Метки: Техника ассоциаций

skill перевод

Слово skill перевод [skɪl] (скил) — навык, умение, мастерство, способность, талант, уменье, ловкость, сноровка, выучка, квалификация, компетентность, профессиональная квалификация

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): у СКИЛета стоять в шкафу есть навык

skill перевод

skill перевод

Пример применения слова skill перевод [skɪl] (скил) — навык, умение

special skill – особое умение
high professional skill – высокое профессиональное мастерство
technical skill – технический навык
acquire new skills – приобретать новые навыки
good communication skills – навыки общения
acquisition of practical skills – приобретение практических навыков
have the necessary skill – иметь необходимый навык
basic computer skills – навыки работы с компьютером
musical skills – музыкальные способности
political skills – политический талант
considerable skill – немалая сноровка
skills development program – программа повышения квалификации
diplomatic skill – дипломатическое искусство

Пример применения слова skill перевод [skɪl] (скил) — навык, умение в предложениях

  1. Cooking is a useful skill. — Умение готовить — это полезный навык.
  2. Poker is a game of luck and skill. — Покер это игра удачи и мастерства.
  3. The work is difficult and requires a lot of skill. — Эта работа тяжёлая и требует большого мастерства.
  4. She played with skill and verve. — Она играла мастерски, с огоньком.
  5. This job requires special skills. — Для этой работы нужны особые навыки.
  6. He has excellent social skills. — У него отличные социальные навыки.
  7. Good language skills are a prerequisite for the job.  — Хорошее знание языка для этой должности обязательно.
  8. There was never an occasion for her to demonstrate her skill. — У неё никогда не было возможности показать, на что она способна.
  9. She had the skill to cope with a difficult job. — Ей хватало мастерства, чтобы справляться со сложной работой.
  10. These words are written with clerkly skill.- Эти слова написаны каллиграфическим почерком.
  11. Reading and writing are two different skills. — Чтение и письмо — это два различных навыка.
  12. The whole team played with great skill and determination. — Вся команда сыграла очень мастерски и решительно.
  13. This job asks a lot of patience and skill. — Эта работа требует много терпения и сноровки.
  14. His quick recovery is a testament to the doctor’s skill. — Его быстрое выздоровление свидетельствует о профессионализме врача, у которого он лечился.
  15. impelling skill as a teller of tales — необыкновенное мастерство рассказчика сказок
  16. The rookie player displayed great skill. — Новичок продемонстрировал мастерскую игру.

road перевод

Слово road перевод [rəʊd] (роуд) — дорога,  шоссе, автодорога, путь, автомобильная дорога, трасса, автодорожный, автомобильный, дорожный, шоссейный.

road перевод

Слово для запоминания ROAD перевод ДОРОГА (по которой ездят).

Так и хочется сказать фразу : Весна придут и покажет кто где как клал…ДОРОГУ.

Тем не менее цепляемся к буквам слова, чтобы это слово при встречи выдалось из памяти.
RO — Ровная
-D — Дорога.
Кстати, получается что «РОвная в АД дорога»))) (извиняюсь, если обидел чувства верующих и неверующих).
Ну или РО — РОВНАЯ
У Д — у дома дорога.
Короче, всем ровных и гладких дорог не только в АД (Я имею ввиду мкАД в Москве и кАД в Питере), но и по всем путям вашей жизни.

