Метки: Мнемотехника

interrogative перевод

Слово interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): в ИНТЕРнете неГаТИВ — вопрошает человек

interrogative перевод

interrogative перевод

Пример применения слова interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный

interrogative pronoun — вопросительное местоимение
interrogative sentence — вопросительное предложение
interrogative adverb — вопросительное наречие
interrogative look — вопросительный /вопрошающий/ взгляд
an interrogative sentence — вопросительное предложение
interrogative flag — вопросительный вымпел
indirect interrogative sentence — косвенное вопросительное предложение
interrogative logic — вопросительная логика
interrogative morpheme — вопросительная морфема
interrogative particle — вопросительная частица

Пример применения слова interrogative перевод [ɪntəˈrɔgətɪv] (интэрОгэтив) — вопросительный в предложениях

  1. She had an interrogative expression on her face. — У неё было вопросительное выражение лица.
  2. Though she phrased it as an interrogative, it was clear that the utterance was more of a command. — Несмотря на то, что она сказала это в вопросительной форме, в её выражении отчетливо слышался приказ.
  3. “Did you go to school today?” is an interrogative sentence. — “Вы сегодня ходили в школу?” — это вопросительное предложение.
  4. not all questions have an interrogative construction — не все вопросы имели вопросительную конструкцию
  5. an interrogative pronoun such as “who” — вопросительное местоимение, такое как «кто»
  6. Put this statement into the interrogative. — положите это утверждение в вопросительную форму
  7. interrogative is having or conveying the force of a question. — вопросительное является имение или передавание силы вопроса
    a word used in questions, such as how or what. — одно из слов, используемые в вопросе, такие как «как» или «что»

intend перевод

Слово intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться, планировать, намечать

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): в ИНТЕрнат Детям отправить подарки намереваются

intend перевод

intend перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): в (по английски IN) ТрЕНДе быть намеревается

intend перевод

intend перевод

Примеры применения слова intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться

to intend actually — действительно намереваться
to intend clearly — явно намереваться
to intend fraudulently — намереваться обмануть
to intend generally — иметь общее намерение
to intend mischievously — намереваться причинить вред
intend firstly — первоначально намереваться
intend primarily — иметь основное намерение
intend specially — специально намереваться
intend specifically — иметь конкретное намерение
intend wrongfully — иметь противоправное намерение

Примеры применения слова intend перевод [ɪnˈtend](интЭнд) — намереваться в предложении

  1. I intend to spend the night there. — Я собираюсь переночевать там.
  2. We intended going to Rome. — Мы планировали поехать в Рим.
  3. We intend looking at the situation again. — Мы намерены рассмотреть данную ситуацию снова.
  4. I don’t intend to make the same mistake again. — Я не намерен повторять эту ошибку.
  5. I fully intend to return home next year. — Я определённо намереваюсь, вернуться домой в следующем году.
  6. I didn’t intend her to see the painting until it was finished. — Я не собирался показывать ей картину до тех пор пока она не будет закончена.
  7. I didn’t intend any disrespect. — Я не хотел проявить неуважение.
  8. He does not intend to rush his decision. — Он не намерен торопиться с решением.
  9. She was intended to become the director. — Предполагалось, что она станет директором.
  10. She never made a promise that she didn’t intend to keep. — Она никогда не давала обещаний, которых не собиралась выполнять.
  11. The second son is intended for the army, and the third for the sciences. — Среднего сына хотели отдать в армию, а младший должен был заняться наукой.
  12. We do not intend to go out at all in Florence — I mean into society. — Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции — я имею в виду бывать в обществе.
  13. We intended that she come with us. — Мы предполагали, что она пойдёт с нами.
  14. I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps. — Завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти грозные Альпы.
  15. I don’t intend to look in tonight, there’s nothing worth watching. — Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор, там ничего стоящего.
  16. I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return. — Я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправлять налоговую декларацию.

induce перевод

Слово induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать, приводить, заставить, вызвать, заставлять, вынудить, вынуждать, провоцировать

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): ИНДуС  змей вызывает

induce перевод

induce перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): ИНДукцию магнитное поле вызывает

induce перевод

induce перевод

Пример применения слова induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать

to induce  hypnosis — гипнотизировать
to induce labour — вызывать роды
to induce  anaesthesia — применять анестезию
to induce sleep — вызывать сон
cops induce «truth» psyching the subject — полицейские добиваются «правды», оказывая на арестованного психическое воздействие
induce an acceleration — вызывать ускорение
induce the draught — побуждать тягу

