Метки: Техника ассоциаций

scope перевод

Слово SCOPE перевод [skəʊp] (скЭуп) —  масштаб действия, сфера применения, рамки работ, прицел

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): в переСКОП подводной лодки виден весь масштаб действия

scope перевод

scope перевод

Пример применения слова SCOPE перевод [skəʊp] (скЭуп) —  масштаб действия

scope of this project – масштаб этого проекта
wide scope – широкий размах
scope of its applications – сфера ее применения
local scope – локальная область
geographic scope – географический охват
unlimited scope – неограниченный простор
scope of delivery – объем поставки
large scope of work – большой объем работ
sniper scope – снайперский прицел

Пример применения слова SCOPE перевод [skəʊp] (скЭуп) —  масштаб действия в предложениях

  1. He finally realized the scope of the problem. — Он, наконец, осознал масштаб проблемы.
  2. I gave full scope to my imagination. — Я дал полную свободу своему воображению.
  3. The study was narrow in scope. — Исследование проводилось в узких рамках.
  4. The original scope of the work had been severely reduced. — Изначальные масштабы работы были жёстко ограничены.
  5. These issues are beyond the scope of this book. — Эти вопросы в данной книге не рассматриваются.
  6. Responsibility for office services is not within the scope of the department. — Ответственность за работу офисных служб не входит в компетенцию данного отдела.
  7. Let’s scope out that new club tonight. — Давайте сходим сегодня на разведку в новый клуб и посмотрим, что он из себя представляет.
  8. There is considerable scope for further growth in the economy. — Существует значительный потенциал для дальнейшего роста экономики.
  9. The scope of the error is breathtaking. — От масштаба этой ошибки захватывает дух.
  10. The law was expansive in its scope. — Возможности применения этого закона были весьма широкими.
  11. The scope of the investigation has widened. — Рамки данного исследования были расширены.
  12. Let us extend the scope of the study to examine more factors. — Давайте расширим сферу исследования с целью изучения большего количества факторов.
  13. The police have broadened the scope of the investigation. — Полиция расширила рамки расследования.
  14. His efforts were too limited in scope to have much effect. — Его усилия были слишком ограничены в масштабе, чтобы иметь большой эффект.
  15. the many prophylactic measures that city officials could have taken to reduce the scope of the disaster — множество профилактических мер, которых городские власти могли бы предпринять, чтобы уменьшить масштаб катастрофы
  16. Such tasks are far beyond the scope of the average schoolkid. — Такие задачи выходят далеко за рамки возможностей среднего школьника.
  17. A full discussion of that issue is beyond the scope of this book. — Полное обсуждение этого вопроса выходит за рамки этой книги.
  18. The court’s ruling narrowed the scope of the affirmative action program. — Постановление суда сузило рамки программы политики равных возможностей.

cherish перевод

Слово CHERISH перевод [ˈʧerɪʃ] (чЕриш) — лелеять, беречь, взлелеять, питать, бережно хранить, пестовать, холить, заботливо относиться

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию):  к ЧЕРЕШне относиться бережно

cherish перевод

cherish перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):  шЕРиф относится к людям очень трепетно

cherish перевод

cherish перевод

Пример применения слова CHERISH перевод [ˈʧerɪʃ] (чЕриш) — лелеять

to cherish / cling to a delusion — предаваться иллюзиям
to cherish / cultivate a friendship — поддерживать дружбу
to cherish one’s heritage — хранить наследство
to cherish / entertain / nurse hope — лелеять надежду
to cherish / harbor an illusion — питать иллюзии
to cherish a tradition — (бережно) сохранять традицию
to cherish / foster values — культивировать, пропагандировать какие-л. ценности
to cherish a viper in one’s bosom — пригреть на груди змею
to cherish a hatred — затаить /питать/ ненависть
cherish a serpent in bosom — отогреть змею на груди

Пример применения слова CHERISH перевод [ˈʧerɪʃ] (чЕриш) — лелеять в предлоежниях

