Метки: Техника ассоциаций

their перевод

Слово their перевод [ðɛə] —  их

Слово, которое путается с другими словами типа: they, there, the, these. Попробуем запомнить так. В слове their перевод [ðɛə] — их есть буква Р. В слове «звери» тоже есть буква Р. Вот и совместим в ассоциации эти 2 слова. Получаем: ЗвЕри у них (их).

Вообще, это производное от слова they — они, their- их

Примеры применения слова their перевод [ðɛə] —  ИХ

  1. They have a house of their own. — У них есть свой собственный дом.
  2. The birds have left their nest. — Птицы покинули своё гнёздо.
  3. He was angry because of their arriving late. — Он был зол, потому что их прибытие задерживалось.
  4. Their Majesties — Их Величества
  5. Every one in the house were in their beds. — Все в доме были в своих кроватях.
  6. All the furniture in their house is brand-new. — Вся мебель в их доме, совсем новая.
  7. John and Mary have announced their engagement. — Джон и Мэри объявили о своей помолвке.
  8. These boys know their Greek syntax. — Эти мальчики знают греческий синтаксис (в положенном им объеме).
  9. Their artwork is on display at the museum. — Их работы демонстрируются в музее.
  10. The trees have all shed their leaves. — Все деревья сбросили свои листья.
  11. They are on friendly terms with their neighbors. — Они находятся в дружеских отношениях со своими соседями.
  12. The students are seeking to exercise their rights. — Студенты стремятся к осуществлению своих прав.

Примеры применения слова their перевод [ðɛə] —  ИХ

to cast doubt on their integrity — подвергать сомнению их честность
as concerns their demands — что касается их требований
disparagement to their ability — недооценка их возможностей
doctors treat their patients — врачи лечат своих пациентов
the birds in their winter dress — птицы в своём зимнем оперении
to give somebody their due — отдавать кому-либо должное
to enucleate their abstruse wisdom — выявить их скрытую мудрость
extravagant in spending their father’s money — неэкономные в расходовании отцовских денег
dressed up in all their finery — разряженные в пух и прах
the ancient grandeur of their tribe — духовное величие их племени, идущее с древних времен

toffee перевод

Слово toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска.

Немного про сладости. Иногда названия конфеток тоже учат нас английским словам.  Так, например, всем известные TOFFIFEE (ТОФИФИ) являются производным от слова ТОФФИ — TOFFEE — ИРИСКА.

toffee перевод

Учите английский везде и всегда))). А про написание ирисок на английском языке вам поможет слово КОФФЕЕ, если поменять первую букву в К на Т.

Пример применения слова toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска

  1. to chew a toffee — жевать ириску
  2. he can’t shoot for toffee — стрелок он никудышный
  3. almond toffee — ирис с миндалём
  4. toffee ration — совокупление с супругой
  5. toffee apple — яблоко в тоффи, глазированное яблоко; глазированное яблоко
  6. cream toffee — сливочный ирис
  7. dog toffee — собачьи экскременты
  8. toffee-nosed — самодовольный; избалованный; барственный
  9. toffee rope — ирисный жгут
  10. toffee sheet — пласт ирисной массы

Пример применения слова toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска

  1. And if it’s happening here, it’s a talmar to a toffee it’s happening in every Megropolis on Pluto. — И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне.
  2. I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. — Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок.
  3. I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread — Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть хлеба
  4. Here, how about I give you a nice shiny new penny and you can get us some toffees -?
    Возьми лучше этот новенький пенс и принеси нам ирисок — Four boxes of mini-mints, two toffee totes, two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. — 4 коробки мятных, две с ирисками, две с карамелью и 15 с кокосиками.
  5. And I kept a little aside so you might buy yourself some toffee. — И я отложила немного, чтобы ты могла купить себе ириски.
  6. Are you stealing my toffees? — Ты стащила мои ириски?
  7. Peanut butter, toffee? — Арахисовое масло, ириски?
  8. I have ventured to add some toffee and a packet of sultanas, and Cook has contributed a bag of what she calls » gobstoppers ». — Я осмелился добавить ириски и пакетик кишмиша, а кухарка добавила карамелек.
  9. If you can play the National Anthem on that, I’ll give you a toffee. — Если сможешь сыграть на ней Государственный гимн, я дам тебе ириску.
  10. Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon. — Плюс ириску и карамель с намёком на корицу.
  11. Oh, it’s the toffee from where I grew up as a kid. — Это ириски оттуда, где я рос, когда был ребенком.
  12. The surprise is there’s toffee in the inside. — Сюрприз в том, что внутри ириски.
  13. I thought it was toffee. — Я думал, там был вкус ириски.