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): — РО(у)Дные идут по дороге

road перевод

road перевод

Пример применения слова road перевод [rəʊd] (роуд) — дорога

inner ring road – внутренняя кольцевая дорога
temporary access road – временная подъездная дорога
winding mountain road – извилистая горная дорога
new road construction – строительство новых дорог
old silk road – древний шелковый путь
international road – международная трасса
outer road – внешний рейд
road tunnel – автодорожный туннель
road transport industry – автомобильный транспорт
road map – дорожная карта
road traffic police – дорожная полиция
good road network – хорошая дорожная сеть
road bike – шоссейный велосипед

Пример применения слова road перевод [rəʊd] (роуд) — дорога в предложениях

  1. You may take either road. — Вы можете выбрать любую дорогу.
  2. Are we on the right road? — Мы по той дороге едем?
  3. The road dips. — Дорога спускается под гору.
  4. We stopped and had something to eat by the side of the road. — Мы остановились и перекусили на обочине дороги.
  5. The college is easily accessible by road. — До этого колледжа легко добраться на машине /наземным транспортом/.
  6. The road curves. — Дорога поворачивает.
  7. We’ll cross the road up ahead at the crosswalk. — Мы перейдём эту дорогу вон там, впереди, на пешеходном переходе.
  8. There are far more cars on the roads now than there used to be. — Сейчас на дорогах гораздо больше автомобилей, чем раньше.
  9. 65 Maple Road — Мэйпл-Роуд, дом 65 (адрес)
  10. The road forks. — Дорога разветвляется.
  11. The road bends. — Дорога изгибается.
  12. This road is soggy. — Эта дорога болотистая.
  13. He drove off the road. — Он съехал с дороги.
  14. Is this a through road? — Это сквозная дорога?
  15. The road twists uphill. — Дорога поворачивает в гору.
  16. Miles of road lay ahead. — Впереди лежали долгие мили дороги. / Впереди лежал долгий путь.

red перевод

Слово red перевод [red] (рэд) красный, рыжий, алый, багровый, багряный

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): РЕДис красный

red перевод

red перевод

Пример применения слова red перевод [red] (рэд) красный

red banner – красное знамя
red data book – красная книга
red blood cell – красная кровяная клетка
dry red wine – сухое красное вино
great red spot – большое красное пятно
red sea coast – побережье красного моря
red bone marrow – красный костный мозг
red eye effect – эффект красных глаз
hot red pepper – острый красный перец
red meat – красное мясо
red kangaroo – рыжий кенгуру
red sail – алый парус
red cloud – багряное облако

Пример применения слова red перевод [red] (рэд) красный в предложениях

  1. A lady dressed in red — Дама, одетая в красное
  2. His face turns red when he gets angry. — Его лицо становится красным, когда он сердится.
  3. I was doing over fifty and jumping reds. — Я ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный свет.
  4. Every time you mention his name, she goes bright red. — Каждый раз, когда вы упоминаете его имя, она сильно краснеет.
  5. We painted the door bright red. — Мы покрасили дверь в ярко-красный цвет.
  6. The company operated in the red last year. — В прошлом году компания работала себе в убыток.
  7. A shiny red fire truck — Блестящая красная пожарная машина
  8. The corrections were marked in red. — Поправки были отмечены красным.
  9. the reds and oranges of autumn leaves — красно-оранжевая палитра осенней листвы
  10. There is too much red in your painting.  В твоих картинах слишком много красного цвета.
  11. The artist uses red to symbolize passion. —  Художник использует красный цвет для выражения страсти.
  12. I like the way the artist uses red in this painting. — Мне нравится, как в этой картине художник использует красный цвет.

friction перевод

Слово FRICTION перевод [frɪkʃn] (фрикшн) — трение, растирание, трения (разногласия), сцепления

Ассоциация #1 (большие буквы близки к английскому звучанию): ФРаКции — это степень измельчения / истирания

friction перевод

friction перевод

Ассоциация #2 (большие буквы близки к английскому звучанию):  ФРИКЦИоНые накладки тормозов истираются

friction перевод

friction перевод

Примеры применения слова FRICTION перевод [frɪkʃn] (фрикшн) — трение

friction material – фрикционный материал
to create / generate / produce friction — вызывать разногласия
loss by friction — потери на трение
friction gear — фрикционная передача
friction brake — фрикционый тормоз
friction force — сила трения
friction catch — пружинная защёлка, удерживающая дверь за счёт трения; пружинная защёлка
friction cathead — фрикционная шпилевая катушка
friction cermet — фрикционный металлокерамический материал
flow friction characteristic — коэффициент трения потока
classical oscillator with friction — классический осциллятор с трением