  1. In marriage, a man promises to cherish his wife. — Вступая в брак, мужчина дает обещание заботиться о своей жене.
  2. Opinions and beliefs which have been cherished among ourselves. — Убеждения и взгляды, которые мы лелеяли в нашем кругу.
  3. Although I cherish my children, I do allow them their independence. — Я очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости.
  4. He cherished his privacy. — Он лелеял его уединенность
  5. I cherish the memory of that day. — Я трепетно отношусь к памяти того дня
  6. I will always cherish that memory. — Я буду всегда бережно относиться к той памяти

spend перевод

Слово spend перевод [spend] —  проводить, тратить, расходовать
Примерное русское звучание: спенд

Ассоциация №1 к слову spend перевод [spend] —  расходовать

Для создания данной ассоциации разобьем слово на 2 части
SP (сп) СПал
ND — НеДеля
Получаем фразу для запоминания слова (большие буквы близки к английскому звучанию): СПал НеДелю — так и отпуск провел

spend перевод

Ассоциация № 2 к слову spend перевод [spend] —  расходовать

Слово: spend Перевод: проводить (время), тратить (деньги)  Транскрипция: [spend]  Примерное русское звучание: спэнд
Ассоциируем слово: 
1) с пеной дома в ванной я провожу время (Кстати эту ассоциацию придумала ученица 4 го класса)

spend перевод


Место: дом, ванная  Герой:  Мишка тедди  Ситуация:  с пенной дома в ванной Мишка Тедди проводит время
Цвет детали: белая пена

Ассоциация № 3 к слову spend перевод [spend] —  расходовать

Как не странно. это была моя первая ассоциация к слову SPEND — проводить, тратить

Разбиваем слово на 4 части:
S — С
PE — Песня
N — На
D — Деревня
Получаем фразу для запоминания слова:  С ПЕсней На Деревне проводят вечера

spend перевод

spend перевод

 

Примеры применения слова spend перевод [spend] —  проводить, тратить, расходовать

spend hundreds – тратить сотни
spend resources – расходовать ресурсы
spend money – потратить деньги
spend energy – затратить энергию
spend almost – израсходовать почти
spend much time – проводить много времени
spend new year – провести новый год
spend the summer – провести лето
spend the day – посвятить день

  1. How do you spend your leisure? — Как вы проводите свой досуг?
  2. He spent his force. — Он растратил все свои силы.
  3. I spent $30 on his birthday gift. — Я потратил $30 на подарок ко дню его рождения.
  4. His childhood was spent in Brazil. — Его детство прошло в Бразилии.
  5. The storm finally spent itself. — Шторм наконец затих.
  6. We’ll have to spend the night in a hotel. — Нам придётся переночевать в какой-нибудь гостинице.
  7. She spends her spare time gardening. -В свободное время она работает в саду.

reply перевод

Слово reply перевод [rɪˈplaɪ] (риплАй) —  ответ, отклик, ответный

Ассоциация #1 (большие буквы близки к английскому звучанию): РЕбята ПЛАчут в ответ на двойку

reply перевод

reply перевод

Ассоциация #2 (большие буквы близки к английскому звучанию): РЕПЛИКА — это ответ

Примеры применения слова reply перевод [rɪˈplaɪ] (риплАй) —  ответ

crushing reply — уничтожающий ответ
curt reply — грубый, невежливый ответ
emollient reply — успокаивающий ответ
to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ
promptitude of reply — быстрота ответов
to reply  to a question — отвечать на вопрос
to elicit a reply — вытягивать ответ
to give / make a reply — отвечать
to send a reply — посылать ответ, отвечать
to reply immediately  — моментально реагировать

Примеры применения слова reply перевод [rɪˈplaɪ] (риплАй) —  ответ в предложениях

