Метки: переводы с английского

thus перевод

Слово thus перевод [ðʌs] — итак, таким образом.

thus перевод

thus перевод Билл Гейтс

Примеры применения слова thus перевод [ðʌs] — итак, таким образом.

thus situated — в таких обстоятельствах
thus we have to consider n > m — итак, мы должны рассмотреть случай n > m
thus the whole sequence converges — следовательно, уже вся последовательность является сходящейся
e’en thus — как раз таким образом
thus he phrased it — вот как он это выразил
the letter ran thus — в письме было изложено следующее
the letter runs thus — в письме сказано следующее
thus we can rewrite this as — поэтому мы можем переписать данное выражение в следующем виде
thus stated — в такой постановке эта задача не может быть решена
and thus — и, следовательно, и поэтому
Thus spoke Zarathustra.- Так говорил Заратустра.
After tea she began thus. — После чая она начала так.
He thus revealed his glory. — Так он явил своё торжество.

Примеры применения слова thus перевод [ðʌs] — итак, таким образом в предложениях

  1. It is late and thus we must go. — Уже поздно, и поэтому мы должны идти.
  2. Thus we have man modifying nature, and nature modifying man. — Таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человека.
  3. They diluted the drug, thus reducing its effectiveness. — Они разбавили препарат, тем самым снижая его эффективность.
  4. This detergent is highly concentrated and thus you will need to dilute it. — Это средство является высококонцентрированным и поэтому, вам необходимо разбавить его.
  5. Most of the evidence was destroyed in the fire. Thus it would be almost impossible to prove him guilty. — Большая часть доказательств была уничтожена во время пожара. Таким образом, будет почти невозможно доказать его виновность.
  6. Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses.- Не все гении — инженеры, но все инженеры — гении. Так что множество всех инженеров — это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев.
  7. The hare went out to the porch to scratch his balls. He thrust his paw — no balls there! Thus he fell down from the porch.- Вышел заяц на крыльцо почесать своё яйцо. Сунул лапу — нет яйца! Так и грохнулся с крыльца.
  8. And thus he failed the exam.- Вот почему он провалился на экзамене.

Ещё примеры применения слова thus перевод [ðʌs] — итак, таким образом в предложениях

  1. The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.- Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
  2. Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you’ll avoid producing sentences that don’t make too much sense and thus can’t be fixed.- Попробуй образовывать предложения на своём родном языке, а потом переводи их на английский. Таким образом ты не будешь составлять предложения, которые не особо имеют смысла, и которые поэтому невозможно исправить.
  3. The unicorn ran at the tree with all his might and penetrated the trunk so deeply with his horn, that he couldn’t pull it out and was thus stuck. — Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.
  4. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.- Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
  5. Thus passes the glory of the world. — Так проходит мирская слава.
  6. My efforts have been futile thus far.- Мои попытки пока что были напрасны.
  7. I’m afraid of death very much. But thus I don’t prevent it, but rather give myself some problems. — Я очень боюсь смерти. Но этим я не предотвращаю её, а скорее усложняю себе жизнь.

generation перевод

Слово generation перевод [ʤenəˈreɪʃn] — поколение / генерация, выработка.

generation перевод

generation перевод

generation перевод

generation перевод

Пример применения слова generation перевод [ʤenəˈreɪʃn] — поколение / генерация

older generation – старшее поколение
entirely new generation – совершенно новое поколение
previous generation model – модель предыдущего поколения
current generation of youth – нынешнее поколение молодежи
generation of human beings – поколение людей
health of future generations – здоровье будущих поколений
rising generation – подрастающее поколение
new generation — новое поколение
older generation — старшее поколение
present generation — нынешнее поколение
younger generation — молодое поколение
lost generation — потерянное поколение
computers of the fourth generation — компьютеры четвёртого поколения
within the lifespan of one generation — в течение жизни одного поколения
rising generation — подрастающее поколение
bisexual generation — обоеполое поколение