Примеры применения слова friction перевод [frɪkʃn] (фрикшн) — трение в предложениях

  1. There has been some friction between the union and management.  — Между профсоюзом и администрацией имеются некоторые разногласия.
  2. It was difficult to reach an agreement because of the friction between the two sides. — Из-за разногласий между двумя сторонами было трудно прийти к соглашению.
  3. Friction is common when three generations live together. — Когда три поколения живут вместе, разногласия являются обычным делом.
  4. Having my mother living with us causes friction at home. — То, что моя мама живёт с нами, вызывает трения в семье.
  5. The friction frayed the sleeve. — Рукав износился от трения.
  6. His independent attitude was a constant source of friction with his boss.  — Его независимый нрав был постоянным источником трений с начальством.

entrap перевод

Слово ENTRAP  перевод [ɪnˈtræp] (интРэп) —  попасть в ловушку, поймать в ловушку, заманить в ловушку

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): ЕНот на ТРоПе попал в ловушку

entrap перевод

entrap перевод

В данном слове, как и во многих других, начинающихся на буквы EN-, нам поможет Енот. Разбиваем слово на 2 части:
EN — енот, TRAP — ТРоПа. Получаем ассоциацию к слову ENTRAP — енот на тропе попал в ловушку.

Пример применения слова ENTRAP  перевод [ɪnˈtræp] (интРэп) —  попасть в ловушку

to entrap somebody into making a dangerous admission — запутать человека и добиться от него опасного признания
to be entrapped — попасться в ловушку; запутаться; застрять
entrap air — захватывать воздух
entrap slag — шлаковое включение; вовлекать шлак
slag entrap — шлаковое включение
seek to entrap — залавливать

  1. We used the net to entrap a school of fish. — Мы воспользовались сетью, чтобы поймать косяк рыбы.
  2. The air bubbles were entrapped in ice. — Именно эти воздушные пузыри были захвачены (попали в ловушку) льдом
  3. He felt that she was trying to entrap him. — Он чувствовал, что она была пытающаяся захватить его в ловушку
  4. She felt that she was entrapped in an unhappy marriage. — Она чувствовала, что она была поймана (удерживаема) в одном из несчастливых браков.
  5. entrap is to catch someone or something in a trap. — Поймать является схватить кого-то или что-то в какую-то ловушку.
  6. she was entrapped by family expectations — она была схвачена в ловушку с помощью семейных ожиданий

clench перевод

Слово CLENCH перевод [klenʧ] (клэнч) — сжимать, зажимать, сжать, стиснуть, стискивать, обхватить, сжаться, сжиматься, сжимание, клинч

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию)  — КЛиНЧ в боксе, это когда соперник сжимает другого

clench перевод

clench перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию) КЛЕшни Человека сжимают

clench перевод

clench перевод

Примеры применения слова CLENCH перевод [klenʧ] (клэнч) — сжимать

to clench one’s fist — сжимать кулак
to clench one’s jaw — играть желваками
to set / clench / grind / grit one’s teeth — стиснуть зубы
clench a matter — окончательно решить дело
clench an argument — решить спор
clench bolt — расклёпывать конец болта; заклёпочный болт
clench planking — обшивка край на край
clench ring — шайба под заклёпочный болт
clench teeth — стиснуть зубы
clench the matter — решить вопрос

