУСОМ.

Примеры применения слова degree перевод [dɪˈgriː] — степень

degree of freedom – степень свободы
third degree burnожог третьей степени
relatively high degree – относительно высокая степень
honorary doctoral degree – почетная докторская степень
degree from harvard university – степень магистра гарвардского университета
doctor of science degree – степень доктора наук
degree of combat readiness – степень боевой готовности
degree of hearing loss – степень потери слуха
degree of quality – уровень качества
degrees below zero fahrenheit – градусов по фаренгейту
lower degree – низшая ступень

Примеры применения слова degree перевод [dɪˈgriː] — степень

  1. Money is the only thing that makes loneliness bearable, to some slight degree. — Деньги — единственное, что делает одиночество выносимым в какой-то степени.
  2. It’s all a question of the degree of provocation. — Весь вопрос в степени важности обстоятельств.
  3. The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam. — Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
  4. Second degree burns on head, neck, face, arms and hands. — Ожоги второй степени: голова, шея, лицо, руки.
  5. That’s like an advanced graduate degree around here. — Это как преимущественная академическая степень здесь.
  6. His degree of culpability is not for us to determine- Его уровень виновности не нам определять.
  7. Only the degree and speed of technological advancement. — Только уровень и скорость технического прогресса.
  8. All dives have a degree of difficulty- У всех прыжков есть уровень сложности.
  9. Right at the start of the Big Bang, there was a high degree of symmetry among all the different kinds of force and the different types of particles that filled the universe. — Непосредствено в начале Большого Взрыва между различными видами сил и частиц, наполняющих вселенную, существовал высокий уровень симметрии.
  10. Microscopic analysis showed a high degree of morphological integrity. — Микроскопический анализ показал высокий уровень морфологической целостности.

govern перевод

Слово govern перевод [ˈgʌvən] — управлять, руководить, править

govern перевод

Моя супруга увлекается дворянскими усадьбами и стилем жизни дворянским особ, поэтому у меня нет особых проблем с ассоциацией к этому слову.  ГУВЕРНАНТ  (а точнее гувернёр) (фр. gouverner — управитель) или гувернантка (в зависимости от пола), также бонна (фр. bonne — прислуга), если речь идёт о женщине — нанятой воспитательницей детей в семье.
Также слово GOVERN мне напоминает слово ГУБЕРНатор. А губернатор руководит уже целым институтом правления региона страны, так как он глава большой административно-территориальной, федеративной единицы.

Примеры применения govern перевод [ˈgʌvən] — управлять

govern a country – управлять страной
govern the church – руководить церковью
govern the world – править миром
to govern an empire — управлять империей
to govern a state — управлять, править государством
to govern a city — управлять городом
competence to govern — способность руководить
to govern the flight — управлять ходом полета
to govern a country — править страной
to govern wisely — руководить разумно
to govern the dative — управлять дательным падежом
govern the procedure at the conference — руководить ходом конференции
govern the dative — управлять дательным падежом

Примеры применения слова govern перевод [ˈgʌvən] — управлять в предложениях:

  1. You must govern your temper. — Ты должен держать себя в руках.
  2. Who is governing the country now? — Кто сейчас управляет страной?
  3. He cannot govern his passions. — Он не способен обуздать свои страсти.
  4. Income must govern expenditure. — Доходы должны определять расходы.
  5. He is not fit to govern this country! — Он не пригоден к тому, чтобы управлять этой страной!
  6. His belief in God governs his conduct. — Вера в Бога сильно влияет на его поведение.
  7. Govern your tongue not to injure anyone around you. — Следи за тем, что говоришь, чтобы не обидеть никого вокруг себя.
  8. The universe is governed by the laws of physics. — Вселенная подчиняется законам физики.
  9. How would he govern if he were elected president? — Как бы он руководил, если бы его избрали президентом?
  10. The scandal limited her ability to govern effectively. — Этот скандал ограничил её возможность эффективно управлять.
  11. They want to form their own country and govern themselves. — Они хотят создать собственную страну и управлять собой самостоятельно.

just перевод

Один из переводов слова just перевод [ʤʌst] — всего лишь (есть ещё переводы: только что, просто и др.)

На помощь пришел Джастин Бибер, так как ему всего немного лет, а он уже очень знаменитый.

just перевод

just перевод

По поводу переводов «просто» и «только что» у меня ассоциация: «просто  я только что из ДЖАкузи.