Пример применения слова induce перевод [ɪnˈdjuːs](индьЮс) — вызывать, побуждать в предложениях

  1. The advertisement is meant to induce people to eat more fruit. — Эта реклама призвана побуждать людей есть больше фруктов.
  2. Her illness was induced by overwork. — Ее заболевание было вызвано переутомлением.
  3. The doctor decided to induce labour. — Врач решил стимулировать роды.
  4. No one knows what induced him to leave. — Никто не знает, что заставило его уехать /уйти/.
  5. From a sufficient number of results a proposition or law is induced. — Исходя из достаточного количества результатов можно сделать вывод или установить закономерность.
  6. Nothing would induce me to vote for him again. — Ничто не заставит меня голосовать за него снова. / Ни за что не проголосую за него ещё раз.
  7. They will induce labor to avoid complications. — Они спровоцируют роды, чтобы избежать осложнений.
  8. Patients with eating disorders may use drugs to induce vomiting. — Пациенты с расстройствами пищеварения могут употреблять препараты, чтобы вызвать рвоту.
  9. The besiegers used starvation to induce surrender. — Чтобы заставить осаждённых сдаться, осаждающие морили их голодом.
  10. The patient was given an injection to induce anesthesia. — Больному сделали укол, чтобы вызвать обезболивание.
  11. The prisoner’s dilemma will induce people to behave in opportunistic ways. — Ситуация «дилеммы заключенных» побуждает людей к соглашательству.

garment перевод

Слово garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда, наряд, костюм

Ассоциация №1  (большие буквы близки к английскому звучанию): ГАрдМариН Тогда носили особую одежду

garment перевод

garment перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):ГАрные Милицейский в интересных одеждах

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

garment перевод

Примеры применения слова garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда

to garment ideas with words — облекать идеи в слова
garment-and-fancy leather — одежно-галантерейная кожа
garment bag — сумка-чехол (для одежды)
birch in its spring garment — берёза в весеннем уборе
shaped garment blank — регулярная деталь трикотажного изделия
buggy garment — верхняя одежда с подкладкой только в верхней части изделия
bullet-resistant garment — пуленепробиваемая одежда
casual-look garment — повседневная одежда
activated charcoal layer garment — защитная одежда из ткани со слоем из активированного угля

Примеры применения слова garment перевод [ˈgɑːmənt] (гАмэнт) — одежда в предложениях

  1. His garment was seamed with silk thread. — Его одежда была сшита шёлковыми нитками.
  2. The snow garments the land. — Снег покрывает землю.
  3. She pulled the garment on and zipped it up. — Она натянула на себя одежду и застегнула её на молнию.
  4. The sleeves were pieced on to the garment. — Рукава были пришиты к одеянию.
  5. The same coarse garment served them for summer and winter.  — Одна и та же грубая одежда служила им и зимой, и летом.
  6. Line, the silhouette of a garment that makes it look fashionable or unfashionable. — Покрой — это силуэт одежды, который делает её модной или немодной.
  7. This garment retains its shape even after many washings. — Данная одежда сохраняет свою форму даже после многих стирок.
  8. a socialite who was among the most gorgeously garmented women of her time — светская львица, которая была одной из самых роскошно одетых женщин своего времени
  9. Wash the garment separately, as the colour may run (=come out when washed). — мойте именно эту одежду отдельно, так как именно этот цвет может выйти когда постиранный
  10. The outer garment was a loose-fitting robe. — именно эта внешняя одежда была просторной робой
  11. an unseamed garment made of plastic — какая-то непрошитая одежда, сделанная из пластика

early перевод

Слово early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано, ранний, начальный, более ранний, прежний

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): йОРЛы просыпаются рано

early перевод

early перевод

Пример применения слова early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано

earlier version – более ранняя версия
early warning system – система раннего предупреждения
early postoperative period – ранний послеоперационный период
early christian church – ранняя христианская церковь
early bronze age – ранний бронзовый век
early morning hour – раннее утро
early position – начальная позиция
early action – своевременные меры
early preparation – заблаговременная подготовка
early ratification – скорейшая ратификация
early release – скорое освобождение
early ancestors – древние предки