  1. He laughed a reply. — Он ответил со смехом.
  2. Her reply astonished me. — Ее ответ удивил меня.
  3. I’ll reply by wire. — Я отвечу телеграммой.
  4. Stephen made no reply. — Стивен ничего не ответил.
  5. The seamen trumpeted back in reply. — Моряки протрубили в ответ.
  6. I called out to them, but no one replied. — Я окликнул их, но никто не ответил.
  7. We shall not fail to send our reply. — Мы не замедлим послать наш ответ.
  8. The reply filed this morning is gingery. — Полученный сегодня ответ носит резкий тон.
  9. Reply so aptly spoken. — Ответ, так кстати прозвучавший.
  10. She replied to me in a very rude manner. — Она ответила мне очень грубо.
  11. She replied that she would be happy to accept our invitation. — Она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение.
  12. His reply poleaxed me. — Его ответ меня ошарашил.
  13. an immediate reply to my letter — немедленный ответ на моё письмо
  14. He received a firm no in reply. — В ответ он получил твёрдый отказ.
  15. He got a quick reply to his inquiry. — Он получил быстрый ответ на свой запрос.

maple перевод

Слово maple перевод [meɪpl] (мэйпл) — клён, кленовый

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): Маленькая АПЛикация из клена

maple перевод

maple перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): на карте (MAP) Лежит кленовый лист 

maple перевод

maple перевод

Пример применения слова maple перевод [meɪpl] (мэйпл) — клён

maple syrup — кленовый сироп
maple leaf — кленовый лист (эмблема Канады)
bird’s-eye maple — светлокожая, сексапильная девушка-мулатка
gall-making maple borer — дровосек
maple flavor — кленовая эссенция
field maple — полевой клён
first run of the sugar maple — сок сахарного клёна первого сбора
great maple — клён
maple forest — кленовый лес; кленовник
maple pea — пелюшка

Пример применения слова maple перевод [meɪpl] (мэйпл) — клён в предложениях

  1. The maple leaf is an emblem of Canada. — Кленовый лист является символом Канады.
  2. Maple wood burns well. — Древесина клёна хорошо горит.
  3. My property begins with the three maple trees.  Моя собственность начинается с трёх кленовых деревьев.
  4. …she loves eating corn fritters with maple syrup… — …она любит есть кукурузные оладьи с кленовым сиропом…
  5. Maple trees put on their best show in the autumn. — Красивее всего клёны выглядят осенью.
  6. the alae of a maple seed — крылья кленового семени
  7. The national emblem of Canada is a maple leaf. — Государственный герб Канады — кленовый лист.
  8. She whittled a walking stick from a maple tree branch. — Она вырезала трость (прогулочную палочку) из кленовой ветки.
  9. The sap used to make maple syrup is a natural product. — Сок, который используется для изготовления кленового сиропа, является натуральным продуктом.
  10. He lives on Maple Street or thereabouts. — Он живет на Кленовой улице, или где-то в том районе.

interrogative перевод

Слово interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): в ИНТЕРнете неГаТИВ — вопрошает человек

interrogative перевод

interrogative перевод

Пример применения слова interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный

interrogative pronoun — вопросительное местоимение
interrogative sentence — вопросительное предложение
interrogative adverb — вопросительное наречие
interrogative look — вопросительный /вопрошающий/ взгляд
an interrogative sentence — вопросительное предложение
interrogative flag — вопросительный вымпел
indirect interrogative sentence — косвенное вопросительное предложение
interrogative logic — вопросительная логика
interrogative morpheme — вопросительная морфема
interrogative particle — вопросительная частица

Пример применения слова interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный в предложениях

  1. She had an interrogative expression on her face. — У неё было вопросительное выражение лица.
  2. Though she phrased it as an interrogative, it was clear that the utterance was more of a command. — Несмотря на то, что она сказала это в вопросительной форме, в её выражении отчетливо слышался приказ.
  3. “Did you go to school today?” is an interrogative sentence. — “Вы сегодня ходили в школу?” — это вопросительное предложение.
  4. not all questions have an interrogative construction — не все вопросы имели вопросительную конструкцию
  5. an interrogative pronoun such as “who” — вопросительное местоимение, такое как «кто»
  6. Put this statement into the interrogative. — положите это утверждение в вопросительную форму
  7. interrogative is having or conveying the force of a question. — вопросительное является имение или передавание силы вопроса
    a word used in questions, such as how or what. — одно из слов, используемые в вопросе, такие как «как» или «что»

intend перевод

Слово intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться, планировать, намечать

