Метки: Мнемотехника

vinegar перевод

Слово vinegar  перевод [ˈvɪnɪgə] — уксус, уксусная эссенция, винный уксус, уксусный

vinegar перевод

vinegar перевод

Примеры применения слова vinegar  перевод [ˈvɪnɪgə] — уксус

table vinegar – столовый уксус
vinegar essence – уксусная эссенция
preservation by vinegar pickling — консервирование маринованием
wine vinegar — винный уксус
apple vinegar; cider vinegar — яблочный уксус
tea beverage vinegar — чайный уксус
vinegar brewery — завод по производству уксуса
cider vinegar — яблочный уксус
full of vinegar — энергичный; любопытный; забавный
grain vinegar — спиртовой уксус
rose-vinegar — розовый уксус
sugar vinegar — уксус, полученный сбраживанием сахаристых веществ

Примеры применения слова vinegar  перевод [ˈvɪnɪgə] — уксус в предложениях

  1. The wine tastes like vinegar. — Это вино по вкусу похоже на уксус.
  2. White vinegar is great for removing stains. — Белый уксус отлично подходит для удаления пятен.
  3. He used vinegar and water to wash the windows. — Он вымыл окна при помощи воды с уксусом.
  4. Alegar is to ale what vinegar is to wine. — Кислый эль в сравнении с настоящим элем все равно, что уксус в сравнении с вином.
  5. Mix the oil and vinegar until they emulsify. — Смешивайте масло с уксусом, пока они не образуют эмульсию.
  6. fish marinated in olive oil, garlic and vinegar — рыба, замаринованная в оливковом масле, чесноке и уксусе
  7. Shake the bottle well so that the oil mixes with the vinegar. — Хорошенько встряхните бутылку, чтобы масло смешалось с уксусом.
  8. I tossed the salad with some oil and vinegar and set it on the table. — Я перемешала салат с небольшим количеством масла и уксуса и поставила его на стол.
  9. The pungency of the vinegar gives the salad dressing the kick that it needs. — Острота уксуса придаёт заправке для салата ту резкость, в которой она нуждается.
  10. “Pickle” is an embracive term for any kind of food preserved in brine or vinegar. — Слово “соленье” является всеобъемлющим термином для всех видов продуктов, консервированных в рассоле или уксусе.

venom перевод

Слово venom перевод [ˈvenəm] — яд, отрава, ядовитый

venom перевод

venom перевод

Примеры применения слова venom перевод [ˈvenəm] — яд, отрава

bee venom – пчелиный яд
venom glands – ядовитые железы
subtle venom — яд замедленного действия
to neutralize venom — обезвреживать действие яда, вводить противоядие
to spew / spout venom at smb. — выплеснуть злобу на кого-л.
to ejaculate venom — испускать яд (о змее)
venom immunotherapy — иммунотерапия ядами, ядоиммунотерапия
venom gland — ядовитая железа
snake venom phosphodiesterase — фосфодиэстераза змеиного яда
spit venom — исходить ядом
venom hemolysin — гемолизин змеиного яда
swelter venom — источать яд
effect of venom — действие яда
inactivated venom — инактивированный яд

Примеры применения слова venom перевод [ˈvenəm] — яд, отрава в предложении

  1. The snake’s venom paralyzed the mouse. — Змеиный яд парализовал мышь.
  2. Some snakes can squirt venom from their mouths. — Некоторые змеи могут брызгать из пасти струёй яда.
  3. The viper paralyses its prey by injecting it with venom. — Гадюка парализует свою добычу ядом. (досл. : вводя в добычу яд)
  4. There was real venom in her voice. — В её голосе была настоящая злоба.
  5. He spewed venom against his rival. — Он извергал яд против его конкурентов
  6. She spoke of him with venom in her voice. — Она говорила на него с ядом в её голосе
  7. Venom is a poisonous substance secreted by animals such as snakes, spiders, and scorpions and typically injected into prey or aggressors by biting or stinging. — Яд является каким-то отравляющим веществом, выделяемое железами секреции животными такие как змеи, пауки и скорпионы и обычно вводимые в добычу или агрессора.