Пример применения слова early перевод  [ˈɜːlɪ] (ЙОли) — рано в предложениях

  1. We arrived early.  — Мы приехали рано.
  2. I knew I had to get up early. — Я знал, что утром мне придётся рано встать.
  3. We want to start as early as possible. — Мы хотим начать как можно раньше.
  4. I hate getting up early. — Ненавижу рано вставать.
  5. She went out early in the morning. — Она вышла рано утром.
  6. They must have come home early. — Они, должно быть, пришли домой пораньше.
  7. The restaurant opened earlier this month. — Ресторан открылся в начале этого месяца.
  8. It would be well to start early. — Было бы неплохо начать пораньше.
  9. He was sent off early in the game. — Он был удалён с поля в начале игры.
  10. The alarm awoke me early. — Будильник разбудил меня рано.
  11. He was in his early sixties. — Ему было шестьдесят с небольшим.
  12. The building should be finished early next year. — Строительство должно быть завершено в начале следующего года.
  13. You should go to bed early. — Тебе надо бы пораньше лечь спать.
  14. She hopes to get away early. — Она надеется уйти пораньше.
  15. They arranged to leave early. — Они условились выехать рано.

eager перевод

Слово eager перевод [ˈiːgə] (Игэ) — жаждущий, стремящийся, нетерпеливо

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): в монголо-татарском ИГЕ войны были стремительные

eager перевод

eager перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): орел (eagle) — стремителен

eager перевод

eager перевод

Пример применения слова eager перевод [ˈiːgə] (Игэ) — жаждущий, стремящийся

eager for fight — рвущийся к драке
eager readiness — напряжённая готовность
eager desire — горячее желание
eager welcome — энергичное приветствие
eager activity — активная деятельность
an eager beaver — деловая Маша или колбаса (стремящийся бобёр)
eager-beaver — восторженный человек
eager evaluation — энергичное вычисление
eager fight — острая схватка
be eager — загораться

Пример применения слова eager перевод [ˈiːgə] (Игэ) — жаждущий, стремящийся в предложениях

  1. She was eager to get started. — Ей не терпелось начать.
  2. She is eager to see his new apartment. — Ей не терпится увидеть его новую квартиру.
  3. The low prices still pull in crowds of eager buyers. — Низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей.
  4. I was eager to get back to work as soon as possible. — Мне не терпелось как можно скорее вернуться к работе.
  5. He’s a bright kid and eager to learn. — Он — парень способный, и тянется к знаниям.
  6. He was eager to talk about life in the Army. — Ему страстно хотелось поговорить об армейской жизни.
  7. Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
  8. Most children are eager to please. — Большинство детей стремится понравиться.
  9. I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits. — Я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов.
  10. The crowd was eager for more. — Толпа жаждала большего.
  11. His students were docile and eager to learn. — Его ученики были понятливы и стремились получать знания.
  12. Rome was eager to christianize the pagan world. — Рим стремился обратить языческий мир в христианство.
  13. At last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept. — Наконец председатель внёс своё предложение, которое комитет с радостью принял.
  14. The government is eager to attract foreign capital. — Правительство стремится к привлечению иностранного капитала.
  15. He was eager to conceal his immixture in that affair. — Он стремился скрыть свою причастность к тому делу.
  16. The children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim. — Ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться.

cheer перевод транскрипция картинка

Слово cheer перевод[ʧɪə] (чиэ)-  хорошее настроение, подбадривать

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию): ЧаЕм себя подбадривать

cheer перевод

cheer перевод

cheer перевод

cheer перевод

cheer перевод

cheer перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию): ЧИрикаЕт для хорошего настроения

cheer перевод

cheer перевод

Пример применения слова cheer перевод[ʧɪə] (чиэ)-  хорошее настроение

rousing cheer — нарастающие одобрительные возгласы
to give  a cheer — сказать что-либо ободряющее
to draw a cheer — одобрительно воскликнуть
to be of good cheer — быть в хорошем настроении
be of glad cheer — быть в радостном настроении
cheer a cheese — головка сыра; круг сыра
cheer a hero — устроить герою овацию
cheer on policy — поддерживать политику
cheer on — воспрянуть
cheer up — воспрянуть духом