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): в ИНТЕрнат Детям отправить подарки намереваются

intend перевод

intend перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): в (по английски IN) ТрЕНДе быть намеревается

intend перевод

intend перевод

Примеры применения слова intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться

to intend actually — действительно намереваться
to intend clearly — явно намереваться
to intend fraudulently — намереваться обмануть
to intend generally — иметь общее намерение
to intend mischievously — намереваться причинить вред
intend firstly — первоначально намереваться
intend primarily — иметь основное намерение
intend specially — специально намереваться
intend specifically — иметь конкретное намерение
intend wrongfully — иметь противоправное намерение

Примеры применения слова intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться в предложении

  1. I intend to spend the night there. — Я собираюсь переночевать там.
  2. We intended going to Rome. — Мы планировали поехать в Рим.
  3. We intend looking at the situation again. — Мы намерены рассмотреть данную ситуацию снова.
  4. I don’t intend to make the same mistake again. — Я не намерен повторять эту ошибку.
  5. I fully intend to return home next year. — Я определённо намереваюсь, вернуться домой в следующем году.
  6. I didn’t intend her to see the painting until it was finished. — Я не собирался показывать ей картину до тех пор пока она не будет закончена.
  7. I didn’t intend any disrespect. — Я не хотел проявить неуважение.
  8. He does not intend to rush his decision. — Он не намерен торопиться с решением.
  9. She was intended to become the director. — Предполагалось, что она станет директором.
  10. She never made a promise that she didn’t intend to keep. — Она никогда не давала обещаний, которых не собиралась выполнять.
  11. The second son is intended for the army, and the third for the sciences. — Среднего сына хотели отдать в армию, а младший должен был заняться наукой.
  12. We do not intend to go out at all in Florence — I mean into society. — Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции — я имею в виду бывать в обществе.
  13. We intended that she come with us. — Мы предполагали, что она пойдёт с нами.
  14. I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps. — Завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти грозные Альпы.
  15. I don’t intend to look in tonight, there’s nothing worth watching. — Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор, там ничего стоящего.
  16. I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return. — Я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправлять налоговую декларацию.

induce перевод

Слово induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать, приводить, заставить, вызвать, заставлять, вынудить, вынуждать, провоцировать

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): ИНДуС  змей вызывает

induce перевод

induce перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): ИНДукцию магнитное поле вызывает

induce перевод

induce перевод

Пример применения слова induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать

to induce  hypnosis — гипнотизировать
to induce labour — вызывать роды
to induce  anaesthesia — применять анестезию
to induce sleep — вызывать сон
cops induce «truth» psyching the subject — полицейские добиваются «правды», оказывая на арестованного психическое воздействие
induce an acceleration — вызывать ускорение
induce the draught — побуждать тягу

Пример применения слова induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать в предложениях

  1. The advertisement is meant to induce people to eat more fruit. — Эта реклама призвана побуждать людей есть больше фруктов.
  2. Her illness was induced by overwork. — Ее заболевание было вызвано переутомлением.
  3. The doctor decided to induce labour. — Врач решил стимулировать роды.
  4. No one knows what induced him to leave. — Никто не знает, что заставило его уехать /уйти/.
  5. From a sufficient number of results a proposition or law is induced. — Исходя из достаточного количества результатов можно сделать вывод или установить закономерность.
  6. Nothing would induce me to vote for him again. — Ничто не заставит меня голосовать за него снова. / Ни за что не проголосую за него ещё раз.
  7. They will induce labor to avoid complications. — Они спровоцируют роды, чтобы избежать осложнений.
  8. Patients with eating disorders may use drugs to induce vomiting. — Пациенты с расстройствами пищеварения могут употреблять препараты, чтобы вызвать рвоту.
  9. The besiegers used starvation to induce surrender. — Чтобы заставить осаждённых сдаться, осаждающие морили их голодом.
  10. The patient was given an injection to induce anesthesia. — Больному сделали укол, чтобы вызвать обезболивание.
  11. The prisoner’s dilemma will induce people to behave in opportunistic ways. — Ситуация «дилеммы заключенных» побуждает людей к соглашательству.