 

violin перевод

Слово violin перевод [vaɪəˈlɪn] — скрипка, играть на скрипке, скрипичный

violin перевод

violin перевод

Пример применения слова violin перевод [vaɪəˈlɪn] — скрипка

play the violin – играть на скрипке
international violin competition – международный скрипичный конкурс
to play second violin — играть вторую скрипку, занимать подчинённое положение
premier violin — первая скрипка
violin recital — скрипичный концерт
first violin — первая скрипка
practice the violin — практиковаться в игре на скрипке
second violin  — вторая скрипка
he is adept at playing the violin — он прекрасно играет на скрипке
run fingers over the strings of a violin — перебирать струны скрипки
practise the violin — упражняться в игре на скрипке
violin player — скрипач
teach to play the violin — учить игре на скрипке
play the violin — играть на скрипке
neck of a violin — гриф скрипки
violin-maker — скрипичный мастер (изготовитель)
the highest string of a violin — первая струна на скрипке; струна «ми»; квинта
highest string of violin — квинта
scrape away at a violin — вовсю пиликать на скрипке

Пример применения слова violin перевод [vaɪəˈlɪn] — скрипка в предложении

  1. The violin part is difficult. — Партию скрипки — сложная.
  2. Jim put his violin back in its case. — Джим положил скрипку обратно в футляр.
  3. He plays violin in the school orchestra. — Он играет на скрипке в школьном оркестре.
  4. He made his violin sing. — Скрипка пела у него в руках.
  5. She loves to play violin. — Она любит играть на скрипке.
  6. the plangent sound of the violin — заунывный звук скрипки
  7. She plays second violin in the city orchestra. — Она играет вторую скрипку в городском оркестре.
  8. She got out her violin and started to play. — Она достала свою скрипку и начала играть.
  9. The concertino group may be violin and bassoon. — Солирующую группу инструментов могут составить скрипка и фагот.
  10. Beethoven, Violin Sonata N. 9 in A major, Opus 47. — Бетховен, Скрипичная соната № 9 ля-мажор, опус 47.
  11. The young boy played the violin sonata masterfully. — Мальчик мастерски сыграл на скрипке сонату.
  12. He plays the violin very well but can’t actually read music. — Он очень хорошо играет на скрипке, но читать ноты вообще-то не умеет.
  13. He learnt to play the violin when he was six (=six years old). — Он научился играть на скрипке, когда ему было шесть (лет).

Roam перевод транскрипция картинка

Слово roam перевод [rəʊm] — бродить, скитаться, странствовать, кочевать, блуждать, разгуливать, гулять, рыскать, побродить, шататься, шастать, путешествовать, перемещаться

Roam перевод

Roam перевод

С РОМом бродить по ROME (по английски РИМ)

Применения слова roam перевод [rəʊm] — бродить

roam about – бродить вокруг
roam the streets – разгуливать по улице

  1. Wild sheep roam the hills.- По холмам бродят дикие овцы.
  2. Let’s just roam around the town this afternoon. — Давай просто пошатаемся по городу сегодня.
  3. The children love roaming about in the fields and woods. — Дети обожают бегать по лесам и полям.
  4. The gypsies roamed the woods. — Цыгане бродили по лесу.
  5. He roamed about in search of work. — Он бродил по округе в поисках работы.
  6. Her eyes roamed the room. — Её глаза бродили по комнате.
  7. Goats roam free on the mountain. — По горе свободно бродят козы.
  8. It’s intolerable to allow hardened criminals to roam our streets. — Недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чем не бывало разгуливать по улицам.
  9. We roamed around town for a while before dinner. — Перед ужином мы немного побродили по городу.
  10. The chickens are able to roam around freely in the farmyard. — На скотном дворе, курам разрешается свободно бродить вокруг.
  11. The cattle roamed in search of water. — Коровы бродили в поисках воды.
  12. Chickens and geese roam freely in the back yard. — Куры и гуси свободно гуляют на заднем дворе.
  13. The cattle roam across the prairie. — Стада крупного рогатого скота бродят по прерии.
  14. the theory that ancient mariners took advantage of oceanic currents to roam the seas on primitive rafts
  15. теорию о том, что древние мореплаватели использовали океанические течения, чтобы скитаться по морям на примитивных плотах
  16. Well, there’s something terrible roaming around where normally there would be moors, Father! — Тогда нечто ужасное скитается в месте, где обычно бывают торфянники, отец.
  17. He roamed from chamber to chamber with hurried, unequal, and objectless step. — Торопливыми, неверными шагами бесцельно бродил он по дому.