impossible перевод / possible перевод

Слово  impossible перевод [ɪmˈpɔsəbl] — невыполнимо
Слово  possible перевод [ˈpɔsəbl] — выполнимо

Бывает так, что с детства «прилипла» ассоциация». А когда одна ассоциация сидит в голове — вторую уже очень сложно придумать. Зато у меня никогда не было проблем со словом  impossible перевод [ɪmˈpɔsəbl] — невыполнимо, невозможно,  а также со словом  possible [ˈpɔsəbl] —  выполнимо, возможно.

impossible перевод

Я имею ввиду фильм Mission Impossible — в переводе «миссия невыполнима».  Это тот случай, когда афиша фильма полезней, чем сам фильм). Кстати, переводите всё, что видите вокруг (pull, open, full, made in, hazard…)- короткие фразы очень хорошо запоминаются.

Примеры применения слова possible

  1. Is it possible to get tickets for the game? — Есть ли возможность достать билеты на эту игру?
  2. The highest possible score is 100. — Наивысший возможный балл — 100.
  3. We provide the best possible accommodation for our students. — Мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё.
  4. He is in the worst possible situation. — Положение у него — хуже не бывает.
  5. I want to avoid the rush hour traffic if possible. — Я хочу, по возможности, не попасть в пробку в час пик.
  6. A breakthrough may be possible next year. — Возможно, в следующем году наступит прорыв.
  7. There seem to be only two possible explanations. — Похоже, существует только два возможных объяснения.

Пример применения слова  impossible перевод [ɪmˈpɔsəbl] — невыполнимо:

  1. She gets impossible when she’s tired. — Она становится невыносимой, когда устаёт.
  2. Privacy was impossible. — Было невозможно побыть одному.
  3. The noise made sleep impossible. — Из-за шума было невозможно спать.
  4. My boss is just an impossible woman. — Моя начальница — просто невозможная женщина.
  5. It’s impossible to predict the future. — Будущее предсказать невозможно.
  6. He made it impossible for me to say no. — Он сделал так, что я не смог отказать.
  7. It is impossible to prove the existence of God. — Невозможно доказать существование Бога.
  8. Believe me, it’s impossible for you to marry her. — «Поверь мне, это невозможно.»
  9. That’s impossible, Mr.President. — Это невозможно, мистер президент.
  10. That is absolutely impossible, because now it is half past twelve.- Нет, это решительно невозможно, потому что сейчас половина первого

cane перевод

Слово cane перевод [keɪn]- посох, трость

Иногда для  ассоциации применяются не совсем литературные слова. Например: cane [keɪn]- посох, трость. «КАНАй отсюда», сказал дед, махая тростью. Ну или ассоциация как на картинке)

cane перевод

Пример применения слова cane cane перевод [keɪn]- посох

bamboo cane — бамбук
rattan cane — ротанговая пальма
sugar cane — сахарный тростник
to carry a cane — нести трость
to twirl a cane — теребить в руках трость
raspberry cane — малинник, кусты малины
stumpy bamboo cane — короткая и толстая бамбуковая палка
cane sugar — тростниковый сахар, сахароза
swagger cane — офицерская тросточка
sword cane — трость с вкладной шпагой