Другие перевод слова just [ʤʌst] — справедливый, праведный, только, прямо, просто, лишь, точно, именно, как раз, только что, непосредственно, сразу, едва, чуть

Пример применения слова just перевод [ʤʌst] — всего лишь

  1. Look, just shut up for a minute!-  Слушай, заткнись-ка на минуту!
  2. I’ll open it just now.- Я открою прямо сейчас.
  3. I will do just as you advise. — Я сделаю именно так, как вы советуете.
  4. I just caught the train. — Я едва успела на поезд.
  5. Wait a minute, I’m just coming. — Подожди минутку, я сейчас вернусь.
  6. Now, just listen to what I’m telling you. — А сейчас, просто послушайте, что я вам говорю.
  7. a just cause for war — уважительная причина для начала войны
  8. It just isn’t true. — Это просто неправда.
  9. It’s just on three o’clock. — Сейчас ровно три часа.
  10. That’s just what I expected. — Это именно то, что я ожидал.
  11. I just love being in the mountains. — Я просто обожаю бывать в горах.
  12. What would be a just punishment for such a crime? — Что было бы справедливым наказанием за такое преступление?
  13. He’s just told me that he’s getting married. — Он только что сказал мне, что женится.
  14. This shirt fits just right. — Эта рубашка подходит в самый раз.
  15. She looks just like her mother. — Она выглядит точь-в-точь как её мать.
  16. Can you wait just a few minutes? — Вы можете подождать всего несколько минут?
  17. I just can’t take it anymore. — Я просто не могу это больше терпеть. / Я так больше не могу.
  18. I arrived just in time to see him win. — Я прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть его победу.
  19. I hope that he’s caught and gets his just deserts (=is punished in the way he deserves). — Надеюсь, что его поймают, и он получит по заслугам (т.е. его накажут так, как он того заслуживает).
  20. Alas! My fears were just. — Увы! Мои опасения были не напрасны.

dissolve перевод

Слово dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять, растворить

Тут сразу же вспомнился мой старенький аккумулятор и бутылочка дистилированной воды))) ДИСтилят+СОЛЬ+Вода = всё РАСТВОРИТЬСЯ ) .

dissolve перевод

Долго же я тут мучился с картинкой, чтобы поместить и рисунок, и надписи, так что прошу строго не судить…но слово, пожалуйста, запомните)

Примеры применения слова dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять

to dissolve paint — растворять краску
to dissolve a government — распускать, расформировывать правительство
to dissolve grease — растапливать, топить жир
to dissolve a legislature — распускать законодательное учреждение
to dissolve a marriage — разбивать, разрушать брак
dissolve an alliance — расторгнуть соглашение, разрушить альянс
to dissolve an organization — распускать организацию
to dissolve a party — распустить партию
to dissolve a society — распускать организацию
to dissolve a union — расторгнуть союз, расформировать объединение

Примеры применения слова dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять в предложениях

  1. Sugar dissolves in water. —  Сахар растворяется в воде.
  2. Her illusions dissolved. — Ее иллюзии рассеялись.
  3. Their marriage dissolved. — Их брак распался.
  4. Their courage dissolved in the face of danger. — Их храбрость растаяла перед лицом опасности.
  5. Dissolve the tablet in water. — Растворите таблетку в воде.
  6. The president has the power to dissolve parliament. — У президента есть полномочия для роспуска парламента.
  7. Overwhelmed with grief for her loss, she dissolved into tears. — Горе утраты переполнило её, и она залилась слезами.
  8. The court may dissolve a partnership at the suit of any partners. — Суд может ликвидировать партнерство на основе заявления любого из партнеров.
  9. Pancreatic juices dissolve proteins. — Панкреатические соки расщепляют протеины.
  10. The news dissolved her into tears. — Эта новость довела её до слёз.
  11. His kind words dissolved her sadness. — Его добрые слова рассеяли её печаль.
  12. The judge dissolved the tobacco company. — Судья ликвидировал эту табачную компанию.
  13. The sugar quickly dissolved in the coffee — Сахар быстро растворился в кофе.
  14. The treatment is used to dissolve kidney stones. — Это лечение направлено на растворение камней в почках.
  15. The President dissolved the parliament and called for new elections. — Президент распустил парламент и призвал к новым выборам.
  16. The political wing of the party dissolved after much internal fighting. — После большой внутренней борьбы политическое крыло партии было распущено.

earth перевод

Слово earth перевод [ɜːθ] — Земля.