savage перевод

Слово savage перевод [ˈsævɪʤ] — дикарь, варвар, дикарка, жестокий, беспощадный, варварский, изуверский, дикарский, зверский

savage перевод

savage перевод

Пример применения слова  savage перевод [ˈsævɪʤ] — дикарь

primitive savage – первобытный дикарь
little savage – маленькая дикарка
savage beating – жестокое избиение
savage act – варварский акт
savage murder – зверское убийство
savage fury – дикая ярость
savage beast – свирепый зверь

Пример применения слова  savage перевод [ˈsævɪʤ] — дикарь в предложениях

  1. …what kind of savage would hurt a baby? — …что за дикарь(невоспитанный человек) мог обидеть ребенка?
  2. a savage tribe — дикое племя
  3. The show had already been savaged by critics. — Критики уже разгромили это шоу в пух и прах.
  4. The dog then turned on him and he was savaged to death. — Потом собака набросилась на него и растерзала.
  5. He was savagely attacked and beaten. — На него варварски напали и избили.
  6. The superstitious man is on the same plane as the savage. — Суеверный человек находится на той же ступени развития, что и первобытный человек.
  7. The press savaged the new President. — Пресса жёстко раскритиковала нового президента.
  8. The coast was lashed by savage storms. — На побережье обрушились ураганы /свирепые шторма/.
  9. His teeth snapped in a truly savage manner. — Он щёлкнул зубами, как настоящий зверь.
  10. What kind of savage could have committed such a terrible crime? — Какой дикарь мог совершить такое ужасное преступление?
  11. He was a savage still, but not so often a devil. — Характер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный.
  12. They stood, clustered in a dark and savage group. — Они стояли, образовав мрачную и свирепую группу.
  13. He wrote savage satires about people he didn’t like. — Он писал язвительные фельетоны о людях, которые ему не нравились.
  14. The strange and abnormal habits of certain savage tribes were noticed. — Были обнаружены странные и необычные привычки некоторых диких племён.
  15. The Prime Minister was savaged by the press for failing to take action quickly enough. — Пресса буквально растерзала премьер-министра за то, что он недостаточно быстро начал действовать.

ghost перевод

Слово ghost перевод [gəʊst] — призрак, привидение, фантом, дух, призрачный, фантомный

Слово: ghost   Транскрипция: [gəʊst] (гэуст)  Перевод:приведение, призрак
Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) в ГОСТи приходит призрак (приведение)

ghost перевод

ghost перевод

Примеры применения слова ghost перевод [gəʊst] — призрак

pale ghost – бледный призрак
ghost story – рассказ о привидениях
holy ghost – святой дух
doctor long ghost – доктор долговязый дух
ghost of a smile – тень улыбки
ghost girl – призрачная девчонка