Пример применения слова cane cane перевод [keɪn]- посох в предложении

  1. He can stand using a cane. — Он может стоять, опираясь на трость.
  2. I had a little Greek caned into me. — В меня вбили некоторое представление о древнегреческом языке.
  3. He offered to strike him with his cane. — Он пригрозил ударить его палкой.
  4. His business with the cane was hilarious. — Его фокус с тростью был просто уморительным.
  5. The old man was stooping but he could walk around without a cane. — Старик сутулился, но мог передвигаться без трости.
  6. Suntan, my hat, my cane, my gloves. — Загорелый, мою шляпу, мою трость, мои перчатки.
  7. He would limp about the house, leaning on his cane and look right through me as though I wasn’t there. — Он мог ковылять по дому, опираясь на свою трость, и глядеть сквозь меня, как если бы меня там не было.
  8. You see this cane, Della Serra? — Видишь эту трость, Делла Сьера?
  9. Why don ` tyou drop that cane beforeyou cut yourself. — Не бросить ли трость, пока не порезали себя.
  10. What did he do, grease your cane? — Что он сделал, смазал маслом твою трость?
  11. But the headmistress was absolutely livid and insisted on caning us both most frightfully. — Но главная Мисс была совершенно не в курсе этого и настояла избить палкой ее руки.
  12. You’ll show them my desk my cane, my hat — Будешь демонстрировать им мой стол, палку, шляпу.
  13. If it’s the cane he wants, I’ll give it to him! — Если ему хочется палки, я могу стукнуть его пару раз!
  14. I want my cane. — Дайте мне палку.
  15. Where’s your cane. — Где ваша палка?

surgeon перевод транскрипция картинка

Слово surgeon перевод [ˈsɜːʤən]  хирург.

💂 Разные слова нужно знать в английском языке. 💂 В том числе и слово surgeon [ˈsɜːʤən]  хирург. 🙇 Для составления ассоциации смотрим на звучание слова (транскрипцию), которая очень похожа на слово СЁРЖАНТ. Сержанту нужен хирург.

surgeon перевод

surgeon перевод

🙇 Главное — запомнить именно картинку. Тут главное: сержант (ссылка для тех, кто не знает что за воинское звание сержант) и хирург (ссылка для тех, кто не знает что за врач такой хирург). Обычно созвучное слово нам играет только вспомогательную роль, а не созвучное слово и является переводом.

Примеры применения слова surgeon перевод

  1. The surgeon operated on her for appendicitis. — Хирург сделал ей операцию по удалению аппендицита.
  2. The surgeon clamped the vein. — Хирург пережал вену.
  3. The surgeon sewed the wound shut. — Хирург зашил открытую рану.
  4. He had the hands of a surgeon. — У него были руки хирурга.
  5. The surgeon excised the tumor. — Хирург удалил /вырезал/ опухоль.
  6. a surgeon’s job is the saving of lives — работа хирурга заключается в спасении жизни
  7. My surgeon came seasonably and bound up the wound, and stopped the bleeding. — Мой врач подошел ко мне как раз вовремя: он перевязал рану и остановил кровотечение.
  8. Dr. Young commands a great deal of respect as a surgeon. — Доктор Янг пользуется большим уважением как хирург.
  9. The surgeon, having viewed the wound, ordered his patient instantly to bed. — Хирург, осмотрев рану, велел пациенту немедленно лечь в постель.
  10. He was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeon. — Он был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургии.
  11. The surgeon irrigated the wound. — Хирург промыл рану.
  12. The surgeon sutured the incision. — Хирург зашил разрез.
  13. The surgeon closed the incision neatly. — Хирург аккуратно закрыл разрез.
  14. The surgeon will suction blood out of the area. — Хирург откачает кровь из этой области.
  15. He spent years acquiring his skills as a surgeon. — Он потратил годы, овладевая мастерством хирурга.
  16. The surgeon made a thin incision with the scalpel. — Хирург сделал тонкий разрез скальпелем.
  17. The surgeon made a transverse incision across her abdomen. — Хирург сделал поперечный надрез её живота.
  18. A skilled surgeon has many years of training and experience. — У квалифицированного хирурга за спиной много лет учёбы и работы.
  19. The young intern was mentored by the country’s top heart surgeon. — Наставником этого молодого интерна был лучший кардиохирург страны.
  20. For this delicate eye operation, seek out an experienced eye surgeon. — Для этой тонкой операции на глазах найдите опытного хирурга-офтальмолога.
  21. The surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread. — Хирург соединил края разреза хирургической нитью.

hesitate перевод транскрипция картинка

Слово hesitate перевод [ˈhezɪteɪt] — сомневаться, не решаться, колебаться.

❄ Прошли вроде как морозы. Но я часто думаю, как живут люди, у которых удобства на улице.
❄ Во я бы как раз не решался бы (сомневался) ходить туда зимой.

hesitate перевод

❄ Вот поэтому и такая карточка для запоминания слова hesitate [ˈhezɪteɪt] — сомневаться, не решаться, колебаться.
❄ Смотрим как заглавные буквы в карточке совпадают со звучанием слова и слово запомнится.