Примеры применения слова clench перевод [klenʧ] (клэнч) — сжимать в предложениях

  1. He was clenching a cigarette in his teeth. — Он сжимал сигарету в зубах.
  2. He clenched his fists in anger. —  Он в гневе сжал кулаки.
  3. She danced alone, with a rose clenched in her teeth.- Она танцевала одна, с зажатой в зубах розой.
  4. She was angry and spoke quietly through clenched teeth. — Она сердилась и говорила тихо, сквозь зубы.
  5. He clenched his teeth and continued to look straight ahead. — Он стиснул зубы и продолжал смотреть прямо перед собой.
  6. His jaw clenched and unclenched as he listened to the speech. — Слушая эту речь, он то стискивал, то разжимал зубы.

brew перевод

Слово BREW перевод [bruː] (брю) — заваривать, варить, приготовить, сварить, назревать, назреть, настой, настойка

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): БРЮкву (БРУсничный лист) заваривать

brew перевод

brew перевод

Примеры применения слова BREW перевод [bruː] (брю) — заваривать

brew potions – варить зелья
home brew – домашнее пиво
strong brew – крепкий настой
to brew beer — варить пиво
to brew / make tea — заваривать чай
brew kettle — сусловарочный котел
brew bread — хлеб из теста на жидкой опаре
as you brew so must you bake — сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
brew ale — варить пиво
brew beer — варить пиво
brew house — пивоварня
brew-house — пивоваренный завод; пивоварня
brew knavery — затевать мошенничество

Примеры применения слова brew перевод [bruː] (брю) — заваривать в предложениях

  1. Let’s brew up some more tea. — Заварим-ка ещё чаю.
  2. It feels like there’s a storm brewing. — Похоже, будет буря / шторм (если на воде).
  3. He read the paper while the tea brewed. — Он читал газету, пока заваривался чай.
  4. Give us a little drop more of that last brew. — Дайте нам ещё капельку того последнего напитка.
  5. There’s trouble brewing up at the meeting. — Кажется, добром это сборище не кончится.
  6. I’ve been brewing up some beer, would you like to try some? — Я тут пива наварил, не хочешь попробовать?
  7. I’ll brew another pot of tea. — Я заварю ещё чаю.
  8. Our brew of beer turns out excellent. — Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным.
  9. a witches’ brew of hate and lies — ведьминная смесь ненависти и лжи
  10. I’ll buy you a brew. — Я куплю тебе пиво.
  11. a cold brew in a frosty glass — холодное пиво в ледяной кружке (амер.)
  12. They brew the beer on the premises. — У них собственная пивоварня. / Они сами варят пиво. (о баре)
  13. The brew tasted only remotely of beer. — Это варево лишь отдалённо напоминало пиво
  14. They’ve been brewing in the new brewery since March. — Они варят пиво в новой пивоварне, начиная с марта.
  15. People have been brewing beer for thousands of years.  — Люди варят пиво тысячелетиями.
  16. The band played a strange brew of rock, jazz, and country music. — Группа играла странную смесь рока, джаза и кантри.

faithful перевод

Слово FAITHFUL перевод [ˈfeɪθfʊl] (фЭйсзфул) — верный, преданный, истинный, правдивый, добросовестный , верующий

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): ФАнаты Спартака в ФУтбоЛе преданные

faithful перевод

faithful перевод

Примеры применения слова FAITHFUL перевод [ˈfeɪθfʊl] (фЭйсзфул) — верный

faithful servant – верный слуга
faithful friend – преданный друг
faithful followers – правоверные последователи
faithful representation – точное представление
faithful performance – добросовестное исполнение
prayers of the faithful – молитвы верующих
the faithful executor of his designs — верный исполнитель его замыслов
faithful copy — полная копия
faithful follower — верный сторонник
faithful / staunch ally — верный друг
faithful / loyal / trusted servant — верный, преданный слуга
faithful spouse — верный супруг
faithful subset — точное подмножество
faithful character — точный характер
faithful description — правдивое описание
to be faithful to one’s promise — быть верным своему обещанию

Примеры применения слова faithful перевод [ˈfeɪθfʊl] (фЭйсзфул) — верный в предложениях