Примеры применения слова ghost перевод [gəʊst] — призрак в предложениях

  1. You don’t have a ghost of a chance. — У тебя нет ни малейшего шанса.
  2. He looked like he had seen a ghost. — Он выглядел так, будто увидел привидение.
  3. A long rambling ghost story. — Длинная путаная история про привидения.
  4. the ghost of her mother haunted her — призрак ее матери преследовал ее
  5. According to local lore, a ghost still haunts the castle. — Согласно местным преданиям, в замке до сих пор обитает привидение.
  6. Hope is against the holy ghost. — Надежда пребывает в духе святом.
  7. My father’s ghost still haunted our house. — Призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме.
  8. The ghost manifests each year on the same day. — Привидение появляется каждый год в один и тот же день.
  9. The ghost of Stalinism still affects life in Russia today. — В наши дни призрак сталинизма всё ещё влияет на жизнь в России.
  10. We ghosted into the harbour in the gloom of an autumn evening. — На хорошей скорости мы вошли в бухту тёмным безветренным осенним вечером.
  11. The bright lights of the TV studio washed out her facial features, making her look as white as a ghost. — Яркое освещение телестудии размыло её черты лица, из-за чего она визуально побледнела и стала похожей на привидение.
  12. the perfect setting for a ghost story — идеальная обстановка для рассказа о призраках
  13. Here’s a ghost story that will chill you. — Вот страшная история, которая напугает вас до дрожи.
  14. He detected a ghost of a smile on her face. — Он заметил на её лице лёгкую тень улыбки.
  15. They don’t stand a ghost of a chance of winning. — У них нет ни малейшего шанса на победу.
  16. The ghost of a smile flitted across her sad features. — Едва заметная улыбка промелькнула на её грустном лице.
  17. They say the young girl’s ghost still haunts (=often appears in) the house. — Говорят, что дух этой молодые девушки сих пор преследует этот дом (т.е. часто там появляется).
  18. The keeper hadn’t a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net. — У вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку.

beast перевод транскрипция картинка

Слово  beast перевод  [biːst] (бист) —  чудовище, зверюга, зверь, животное, зверек, зверье.

Ассоциация №1 к слову beast перевод  [biːst]  чудовище

beast перевод

Лично у меня ещё с детства перед глазами эти картинка. Сказка «Красавица и Чудовище», т.е. «Beauty and the beast»
И новая экранизация тоже классная. Её можно посмотреть вот здесь (фильм «Beauty and the beast» 2017  на русском)

Ассоциация №2 к слову beast перевод  [biːst]  чудовище

BEAST если писать русскими буквами то получится: БЕАСтия —  бес женского рода в виде зверя

beast перевод

Примеры применения слова beast перевод  [biːst]  чудовище

beast of prey – хищный зверь
teeth of wild beasts – зубы зверей
dumb beast – бессловесное животное
little beast – маленький зверек
hungry beast – голодная тварь
sea beast – морское чудовище
blond beast – белокурая бестия
the birds and beasts of the forest — птицы и звери леса

Примеры применения слова beast перевод  [biːst]  чудовище в предложении

  1. You beast! Let go! — Чудовище! Отпусти меня!
  2. There’s a little beast crawling up your back! — У тебя по спине кто-то ползет!
  3. A tame beast fawns to be fed. — Прирученное животное ластится, чтобы получить еду.
  4. A city at night is a very different beast. — Большой город ночью — это совсем другое дело.
  5. This little beast is a lemur and it lives in Madagascar. — Этот зверёк называется лемур, и живёт он на Мадагаскаре.
  6. He’s a cruel, hateful beast! — Он — жестокое, злобное чудовище!
  7. He observed his master switch beast after beast into the receptacles for cattle. (R. Boldrewood) — Он наблюдал за тем, как его хозяин одного за другим загонял скот в стойло
  8. I can kill whatever beast you set after me.- Я могу убить любого зверя, которого ты пустишь по моему следу.
  9. There’s residue all over this book, including a summoning we believe opened the door to The Beast.- На книге остались следы, включая след от заклинания, которое, мы полагаем, открыло дверь Зверю.
  10. Even our brilliant chairman is nothing but a beast! — А наш замечательный председатель — грязное животное!
  11. I can unleash the beast any time I want. — Я могу спустить зверя с цепи в любой момент.

 

carpet перевод

Слово carpet перевод [ˈkɑːpɪt] (кАпит) —  ковер, ковровое покрытие, коврик, ковровая дорожка, ковролин

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): КАрПЕТ — это у машины как ковер

carpet перевод

carpet перевод

Примеры применения слова carpet перевод [ˈkɑːpɪt] (кАпит) —  ковер

thick pile carpet – толстый ковер
silk carpet – шелковый коврик
red carpet – красная ковровая дорожка
carpet bombing – ковровая бомбардировка
carpet of flowers — ковёр цветов
to beat a carpet — выбивать, выколачивать ковёр
to lay a carpet — постелить ковёр
to call smb. on the carpet — вызвать кого-л. на ковёр
to have smb. on the carpet — давать нагоняй кому-л.
flowery carpet — ковёр с цветочным орнаментом
dog hairs in the carpet — шерсть собаки на ковре
machine-made carpet — фабричный ковер
shaggy carpet — ковёр с длинным ворсом
carpet knight — завсегдатай гостиных, дамский угодник, солдат, отсиживающийся в тылу