Примеры применения слова hesitate перевод [ˈhezɪteɪt] — сомневаться

  1. She hesitated to act. — Она не решалась действовать.
  2. Do not hesitate to call me. — Зови меня не раздумывая.
  3. It would be fatal to hesitate. — Промедление смерти подобно.
  4. I hesitated to come without being asked. — Я не решалась прийти без спроса.
  5. She hesitated and waited for her friend to say something. — Она колебалась, и ждала свою подругу, чтобы что-то сказать.
  6. I sometimes hesitate to say what I am really thinking. — Иногда я стесняюсь говорить то, что думаю на самом деле.
  7. Don’t hesitate to call if there is a problem. — Если возникнет какая-то проблема, звоните не раздумывая.
  8. If you hesitate, you may lose the opportunity to compete altogether. — Если будешь колебаться, то можешь вообще потерять возможность конкурировать.
  9. He was still hesitating over whether to leave or not. — Он все ещё не решил, уходить ему или остаться.
  10. Don’t hesitate to contact me if you need any more information. — Если понадобится больше информации, не стесняйтесь обращаться ко мне.
  11. Don’t hesitate to demur to the idea if you have any qualms. — Если у вас есть какие-то сомнения по поводу этой затеи, не стесняйтесь высказывать свои возражения.
  12. If you wish to discuss this matter further please do not hesitate to contact me. — Если вы хотите продолжить обсуждение этого вопроса, прошу без колебаний обращаться ко мне.
  13. The supervisor is quite easy to approach, so don’t hesitate to bring up any problems you have. — Супервайзер — человек вполне доступный, так что не стесняйтесь сообщать ему о любых возникших у вас проблемах.
  14. The supervisor is quite approachable, so don’t hesitate to bring up any problems you have. — Этот начальник — человек вполне доступный, так что не стесняйтесь сообщать ему о любых проблемах.

Тут можно посмотреть, куда ещё я бы не решался ходить, тем более зимой

Попробуйте составить и написать ТУТ в комментариях предложение с этим словом — тогда оно намного лучше запомниться.

serenity перевод

Ассоциация к слову: serenity перевод [sɪˈrenɪtɪ] — спокойствие, безмятежность, покой, умиротворение

serenity перевод

Ассоциация появилась почти сразу: СИРЕНЫ Тогда (в  июне 1941 году) прервали безмятежность миллионов спящих людей. На картинке на заднем планы видны вражеские бомбардировщики(((. То есть можем представить картину, как 22 июня  в 4-00 утра советские люди БЕЗМЯТЕЖНО спали. Но начали звучали сирены о предупреждении приближения немецких бомбардировщиков и других вражеских самолетов.

Ассоциация №2. СИРЕНь Тебе подарил, чтобы было безмятежное состояние.

Пример применения слова serenity перевод [sɪˈrenɪtɪ] спокойствие:

  1. She faced the future with serenity. — Она смотрела в будущее спокойно.
  2. His serenity calmed those around him. — Его безмятежное спокойствие передалось окружающим.
  3. No breath disturbed the perfect serenity of the night. — Ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи.
  4. But, if you please, with more serenity. — Но, пожалуйста, с большим спокойствием.
  5. My goals are serenity and knowledge and men who can understand me. — Мои цели — спокойствие, знания и человек, который может понять меня.
  6. My serenity drives Antoine mad. — Мое спокойствие сводит Антуана с ума.
  7. Welcome to my serenity circle. — Войдите в мой круг спокойствия.
  8. And I felt the hopelessness had given way to a serenity. — И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию.
  9. Call it surrender or serenity.- Можете назвать это капитуляцией или спокойствием.
  10. This does not sound like week of serenity to me. — По-моему, это не похоже на неделю спокойствия.
  11. Serenity, optimism, attack. — Спокойствие, оптимизм, атаку.
  12. What does it mean when I light the serenity candle? — Я зажигаю свечу спокойствия, что это значит?
  13. God, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. — Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить и дай мне мудрость отличить одно от другого.
  14. Before you lie down in darkness, what deeds will you do in the light, so that you might rest in serenity, in confidence, without malice or owed vengeance? — Перед тем, как полечь во тьме, какие деяния вы будете совершать во свете, чтоб вы могли отдохнуть в спокойствии, в доверии, без умысла мести?

porch перевод транскрипция картинка

Слово porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо, подъезд, крылечко, портик, крытая галерея, балкон, терраса, веранда.