В подавляющем большинстве случаем переводится как «планета Земля». Онлайн переводчики иногда дают синонимы типа «почва, грунт», но лично я встречал слово Earth только в контексте про планеты .
КАК ЗАПОМНИТЬ СЛОВО? Оно созвучно со русским словом ОСЬ…у планеты Земля есть ОСЬ. [ЙОC] — ЭТО ЗЕМЛЯ.

earth перевод

Примеры применения слова earth перевод [ɜːθ] — Земля

artificial earth satellite – искусственный спутник земли
earth radiation budget – радиационный баланс земли
climate change on earth – изменение климата на земле
living creature on earth – живое существо на земле
human being on earth – человеческое существо на земле
peace on earth – мир на земле.

Примеры применения слова earth перевод [ɜːθ] — Земля в предложениях

  1. The earth shook. — Земля вздрогнула /содрогнулась/.
  2. What on earth’s going on? — Что в конце концов происходит? (Выражение «What on earth» используется, чтобы показать крайнее удивление, а также подчеркнуть тот факт, что человек не понимает причин происходящего)
  3. the hottest place on earth — самое жаркое место на земле
  4. The sun parched the earth. — Солнце иссушило землю.
  5. The earth trembled. — Земля тряслась.
  6. Where on earth have you been all this time? — Где, чёрт возьми, тебя носило всё это время?
  7. How on earth did you find out? — Как, чёрт побери, вы об этом узнали?
  8. The devils lived in the earth’s core.- Бесы обитают в сердцевине земли
  9. You are the soul of the earth and the light of day. — Вы душа земли и свет дневной.
  10. To kill for one last time him who alone will make the earth fruitful for ever and the clouds and the strength of the sun on this plain? — Убить в последний раз того, кто один мог бы сделать землю плодородной навечно, и облака, и силу солнца над этой долиной?
  11. The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. — Ангелы дали волю ветрам на краях земли.
  12. They are shadows, as we are shadows, briefly walking the earth, and soon gone. — Они — тени, все мы — тени, быстро идущие по земле, и быстро уходящие.

durable перевод

Словечко durable перевод [ˈdjʊərəbl] — прочный, долговечный, длительный, надежный, долговременный, крепкий, продолжительный

durable перевод

durable перевод

Тут мы делаем ассоциацию из двух слов ДУБ — (признак крепости) и коРАБЛЬ — чтобы лучше совпадало со звучанием английского слова. На картинке специально изображен корабль на дерево, так будет проще вспоминать про прочный, надежный дуб.
Почему то, думая о слове durable ? мне вспоминается именно Ноев ковчег.

Также представляется, как в древности люди срубали дуб, выдалбливали ствол и делали корабль именно из цельного выдолбленного ствола дуба. В некоторых учебниках истории я встречал, что по такой технологии делали также корабли на Руси до Петра I

примеры применения слова durable перевод [ˈdjʊərəbl] — прочный

durable peace – прочный мир
durable material – долговечный материал
durable solution – надежное решение
Wood is a durable material. — Дерево — это прочный /долговечный, износостойкий/ материал
a durable pair of boots — прочные ботинки
durable peace — прочный мир
durable capital — производственные товары длительного пользования
durable equipment — оборудование длительного пользования
non-durable goods — товары не длительного пользования
semi-durable goods — товары с ограниченным сроком пользования
durable immunity — стойкий иммунитет
durable algorithm — живучий алгоритм
durable coating — долговечное покрытие

примеры применения слова durable перевод [ˈdjʊərəbl] — прочный в предложениях

  1. Excuse me, are these durable? — Простите, эти прочные?
  2. It’s twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X. — Она в два раза прочнее титанового сплава»Супер X».
  3. Adding just 1.7 % of carbon makes iron into the more durable steel, which helped launch the Industrial Revolution. — добавление всего 1, 7 % углерода превращает железо в более прочную сталь, положившей начало промышленной революции.
  4. The human skull is composed of one of the most durable substances found in nature. — Человеческий череп один из самых прочных материалов, встречающихся в природе.
  5. Uh, it’s a metal, durable. — Это металл, прочный.
  6. Colorful, durable blankets and rugs. — Разноцветные, прочные покрывала и ковры.
  7. Broadcast the melodious hum of this durable, stainless steel of tuning fork across the airwaves, and cause the destruction of all domestic televisions and the death of all children who hear it. — передайте в эфир мелодичный звук этого надёжного стального камертона, и он уничтожит все домашние телевизоры и убьёт всех детей, которые его услышат.»

edit перевод

Слово edit перевод [ˈedɪt] — править, менять, вносить правки, редактировать. Editor — редактор.

edit перевод

edit перевод

Не любимые мной запоминалки (ассоциации) с именами, т.к. обычно имя запоминается, а вот само действие с переводом не очень.