Пример применения слова generation перевод [ʤenəˈreɪʃn] — поколение / генерация в предлоежниях

  1. Each generation improves upon the preceding. — Каждое последующее поколение лучше предыдущего.
  2. The war affected an entire generation of young Americans. — Война затронула целое поколение молодых американцев.
  3. The Rolling Stones’ ‘Satisfaction’ was an anthem for a generation. — Песня The Rolling Stones «Удовольствие» была гимном целого поколения.
  4. The newer generation knows that he is the kingpin of their system. — Новое поколение знает, что он — главный идеолог существующей системы.
  5. Africa will remain a beggarly continent from generation to generation. — Африка и через поколения останется континентом, живущим в нужде.
  6. Like most of my generation, I had never known a war. — Как и большинство представителей моего поколения, я никогда не знал войны.
  7. That family has lived in the same house for four generations. — Эта семья жила в одном и том же доме на протяжении четырёх поколений.
  8. inculcate values into the young generation — прививать ценности молодому поколению
  9. Faulkner has been hailed as the greatest American novelist of his generation. — Фолкнер был провозглашён лучшим американским романистом своего времени.
  10. In my generation the divorce rate is very high. — Уровень разводов среди моего поколения очень высок.
  11. These ideas no longer obtain for our generation. — Эти идеи для нашего поколения более не актуальны.
  12. Friction is common when three generations live together. — Когда три поколения живут вместе, разногласия являются обычным делом.
  13. The war has radicalized an entire generation of young people. — Война радикализировала целое поколение молодёжи.
  14. Society’s obsession with sex has bred a generation of unhappy children. — Всеобщая одержимость сексом породила поколение несчастных детей.
  15. Botticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among them. — Боттичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из них.
  16. He was a hero to generations of students. — Он был героем для многих поколений студентов.
  17. the first generation of hand-held computers — первое поколение карманных компьютеров /планшетов/
  18. He has held that position for a generation. — Он занимал этот пост на протяжении целого поколения. (20-30 лет)

excellent перевод : превосходно, великолепно

Слово excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный, прекрасный, превосходный, отменный, великолепный, хороший, замечательный, чудесный, отличнейший

excellent перевод excellent перевод

Применение слова excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный

excellent customer service – отличный сервис
excellent image quality – отличное качество изображения
achieve excellent results – добиваться отличных результатов
excellent sense of humor – отличное чувство юмора
excellent state of health – отличное состояние здоровья
excellent source of information – отличный источник информации
excellent opportunity – прекрасная возможность
excellent physical shape – прекрасная физическая форма
excellent restaurant – превосходный трактир
excellent beer – отменное пиво
excellent cuisine – великолепная кухня
excellent taste – хороший вкус
excellent acoustics – замечательная акустика
excellent representative – выдающийся представитель

Применение слова excellent перевод [ˈeksələnt] — отличный в предложениях

  1. What an excellent idea! — Какая превосходная идея!
  2. His car is in excellent condition. — Его машина в превосходном состоянии.
  3. The gown was an excellent fit. — Платье прекрасно сидело.
  4. ‘I’ll bring the books over tonight.’ ‘Excellent.’ — Я вечером захвачу с собой книги. — Отлично.
  5. My friend is an excellent chef.- Мой друг — отличный шеф-повар.
  6. Her new movie has received excellent reviews. — Её новый фильм получил отличные отзывы.
  7. He is an excellent role model for young men everywhere. — Он везде является отличным примером для молодых людей.
  8. Wood is an excellent insulator. — Дерево является отличным изолятором.
  9. Worms make excellent fish bait. — Червяки — отличная наживка для рыбы.
  10. The car is in excellent condition. — Автомобиль находится в отличном состоянии.
  11. This wine rates as excellent. — Это вино признано отличным.
  12. He has excellent social skills.  — У него отличные социальные навыки.
  13. Somali coffee is excellent.  — Сомалийский кофе — великолепен.
  14. The team’s kicking was excellent.  — Команда отлично била по воротам.
  15. He turned out an excellent actor. — Он оказался прекрасным актёром.
  16. The hall has excellent acoustics. — В этом зале великолепная акустика.
  17. He’s a man of excellent judgement. — Он очень здравомыслящий человек.
  18. He is an excellent public speaker. — Он прекрасный оратор.
  19. She was rated an excellent pianist. — Её считали прекрасной пианисткой.
  20. The monitor has excellent resolution. — У этого монитора великолепное разрешение.
  21. Our brew of beer turns out excellent. — Пиво, которое мы варим, получается просто превосходным.
  22. They have excellent sports facilities. — У них прекрасные возможности для занятия спортом.