Конечно же слово PORCH напоминает как минимум 2 русских слова:
1- ПОЧта. То есть мы представляем ПОЧтальона с ПОЧтой на нашем крылечке (или в подъезде, фасующим письма по почтовым ящикам)
2- ПОрЧенное. То есть моежм представить подъезд или крыльцо, у которого уже начинают отваливаться «лишние» кирпичики ( у моей тещи в частном дома такая ситуация, поэтому я с лёгкостью запоминаю слово porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо.

porch перевод

Спасибо ПОЧТЕ РОССИИ за такую фото

🏡 Можно будет сходить на почту оплатить квитанции:)
🏡 Идя по ступенькам ПОчты, помните, чтто ПООЧ — это крыльцо:).

Пример применения слова  porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо

back porch – заднее крыльцо
high porch – высокое крылечко
porch door – дверь подъезда
spacious porch – просторная веранда
back porch — задняя дверь, чёрный ход
front porch — парадный выход, подъезд
church porch — паперть
enclose a porch with glass — застеклить веранду
hip-roofed porch — крыльцо с шатровой крышей; шатровое крыльцо
a vine runs over the porch — крыльцо увито виноградом
sun-porch — застеклённая терраса; застеклённый балкон; солярий
vine runs over the porch — крыльцо увито виноградом
porch swing — качель на террасе

Пример применения слова  porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо

  1. The house has a large front porch.- В доме есть большая веранда.
  2. Soft leaves canopied over the porch. — Мягкая листва устилала крыльцо.
  3. We heard the flap of the door on the back porch. — Мы услышали хлопанье двери на заднем крыльце.
  4. He heard footsteps on the porch. — Он услышал шаги на веранде.
  5. She led him up on a porch and settled him down on a bench. — Она проводила его на террасу и усадила на скамейку.
  6. Relaxing on the porch of our private villa was sheer bliss. — Раcслабиться на крыльце нашей собственной виллы было просто блаженством.
  7. The porch is always well lit at night. — Ночью веранда всегда хорошо освещена.
  8. The house had a lopsided porch. — Дом был с покосившимся крыльцом.
  9. Are you finished sweeping the porch? — Вы закончили подметать крыльцо?
  10. This porch, however, is a subsequent intrusion. — Тем не менее это крыльцо является более поздним чужеродным элементом.
  11. Just leave your shoes on the back porch for now. — Оставьте пока вашу обувь на заднем крыльце.
  12. She had me cornered between the porch and her car. — Она загнала меня в угол между крыльцом и своим автомобилем.
  13. a good afternoon to spend lazying on the back porch — денёк, который хочется провести, лениво лёжа на веранде
  14. The porch needs a good sweeping. — Веранду нужно хорошенько подмести.
еще примеры
  1. The mansion has six fluted columns across the porch. — Портик особняка украшен шестью каннелированными колоннами.
  2. the soothing tinkle of the wind chime on the back porch — успокаивающий перезвон китайских колокольчиков на заднем крыльце
  3. The old man just sat on the porch and rocked back and forth all day. — Весь день старик просто сидел на крыльце, раскачиваясь взад и вперёд.
  4. To get under the porch, I lay on my stomach and slithered like a snake. — Чтобы забраться под крыльцо, я лёг на живот и пополз, как змея.
  5. She hired a handyman to paint the porch, clean the gutters, and replace the broken window. — Она наняла работника покрасить крыльцо, почистить водостоки и заменить разбитое окно.

ugly перевод

Слово ugly перевод  [ˈʌglɪ] — уродливый, безобразный, некрасивый, уродский, неприглядный, мерзкий, неприятный, противный, скверный, отвратительный, гадкий, дурной, ужасный, страшный, склочный, вздорный, задиристый, отвратительно, отталкивающий

ugly перевод

ugly перевод

Лично я за традиционные методы воспитания., то есть у меня можно запросто по заднице схлопотать. Но тут есть одно но…. Нельзя ребенку ломать волю и нельзя запрещать ребенку хотеть!  А вообще картинка как-будто как раз для этого слова:))).