garment перевод

Слово garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда, наряд, костюм

Ассоциация №1  (большие буквы близки к английскому звучанию): ГАрдМариН Тогда носили особую одежду

garment перевод

garment перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):ГАрные Милицейский в интересных одеждах

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

Примеры применения слова garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда

to garment ideas with words — облекать идеи в слова
garment-and-fancy leather — одежно-галантерейная кожа
garment bag — сумка-чехол (для одежды)
birch in its spring garment — берёза в весеннем уборе
shaped garment blank — регулярная деталь трикотажного изделия
buggy garment — верхняя одежда с подкладкой только в верхней части изделия
bullet-resistant garment — пуленепробиваемая одежда
casual-look garment — повседневная одежда
activated charcoal layer garment — защитная одежда из ткани со слоем из активированного угля

Примеры применения слова garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда в предложениях

  1. His garment was seamed with silk thread. — Его одежда была сшита шёлковыми нитками.
  2. The snow garments the land. — Снег покрывает землю.
  3. She pulled the garment on and zipped it up. — Она натянула на себя одежду и застегнула её на молнию.
  4. The sleeves were pieced on to the garment. — Рукава были пришиты к одеянию.
  5. The same coarse garment served them for summer and winter.  — Одна и та же грубая одежда служила им и зимой, и летом.
  6. Line, the silhouette of a garment that makes it look fashionable or unfashionable. — Покрой — это силуэт одежды, который делает её модной или немодной.
  7. This garment retains its shape even after many washings. — Данная одежда сохраняет свою форму даже после многих стирок.
  8. a socialite who was among the most gorgeously garmented women of her time — светская львица, которая была одной из самых роскошно одетых женщин своего времени
  9. Wash the garment separately, as the colour may run (=come out when washed). — мойте именно эту одежду отдельно, так как именно этот цвет может выйти когда постиранный
  10. The outer garment was a loose-fitting robe. — именно эта внешняя одежда была просторной робой
  11. an unseamed garment made of plastic — какая-то непрошитая одежда, сделанная из пластика

early перевод

Слово early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано, ранний, начальный, более ранний, прежний

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): йОРЛы просыпаются рано

early перевод

early перевод

Пример применения слова early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано

earlier version – более ранняя версия
early warning system – система раннего предупреждения
early postoperative period – ранний послеоперационный период
early christian church – ранняя христианская церковь
early bronze age – ранний бронзовый век
early morning hour – раннее утро
early position – начальная позиция
early action – своевременные меры
early preparation – заблаговременная подготовка
early ratification – скорейшая ратификация
early release – скорое освобождение
early ancestors – древние предки

Пример применения слова early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано в предложениях

  1. We arrived early.  — Мы приехали рано.
  2. I knew I had to get up early. — Я знал, что утром мне придётся рано встать.
  3. We want to start as early as possible. — Мы хотим начать как можно раньше.
  4. I hate getting up early. — Ненавижу рано вставать.
  5. She went out early in the morning. — Она вышла рано утром.
  6. They must have come home early. — Они, должно быть, пришли домой пораньше.
  7. The restaurant opened earlier this month. — Ресторан открылся в начале этого месяца.
  8. It would be well to start early. — Было бы неплохо начать пораньше.
  9. He was sent off early in the game. — Он был удалён с поля в начале игры.
  10. The alarm awoke me early. — Будильник разбудил меня рано.
  11. He was in his early sixties. — Ему было шестьдесят с небольшим.
  12. The building should be finished early next year. — Строительство должно быть завершено в начале следующего года.
  13. You should go to bed early. — Тебе надо бы пораньше лечь спать.
  14. She hopes to get away early. — Она надеется уйти пораньше.
  15. They arranged to leave early. — Они условились выехать рано.