reindeer перевод — северный олень

Слово reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений

 

 

reindeer перевод

reindeer перевод

Пример применения слова reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений

reindeer moss – олений мох
reindeer husbandry – оленеводческое хозяйство

reindeer moss – олений мох
reindeer-breeder — оленевод
reindeer breeding — оленеводство
tundra reindeer breeding — тундровое оленеводство
reindeer herder’s calendar — календарь оленевода
reindeer fawn — оленёнок
reindeer herd — стадо северных оленей
reindeer herdsman — пастух-оленевод; оленевод
sled reindeer — транспортный олень; олень для упряжки
reindeer breeder — оленевод
reindeer moss — ягель
reindeer husbandry – оленеводческое хозяйство

Пример применения слова reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений в предложениях

  1. The reindeer resembles the stag, only it somewhat droops the head. — Северный олень похож на обыкновенного, только голова у него слегка наклонена.
  2. The nomadic reindeer herders of Siberia live in reindeer-skin tents. — Кочевые оленеводы Сибири живут в палатках из оленьей кожи.
  3. Since 1995, both right of ownership and the right to pursue reindeer husbandry are enshrined in the Constitution. — С 1995 года право собственности и право заниматься оленеводством закреплены в Конституции страны.
  4. Updated information with respect to the mining development projects/ activities planned on reindeer grazing lands of Sami communities without their free and prior informed consent —  Обновленная информация о планируемых проектах/действиях по созданию горнодобывающих предприятий на территории оленьих пастбищ в общинах саамов без их свободного и предварительного обоснованного согласия.
  5. Who wears a reindeer sweater? — Кто носит свитер с оленями?
  6. The high proportion of calves has made it possible to increase the number of reindeer. —
    Благодаря значительной доле телят удалось увеличить численность поголовья.
  7. Their herding is consistent with other south-Siberian reindeer herding peoples: small numbers of clan-owned reindeer are milked and they are also used for transport. — Особенности животноводства эвенков сходны с деятельностью других народов юга Сибири, занимающихся оленеводством: в общине есть небольшое число оленей, которых доят и также используют в качестве средства передвижения.

compound перевод — соединять, составлять

Слово  compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение, смесь, составной, составлять

 

compound перевод

Примеры применения слова compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение

starting compound – исходное соединение
optically active compound – оптически активное соединение
closed compound — сложное слово, которое пишется слитно
a compound sentence — сложносочинённое предложение
to compound ingredients — смешивать компоненты
to encapsulate in a compound — герметизировать компаундом
to fill with a compound — заполнять компаундом
to impregnate with a compound — пропитывать компаундом
to compound an error — сглаживать ошибку
to compound interest — высчитывать сложный процент
compound microscope — сложный микроскоп
a solid compound — сложное слово, пишущееся слитно
compounds of heavy metals – соединения тяжелых металлов
synthesis of organic compounds – синтез органических соединений
volatile organic compounds emissions – выбросы летучих органических соединений
a blackberry is a compound fruit — ягода ежевики это сборный плод (состоит из многих маленьких частей)

Примеры применения слова compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение в предложении