Ещё у меня слово связано со слово ОГЛоед (он, наверно, тоже некрасивый) — но я не могу найти такую картинку.

Примеры применения слова ugly перевод некрасивый:

💂 He has an ugly disposition.   Он имеет отвратительную склонность

💂 Jealousy is an ugly emotion. Ревность является каким-то уродливым чувством.

💂 The prince was transformed into an ugly animal. Именно этот принц был трансформирован в какого-то уродливого зверя.

💂 I’m not with these newfashions, I find them ugly. Я не являюсь в этой моде. Я нахожу её уродливой.

💂 Ugly faces were frowning over at her — Некрасивые лицо были нахмурены на неё.

💂 He was ugly and monstrously fat. — Он был некрасив и чудовищно толст.

💂 You can’t persuade me to buy this ugly vase! — Ты не можешь уговорить меня купить эту ужасную вазу.

еще примеры ugly перевод  [ˈʌglɪ] — уродливый

  1. The society founded on the expansion of alienated industrial labor becomes, quite normally from one end to the other, unhealthy, noisy, ugly, and dirty as a factory.- Общество, основанное на росте отчуждённого промышленного труда, становится совершенно естественно от начала и до конца нездоровым, шумным, уродливым и грязным как завод.
  2. Man, what a hideous, ugly place. — Чувак, какое страшное уродливое место.
  3. But she’s 70, fat and ugly and sits at the window with her poodle. — Но ей за семьдесят, она толстая и уродливая, и вечно торчит у окна со своим пуделем.
  4. Are you saying I’m ugly? — Значит, вы говорите, я уродливая?

🙇 Попробуйте в комментариях сами составить фразу со словом ugly [ˈʌglɪ] уродливый, безобразный, некрасивый!!!

outrage перевод

Слово outrage перевод  [ˈaʊtreɪʤ] — возмущение, негодование, гнев, ярость, оскорбление, поругание, произвол, безобразие, беспредел, бесчинство, надругательство, насилие, злодеяние, злодейство, грубое нарушение, возмущать, возмутить, возмутиться, негодовать, надругаться, оскорблять

Ассоциация к слову outrage перевод  [ˈaʊtreɪʤ] — возмущение

outrage перевод

outrage перевод

Итак, слово outrage [ˈaʊtreɪʤ] — гнев, негодование!  Любить себя надо))) Хотя иногда хочется поругаться с отражение, чтобы себя немного взбодрить и заставить действовать!

Ещё мне это слово ассоциируется со фразой ОТРАЖАТЬ негодование толпы

Пример применения слова outrage перевод  [ˈaʊtreɪʤ] — бесчинство

an outrage against public morality — оскорбление общественной морали
to provoke public outrage — вызывать возмущение общественности
to express outrage — выражать возмущение
to feel outrage — чувствовать глубокое возмущение
safe from outrage — гарантированный от посягательств
outrage on justice — нарушение (вопиющее) справедливости или принципов правосудия
outrage on humanity — преступление против человечества или человечности
to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление
an outrage on humanity — преступление против человечества
an outrage upon humanity — преступление против человечества
moral outrage – моральное возмущение
public outrage – народный гнев

Пример применения слова outrage перевод  [ˈaʊtreɪʤ] — бесчинство в предложениях

  1. The case generated public outrage. — Это дело вызвало общественное негодование.
  2. This is an outrage! -Это возмутительно!
  3. It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.
  4. Ann’s relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.
  5. It was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.
  6. It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
  7. His comments outraged nearly everyone in the room. — Его комментарии возмутили почти всех, кто был в комнате.
  8. The police response sparked outrage in the community. — Ответные действия полиции вызвали возмущение в обществе.
  9. The response to the jury’s verdict was one of outrage. — Реакцией на решение жюри было негодование.
  10. The scandal has stoked public outrage. — Скандал вызвал возмущение общественности.
  11. Many people expressed outrage at the court’s decision. — Многие люди выразили возмущение решением суда.
  12. The spiteful comment outraged her so much that she’s still holding a grudge. — Этот язвительный комментарий оскорбил её настолько, что она до сих пор таит обиду.