На самом деле, сам я запомнил это слов по-другому, но не очень вежливо: да ИДИ Ты — редактор, наисправлял мне тут. Главное, чтобы вы знали, что в англоязычных программах слово EDIT  означает ПРАВИТЬ (исправлять).

Примеры применения слова edit перевод [ˈedɪt] — править

edit a table – редактировать таблицу
edited program – отредактированная программа
edit a content – изменить содержимое
edit a text – изменять текст
registry editor – редактор реестра
system policy editor – редактор системной политики
source code editor – редактор исходного кода
deputy chief editor – заместитель главного редактора
simple text editor – простой текстовый редактор
local newspaper editor – редактор местной газеты
fashion magazine editor – редактор журнала мод
letters to the editors – письма в редакцию журнала .

Примеры применения слова edit перевод [ˈedɪt] — править в предложениях

  1. All the same if you can’t control your dreams, or edit your memories… you’re still not a true creator. — И пока ты не можешь управлять своими снами, или редактировать свои воспоминания… ты еще не истинный создатель.
  2. You can edit later. — Отредактировать ты сможешь после.
  3. You should read some of the crap I have to edit. — Ты бы почитал хоть часть того дерьма, которое я должна редактировать.
  4. I put down notes, I edit it. — я делаю заметки, потом их редактирую.
  5. I edited a whole lot of it already, but now I’ll have to do it all over again. — Я его уже отредактировала, а теперь придется начинать все заново.
  6. CNN’s running a piece on the edits to the president’s address. —  CNN готовит сюжет об изменениях в послании главы государства.
  7. Who’d you finally get to edit the Medusa Monthly? — Так кто в итоге будет редактором ежемесячного журнала»Мигера»
  8. Did you edit this opening-day piece? — Ты редактировал статью про открытие сезона?
  9. Well, isn’t she helping Jenny edit? — А разве она не помогает ей редактировать его?
  10. Well, it jumped like it was edited. — Она перепрыгивает, как будто её редактировали.
  11. Editing Blu-Ray manuals on the side. — Редактирую инструкции для блю рей.

grate перевод

Для вас слово grate перевод [greɪt] — тереть, решетка.

Мне представляется, как я тру морковку по терке и она ГРохочет по всей квартире. В принципе это и представлено на картинке (ассоциации).

grate перевод

Примеры применения слова grate перевод [greɪt] — тереть, решетка.

to grate cheese — натереть сыр на тёрке
to burn coal in one’s grate — топить камин углем /углем/
grate-type concave — решетчатая дека
grate drum — решетчатый барабан
shake-out grate — выбивная решетка
sintering grate — аглолента
grate bearer — колосниковая балка
automatic feed grate — колосниковая решётка с автоматической загрузкой топлива
automatic grate furnace — автоматическая колосниковая топка
bar grate — прутковая решётка

Примеры применения слова grate перевод [greɪt] — тереть, решетка. в предложении

  1. grate one’s teeth in anger — скрипеть зубами от злости
  2. A roaring fire was in the grate. — В камине гудел огонь.
  3. Please don’t grate your nails on the glass, I don’t like the sound it makes. — Пожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук.
  4. This talk tends to grate on my nerves. — Этот разговор ужасно раздражает меня.
  5. Peel and grate the potatoes. — Картофель очистить и натереть на тёрке.
  6. Mr Fen had a loud voice that grated on her ears. — У мистера Фена был громкий голос, который резал ей уши.
  7. Holes with steel grating. — Дыры со стальной решеткой.
  8. It hears through the grating Of its living prison pen — И слышит сквозь решетку Живой тюрьмы своей
  9. Somewhere beyond this point there is a metal grating in the ground. — Где-то здесь, это место должна закрывать железная решетка.
  10. They said it was a stray coal or something, from the grate. — Они сказали — это был отлетевший уголек или что-то такое, от каминной решетки.
  11. They put grates on their windows that face the courtyard. — У них решетки на окнах.
  12. There was a pile of letters in the grate in her sitting room, still smouldering. — В ее гостиной есть камин, и там догорала большая пачка писем.
  13. We found this in a grate in the guard-room. — Мы нашли это в камине караульни.
  14. Ashes in the grate, I imagine. — Думаю, от золы в камине.