Пример применения слова cheer перевод[ʧɪə] (чиэ)-  хорошее настроение в предложениях

  1. The fewer the better cheer. — Меньше народу — больше кислороду.
  2. Cheer up — these problems have a way of working out.  — Взбодрись — эти проблемы решаемы.
  3. Is it you who are here for our good cheer? — Так это тебе мы должны радоваться?
  4. The spectators cheered him wildly. — Зрители бурно приветствовали его.
  5. Let’s go to the football game and cheer for our favourite team. — Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду.
  6. The star was greeted with cheers. — Звезду встретили аплодисментами.
  7. Christmas cheer — Рождественское настроение
  8. Let’s spread a little holiday cheer.  — Давайте раздадим немного праздничного настроения.
  9. The crowd cheered him as he crossed the finish line. — Толпа приветствовала его, когда он пересёк финишную черту.
  10. By late afternoon there came news that cheered them all. — К концу дня /к вечеру/ пришли новости, которые порадовали всех.
  11. The House cheered more tumultuously than ever. — Такого грохота аплодисментов ещё не раздавалось в стенах Палаты.
  12. The cheerleaders did a cheer for the home team. — Чирлидеры исполнили песню /кричалку/ в поддержку команды хозяев поля.
  13. He was feeling a bit low, so I did my best to cheer him up. — Он немного упал духом, поэтому я сделала всё, чтобы его подбодрить.
  14. A cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore. — Когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпы.

bold перевод

Слово BOLD перевод [bəʊld]  (боУлд) — жирный шрифт / смелый

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): БОЛшими Делать буквы, т.е. делать жирный шрифт

bold перевод

bold перевод

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): БаЛДа в сказке был смелый и отважный

bold перевод

bold перевод

Пример применения слова BOLD перевод [bəʊld]  (боУлд) — жирный шрифт / смелый

to make bold (with) — позволять себе вольности (с)
bold cliffs — крутые скалы
bold foray — смелое нападение
bold pate — лысая макушка
bold-spirited — храбрый
a bold spot — плешь
bold step — смелый шаг, поступок
bold term — смелое высказывание
bold assertion — огульное утверждение
bold attempt — отчаянный поступок, отчаянная попытка, смелый шаг

Пример применения слова BOLD перевод [bəʊld]  (боУлд) — жирный шрифт / смелый в предложениях

  1. It’s a bold plan that might fail. — Это дерзкий план, который может провалиться. / Это смелый и рискованный план.
  2. He ventured on a very bold step. — Он решился на очень смелый шаг.
  3. All the headings are in bold type. — Все заголовки выделяются жирным шрифтом.
  4. Bold young hearts, athirst for fame of war. — Храбрые молодые сердца, жаждущие военной славы.
  5. She wore a dress with bold stripes. — Она надела платье в крупную полоску.
  6. The company’s name was printed in bold letters across the top of the page. — Название компании было напечатано жирным шрифтом в верхней части страницы.
  7. The print should be bold and easy to read. — Надпись должна быть крупной и легко читаемой.
  8. Which fairly blanked the bold visage of Adam Woodcock. — После чего на мужественном лице Адама Вудкока отразилось крайнее изумление.
  9. Hiring a novice was a bold move. — Приём на работу новичка был смелым шагом.
  10. My aunt Flo was a bold determined woman. — Моя тётя Фло была женщиной смелой и решительной.
  11. He punished the bold child for talking back. — Он наказал наглого ребёнка за дерзкий язык.
  12. A growing enterprise must have a bold leader. — У развивающегося предприятия должен быть смелый руководитель.
  13. He had the ability to take bold imaginative decisions. — Он имел возможность принимать смелые творческие решения.
  14. The psychic’s bold claims were greeted with distrust and outright scorn. — Смелые утверждения экстрасенса были встречены с недоверием и неприкрытым презрением.
  15. She retained that bold effect in her reproductions of the original painting. — Она сохранила этот смелый эффект в своих репродукциях оригинальных картин.
  16. In a surprisingly bold move, he is threatening court action against the company. — Проявив неожиданную смелость, он угрожает подать судебный иск против компании.

appear перевод / disappear перевод

Слово appear перевод [əˈpɪə] — появиться, отобразиться, возникнуть, казаться, выглядеть, показаться, представляться.