  1. Proteins are by far the most complex chemical compounds. — Белки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими соединениями.
  2. “Steamboat” is a compound noun. — “Пароход” — это составное существительное.
  3. Interest is compounded quarterly. — Проценты начисляются ежеквартально.
  4. The farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owed. — Фермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту.
  5. the composition of a chemical compound — состав химического соединения
  6. “I told him to leave and he left” is a compound sentence. — “Я сказал ему уйти, и он ушел” — это сложносочинённое предложение.
  7. The compound will decompose in the presence of light. — Это соединение будет разлагаться на свету.
  8. The interest is compounded at regular intervals. — Проценты по вкладу начисляются через равные промежутки времени.
  9. We compounded our error by waiting too long to call for help. — Мы усугубили свою ошибку, когда слишком долго ждали, прежде чем позвать на помощь.
  10. They studied the compound’s molecular structure. — Они изучили молекулярную структуру данного соединения.
  11. They studied the compound’s chemical structure. — Они изучили химическую структуру данного соединения.

heritage перевод — наследие

Слово heritage перевод [ˈherɪtɪʤ]  — наследие, наследство, достояние

heritage перевод

heritage перевод

Применение слова heritage перевод [ˈherɪtɪʤ]  — наследие

natural heritage – природное наследие
world heritage list – список всемирного наследия
rich cultural heritage – богатое культурное наследие
part of the heritage – часть наследства
common heritage of mankind – общечеловеческое достояние
priceless heritage — бесценное наследие
proud heritage — наследие, которым гордятся
rich heritage — богатое наследие
family heritage — семейное наследие
religious heritage — религиозное наследие
to repudiate one’s heritage — отрекаться от наследства
protection of cultural heritage — охрана памятников культуры
biological heritage — биологическое наследие
heritage site — объект, представляющий большую ценность; находящийся под охраной объект
literary heritage — литературное наследие

Применение слова heritage перевод [ˈherɪtɪʤ]  — наследие в предложении

  1. Japan’s unique cultural heritage — уникальное культурное наследие Японии
  2. the world’s heritage of knowledge — всемирное наследие знаний
  3. We studied our cultural heritage. — Мы изучили наше культурное наследие.
  4. Their country has a rich cultural heritage. — Их страна обладает богатым культурным наследием.
  5. This area has been designated by UNESCO as World Heritage Site.  — ЮНЕСКО объявило эту территорию объектом, имеющим статус Всемирного наследия.
  6. A fair heritage is no less agreeable than a fair wife. — Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена.
  7. This farm is my heritage from my father, as it was for him from his father. — Эта ферма досталась мне в наследство от моего отца, а ему — от его отца.
  8. Children must be taught to conserve our national heritage.  — Необходимо научить детей беречь наше национальное достояние.
  9. beautiful old buildings which are part of our heritage — красивые старые здания, которые являются частью нашего наследия
  10. the importance of preserving the national heritage — важность сохранения национального достояния

feign перевод

Слово feign перевод [feɪn] — притворяться, притвориться, делать вид, прикидываться, прикинуться, симулировать

feign перевод

feign перевод

Примеры применения слова feign перевод [feɪn] — притворяться

to feign indifference — притворяться безразличным
to feign a sickness — симулировать болезнь
to feign that one is mad — симулировать сумасшествие
he feigned that he believed her story — он сделал вид, что поверил её словам
to feign an excuse — придумать оправдание
feign a recantation of faith — для вида отказаться от своей веры
feign a story — выдумать историю
feign an illness — симулировать заболевание
feign repentance — прикинуться раскаявшимся
feign surprise — притворяться удивлённым