  1. He was faithful to his woman. — Он был верен своей женщине.
  2. Be faithful to thyself. — Будь верна себе.
  3. They would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
  4. I have been a faithful reader of your magazine for many years. — Много лет я был неизменным читателем вашего журнала.
  5. He remained faithful to his principles to the last. — Он оставался верен своим принципам до последнего.
  6. These faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off. — Эти верные слуги обычно издали приветствовали своих хозяев громким лаем.
  7. …a day on which the faithful are expected to purge themselves of their sins through prayer and fasting… — …день, в который верующие должны очищать себя от грехов через молитвы и пост…
  8. His faithful dog shall bear him company. — Верный пёс скрасит его одиночество.
  9. I always took Morton with me; he was my faithful adjutant. — Я всегда брал с собой Мортона, моего верного помощника.
  10. Three of the Earl’s faithful servants were executed at Perth. — В Перте казнили трёх верных слуг герцога.
  11. His translation manages to be faithful to the spirit of the original — В переводах у него получается оставаться верным духу оригинала.
  12. The presentment of the faithful dog resting its head on its dead master’s coffin. — Изображение верного пса, положившего голову на гроб своего мёртвого хозяина.
  13. A handful of old faithfuls came to the meeting. — На встречу пришла лишь горстка самых верных сторонников / поклонников.
  14. Hess still has the support of the party faithful. — Гесс до сих пор пользуется поддержкой верных членов партии.
  15. He adjured his followers to remain faithful to the cause. — Он призвал своих последователей сохранять верность делу.
  16. Her speech went down very well with the party faithful (=strong supporters of the party). — Её выступление было очень хорошо воспринято верными членами партии (т.е. убеждёнными её сторонниками).
  17. The band sold out its faithful followers, abandoning its edgy style for a more commercial sound. — Группа предала своих верных поклонников, отказавшись от свойственной ей дерзкой музыки в пользу более коммерческого звучания.

beg перевод

Слово BEG перевод [beg] (бэг) — умолять, упрашивать, молить, взмолиться, умолить, просить подаяния, нищенствовать, просить милостыню, попрошайничать, побираться, просить, упросить, попросить, выпрашивать, вымолить, клянчить, выпросить, вымаливать

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): БЕГи, Форест, БЕГи, прошу тебя 
(из кино фильма Форест Гамп)

beg перевод

beg перевод

beg перевод

beg перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): БоГа просить

beg перевод

beg перевод

Пример применения слова BEG перевод [beg] (бэг) — просить

beg god – молить бога
beg for mercy – взмолиться о пощаде
to beg alms — просить милостыню
beg bread — жить подаянием
beg from door to door — просить милостыню; ходить с сумой
beg to acknowledge — подтверждать
we beg to acknowledge — имеем честь подтвердить
beg to be excused — извинится
beg forgiveness — просить прощения
beg to advise — сообщать

Пример применения слова BEG перевод [beg] (бэг) — просить в предложениях

  1. Listen, I beg of you. — Послушай, прошу тебя.
  2. I beg you to stop! — Я прошу тебя, остановись!
  3. I beg of you, don’t mention her name again. — Прошу вас, не повторяйте больше её имя.
  4. The children begged to come with us. — Дети умоляли разрешить им пойти с нами.
  5. I begged Helen to stay, but she wouldn’t listen. — Я умоляла Хелен остановиться, но она не послушала.
  6. I would be ashamed to beg from my neighbours. — Я бы сгорел от стыда, если бы мне пришлось просить денег у соседей.
  7. The old woman went from house to house, begging for bread. — Старуха ходила по домам и просила хлеба.
  8. She begged him to read the story again. — Она умоляла его прочитать историю снова.
  9. The wounded soldier begged for mercy. — Раненый солдат умолял пощадить его.
  10. She begged and pleaded with them until they finally agreed. — Она просила и умоляла их, до тех пор пока они не согласились.
  11. He’s too proud to beg. — Он слишком горд, чтобы кого-то умолять.
  12. He begged that she would forgive him. — Он умолял, чтобы она его простила.
  13. A homeless man begs on that corner every day. — Каждый день на том углу какой-то бездомный просит милостыню.
  14. She ran to the nearest house and begged for help. — Она побежала к ближайшему дому и стала молить о помощи.
  15. She fought back the sudden urge to run to him and beg his forgiveness. — Она с трудом сдержала внезапное желание побежать к нему, умоляя о прощении.
  16. He begged the doctor for medicine. — Он умолял доктора дать ему лекарство.
  17. We could hear the prisoners begging for mercy.  Мы слышали, как пленники молили о пощаде.
  18. The old man went from door to door begging for food. — Старик ходил от одной двери к другой, выпрашивая еду.
  19. “Does your dog know any tricks?” “She knows how to beg.” — Твоя собака знает какие-нибудь трюки? — Она умеет стоять на задних лапах.