appear перевод

appear перевод

Раньше на это слово была ассоциация «АП ПОЯвилось, АП исчезло» — и дети запоминали. Но мне, как мужчине, кажется что слово «оперативник» лучше подходят тут для ассоциации. К сожалению, детям иногда приходится объяснять, кто такие оперативники..но на это и существуют картинки.

appear перевод  / disappear перевод   — появляться / исчезнуть

appear перевод

Транскрипция: [əˈpɪə]  / [dɪsəˈpɪə]  Примерное русское звучание: эпИэ   / дизэпИэ
Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): ОП, появилось  / оп, исчезло

Примеры применения слова appear перевод [əˈpɪə] — появиться:

appear everywhere – появиться везде
also appear – также появляться
appear spontaneously – возникать спонтанно
appear gradually – проявляться постепенно
appear in court – явиться в суд
appear on stage – выступать на сцене
appear so – казаться настолько
appear differently – выглядеть иначе
appear first – показаться сперва .

Примеры применения слова appear перевод [əˈpɪə] — появиться в предложениях

  1. I don’t want to appear rude. — Я не хочу показаться грубым.
  2. Suddenly a face appeared at the window. — Неожиданно в окне появилось чьё-то лицо.
  3. Small cracks appeared in the wall. — На стене появились небольшие трещины.
  4. A man suddenly appeared from behind a tree. — Вдруг из-за дерева появился мужчина.
  5. Homo sapiens appeared about 400 000 years ago. — Человек разумный появился около четырёхсот тысяч лет назад.
  6. Two faces appeared at our window. — В нашем окне показались два лица.
  7. He suddenly appeared at the wedding. — Он неожиданно явился на свадьбу.
  8. It appears he is right.  — Кажется, он прав.
  9. She appeared to him in a dream. — Она явилась ему во сне.
  10. It appears (to me) that they will not come. — Мне кажется, что они не придут.
  11. The article will appear in the next issue. — Статья будет опубликована в следующем номере.
  12. He appeared a few minutes before the end of the party. — Он появился за несколько минут до окончания вечеринки.
  13. He failed to appear in court. — Он не явился в суд.
  14. He tried hard to appear calm. — Он изо всех сил пытался казаться спокойным.

 

bark перевод

Слово bark перевод [bɑːk] (бак) — лаять, гавкать, залаять, рявкать, облаивать, кора дерева, берестяной

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  в БАКе кошка, поэтому собака лает

bark перевод

bark перевод

Примеры применения слова bark перевод [bɑːk] (бак) — лаять

  1. The dog always barks at strangers. — Этот пес всегда лает на незнакомцев.
  2. It was a cross between a laugh and a bark. — Раздалось нечто среднее между смешком и лаем.
  3. Seals bark. — Тюлени лают.
  4. Our dog always barks at the postman. — Наша собака всегда лает на почтальона.
  5. I don’t like the way that the teacher barks at the children so unkindly. — Мне не нравится, что этот учитель так свирепо рявкает на детей.
  6. Mice are apt to bark and to kill young trees. — Мыши могут обдирать кору с деревьев и губить молодые побеги деревьев.
  7. The dog’s bark and howl signify very different things. — Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
  8. He is no friend to the tree, that strips it of the bark. — Тот вредит дереву, кто сдирает с него кору.
  9. They had crossed the Atlantic in their barks. — Они на своих барках пересекли Атлантику.
  10. The seat is made of bark and ropes twisted together. — Сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок.
  11. The policeman barked out a warning as the gunmen appeared. — Как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждение.
  12. On Sept. 20 we met the bark Atlantic and gammed her. — Двадцатого сентября мы встретили барку «Атлантика» и посетили ее.
  13. The dogs barked at the stranger. — Собаки залаяли на незнакомца.
  14. The only thing that distinguishes the dogs is their bark. — Единственное, что отличает собак — это их лай.
  15. …in the yard an old hound greeted us with a single bark… — …во дворе старая гончая, встретила нас гавкнув один раз…
  16. Digest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness. — Сделайте спиртовую настойку коры, а затем выпарьте спиртовой раствор.
  17. ‘Don’t just stand there, give me a hand,’ she barked at the shop assistant. — Что ты стоишь, помоги мне, — рявкнула она на продавца.