Примеры применения слова feign перевод [feɪn] — притворяться в предложениях

  1. He feigned that he was sick. — Он притворился больным.
  2. …I would never feign illness just to get out of a test…. — …я бы никогда не стал притворялся больным, только для того чтобы освободили от контрольной работы…
  3. Feigning a headache, I went upstairs to my room. — Притворившись, что у меня болит голова, я поднялась к себе в комнату.
  4. He feigned that he was ill. — Он притворился больным.
  5. You may feign innocence, but I know that that last remark was an intended dig. — Можешь притворяться невинной овечкой, но я точно знаю, что это последнее замечание было преднамеренной насмешкой.
  6. Success keeps her busy. “Relaxation?» she asks, feigning puzzlement. “What’s that?» — Успех не даёт ей сидеть без дела. — Отдых? — с притворным недоумением спрашивает она. — А что это такое?
  7. How do you know that the patient is not feigning illness? — Откуда ты знаешь, что пациент не симулирует болезнь?
  8. Can we stop feigning now? — Мы можем прекратить выдумывать сказки?
  9. She may even have an illness or feign one to gain their sympathy. — Она может симулировать какое-то заболевание, чтобы ей симпатизировали.
  10. It was outrageous that the representative of the Israeli occupation authorities should feign concern for the Palestine refugees in Syria. — Вызывает возмущение то, что представитель израильских оккупационных властей делает вид, что он озабочен судьбой палестинских беженцев в Сирии.

disappoint перевод

Слово disappoint перевод [dɪsəˈpɔɪnt] — разочаровывать, разочаровать, разочароваться, расстроить, огорчать, расстраивать

Примеры применения слова disappoint перевод [dɪsəˈpɔɪnt] — разочаровывать

to be disappointed in love — разочароваться в любви
I was agreeably disappointed — я был приятно удивлён
he was disappointed in his friend — он разочаровался в друге
she was disappointed with the present — подарок разочаровал её
I was disappointed not to see him there — я испытал чувство разочарования, не увидев его там
don’t disappoint me — я на вас рассчитываю; смотрите не подведите
to disappoint somebody’s plans — расстроить чьи-либо планы
to disappoint somebody’s expectations — обмануть чьи-либо ожидания
to be disappointed of one’s prize — лишиться награды /приза/
disappoint one’s expectations — обмануть ожидания
disappoint people — разочаровывать народ

Примеры применения слова disappoint перевод [dɪsəˈpɔɪnt] — разочаровывать в предложениях

  1. The team disappointed its fans. — Команда разочаровала своих поклонников.
  2. It disappointed everyone that she did not win the prize. — Все были разочарованы тем, что она не выиграла приз.
  3. The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? — Эти люди рассчитывают на повышение. Неужели ты их разочаруешь?
  4. I hated to disappoint her.  Мне не хотелось её разочаровывать.
  5. The show may disappoint some viewers. — Возможно, данное шоу разочарует некоторых зрителей.
  6. The novel disappoints by being predictable and overly long. — Роман разочаровывает своей предсказуемостью и чрезмерной длиной.
  7. Rather than disappoint the children, he did two quick tricks before he left. — Чтобы не разочаровывать детей, перед уходом он показал два маленьких фокуса.

wild перевод транскрипция картинка

Слово  wild перевод [waɪld] — дикий, безумный, одичалый, бешеный

Ассоциация к английскому слову wild перевод [waɪld] — дикий

Чтобы слово wild — дикий надолго осталось в памяти, надо прислушаться к его звучанию (вайлд).
WIL — (ВАЙЛ) — пусть будет ВАЛЬЕР (вольер) — это такая большая клетка в зоопарках и питомниках для содержания дикий и одичавших животных.
— D — пусть отвечает за слово Держать.

Получаем ассоциацию к слову wild: в ВАЛЬЕРЕ Держат ДИКИХ! Это и представлено для карточки для запоминания слова ниже.

wild перевод

wild перевод

Пример применения слова wild перевод [waɪld] — дикий

wild nature – дикая природа
wild animals park – парк диких животных
wild cherry trees – дикие вишни
honey of wild bees – мед диких пчел
herd of wild horses – табун диких лошадей
wild irish rose – дикая ирландская роза
wild idea – безумная идея
wild dog – одичалая собака
wild rhythm – бешеный ритм