yield перевод

Слово yield перевод  [jiːld] (йилд) — урожай, доход, уступать, давать, поддаваться, дать, уступить, поддаться, надой

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): EЛи Дыни, так как хороший урожай (доход с поля)

yield перевод

yield перевод

Пример применения слова  yield перевод  [jiːld] (йилд) — урожай, уступать

yield to pedestrians – уступать дорогу пешеходам
yield fruits – давать плоды
yield place – уступить место
yield benefits – принести пользу
yield a profit – приносить прибыль
yield loss – потеря урожая
increase crop yield – повышение урожайности
milk yield – молочная продуктивность
coupon yield – купонный доход
weighted average yield – средневзвешенная доходность
annual percentage yield – годовая процентная доходность
maximum yield – максимальная отдача

Пример применения слова  yield перевод  [jiːld] (йилд) — урожай, уступать  в предложениях

  1. I yield to the Senator. — Я уступаю сенатору.
  2. The disease yields to treatment. — Эта болезнь поддаётся лечению.
  3. The apple trees yielded an abundant harvest. — Яблони принесли обильный / богатый урожай.
  4. The seeds yield a rich oil. — Эти семена дают густое масло. / Из этих семян получают густое масло.
  5. The average milk yield per cow has doubled. — Средний удой молока от одной коровы увеличился вдвое /удвоился/.
  6. Peace can only come about if each side agrees to yield to the other. — Мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки.
  7. We needed just two flints to yield the fire. — Нам нужны были два куска кремня, чтобы добыть огонь.
  8. The door yielded to a strong push. —  От сильного толчка дверь подалась.
  9. This soil should yield good crops. — Эта земля должна принести хороший урожай.
  10. I yielded the right-of-way to the other driver. — Я уступил дорогу другому водителю.
  11. They finally yielded to our demands. — Они, наконец, поддались на наши уговоры.
  12. The military has promised to yield power. — Военные пообещали уступить власть.
  13. Our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield. — Непрерывный артиллерийский обстрел, который мы ведем, скоро обессилит врага, и он отступит.
  14. Finally she yielded to temptation and helped herself to a large slice of cake. — В конце концов, она поддалась искушению и утешила себя большим куском торта.
  15. Our yield of wheat increased this year. — В этом году наш урожай пшеницы вырос.
  16. This year’s crop yielded 1,000 bushels of corn. — В этом году урожай составил тысячу бушелей зерна.
  17. Our research has only recently begun to yield important results. — Наше исследование только недавно начало приносить важные результаты.
  18. For a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield. — Целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться.
  19. New methods have yielded promising results in the field. — Новые методы принесли многообещающие результаты в этой области.
  20. Further action may be necessary if the leaders do not yield to diplomatic pressure. — Если лидеры не уступят дипломатическому давлению, могут понадобиться дальнейшие шаги.
  21. The studies yielded clear evidence. — Исследования принесли чёткие доказательства.