Пример применения слова wild перевод [waɪld] — дикий в предложениях

  1. They live somewhere out in the wilds. — Они живут где-то в глуши.
  2. I felt a wild rage. — Я был в дикой ярости.
  3. My son’s wild about football. — Мой сын просто без ума от футбола.
  4. He was wild with rage. — Он был вне себя от ярости.
  5. A mob runs amok / wild. — Толпа выходит из-под контроля, буйствует.
  6. The sea was wild and angry. — В море бушевала буря и шторм.
  7. Jokers are wild. — Джокеры могут заменять любую другую карту.
  8. ‘How was the party?’ ‘It was wild!’ — Ну, как вечеринка? — Просто отпад.
  9. The garden was large and wild. — Сад был большой и запущенный.
  10. Wild animals are well cared for in our zoo. — В нашем зоопарке диким животным обеспечен хороший уход.
  11. The roads ran wild. — Дороги заросли.
  12. He was wild with anger. — Он был вне себя от гнева.
  13. Wild sheep roam the hills. — По холмам бродят дикие овцы.
  14. He took a wild swing at the ball. — Он размахнулся и с силой ударил по мячу.
  15. She something resembles a wild cat. — Она немного напоминает дикую кошку.
  16. Waft me from the harbour, wild wind! — Неси меня из гавани, о дикий ветер!
  17. He got in with a wild set at college.- В колледже он попал в дурную компанию

value перевод транскрипция картинка

Слово value перевод [ˈvæljuː] — ценность, важность, значимость

Ассоциация к слову value перевод [ˈvæljuː] — ценность

Для того, чтобы сделать ассоциация к английскому слову VALUE , я решил применить фамилию известного российского боксёра Николая Валуева. Получилось, как вы видите, что если писать фамилию Николая латинскими буквами, то как раз получится ВАЛУЕ. Это и написано на карточке для запоминания этого английского слова ниже.

value перевод

value перевод

Пример применения слова value перевод [ˈvæljuː] — ценность

default value – значение по умолчанию
upper range value – верхнее значение диапазона
weighted average value – средневзвешенное значение
threshold limit value – пороговое значение
absolute value – абсолютная величина
universal human value – универсальная человеческая ценность
diagnostic value – диагностическая значимость
division value – цена деления
current market value – текущая рыночная стоимость
balance sheet value – балансовая стоимость
real estate value – стоимость недвижимости
relative surplus value – относительная прибавочная стоимость
value assets – оценивать активы
value money – ценить деньги
value friendship – дорожить дружбой
highly value – высоко оценить

  1. He had nothing of value to say.- Он не располагал никакой ценной информацией.
  2. She values the time she spends with her family. — Она ценит время которое проводит со своей семьей.
  3. They paid him the value of his lost property. — Они возместили ему стоимость его пропавшего имущества.
  4. He values himself on his genealogy. — Он гордится своей родословной.
  5. It’s a beautiful carpet — it should hold its value. — Это красивый ковёр — он не должен падать в цене.
  6. Shelly valued her privacy. — Шелли дорожила своим личным пространством.
  7. His research has been of little practical value.- Практическая ценность его исследований незначительна.
  8. Every one is in danger of valuing himself for what he does. (J. H. Newman) — В жизни каждого человека есть опасность возгордиться в связи с тем, что он делает.
  9. The herbs are valued for their medicinal properties. — Эти травы ценятся за их целебные свойства.
  10. The lunch special is really good value. — Спецменю — очень выгодная вещь.
  11. You may exchange the item for something of equal value. — Товар можно обменять на что-то равной стоимости /равноценное/.
  12. An economist knows the value of everything and the cost of nothing.- Экономист отлично знает ценность любой вещи, но о ее цене не имеет ни малейшего представления.
  13. The parties agreed to employ an appraiser to value the company. — Стороны согласились нанять оценщика, чтобы оценить компанию.
  14. The home has a value of $1,000,000. — Этот дом стоит миллион долларов.
  15. The dollar has been steadily increasing in value. — Доллар неуклонно растёт в цене.