Примеры применения слова carpet перевод [ˈkɑːpɪt] (кАпит) —  ковер в предложениях

  1. My bedroom carpet is green. — Ковер в моей спальне зеленого цвета.
  2. We bought a new carpet for the bedroom. — Мы купили новый ковер для спальни.
  3. The ground was covered by a carpet of leaves. — Земля была покрыта ковром из листьев.
  4. The carpet needs to be cleaned. — Этот ковёр нужно почистить.
  5. The dog sniffed the carpet. — Собака обнюхала ковер.
  6. What colour is the new carpet? — Какого цвета новый ковёр?
  7. He unrolled the carpet. — Он развернул ковёр.
  8. The carpet was badly frayed. — Ковёр был сильно изношен.
  9. the char will clean the carpet — уборщица почистит ковер
  10. She sourced a supply of carpet. — Она нашла поставщика ковров.
  11. White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
  12. The red wine stained the carpet. — От красного вина на ковре осталось пятно.
  13. Run the cables under the carpet. — Проложите кабели под ковром.
  14. This carpet’s as good as ruined. — Этому ковру, считай, конец.

get up перевод

Словосочетание get up перевод [get ʌp] (гэт ап) — вставать, подниматься

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): ГдЕ ТАПки, говорит человек, когда встаёт
get up перевод

Пример применения словосочетания get up перевод [get ʌp] (гэт ап) — вставать, подниматься

to get up directly the bell rings — вставать по звонку
to get up an appetite for smth. — почувствовать вкус к чему-л.
get up a concert — организовать концерт; устроить концерт
get up a dance — устроить танцы; устроить бал
get up at daylight — вставать с зарёй
get up with wrong foot foremost — встать с левой ноги
get up a play — ставить пьесу на сцене; поставить пьесу
get up steam — набраться решимости; собираться с силами; собраться с силами
get up a party — устроить вечер; собрать гостей

Пример применения словосочетания get up перевод [get ʌp] (гэт ап) — вставать, подниматься в предложениях

  1. Get me up at six. — Разбуди меня в шесть.
  2. I hate getting up early. — Ненавижу рано вставать.
  3. There’s a wind getting up. I hope the boats are safe. — Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками все в порядке.
  4. Mary got herself up in a nice new dress. — Мэри нарядилась в премиленькое новое платье.
  5. I get up at 7 A.M. every day — Я встаю в 7 утра каждый день
  6. I like to get up to soft music, not shouting voices. — Мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса.
  7. Whatever will the students get up to next? — Интересно, какой следующий фортель выкинут студенты.
  8. I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again.  — Я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт.
  9. …you need to get right up when the alarm goes off in the morning... — …утром, вам нужно вставать сразу как только зазвенит будильник…

vendor перевод

Слово vendor перевод [ˈvendɔː] (вЭндо) — продавец, поставщик

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): ВЕНики ДОмашние продает

vendor перевод

Примеры применения слова vendor перевод [ˈvendɔː] (вЭндо) — продавец

news vendor – продавец газет
third party vendor – сторонний поставщик
software vendor – поставщик программного обеспечения
electronics vendors – производители электроники
independent software vendor – независимый разработчик
street vendor — уличный торговец
ice cream vendor — торговец мороженным
vendor-manufactured software — программные средства поставляемые изготовителем вычислительной машины
vendor programmable — программируемый поставщиком
vendor code — код [шифр] поставщика
vendor’s customer — клиент продавца
vendor format — формат поставщика или производителя
vendor agnostic — независимый от поставщика услуг
vendor’s lien — право удержания, принадлежащее продавцу
single-vendor line — изделия одного поставщика

Примеры применения слова vendor перевод [ˈvendɔː] (вЭндо) — продавец в предложениях

  1. A well-known vendor of ladies’ hats. — Известный продавец дамских шляп.
  2. He bought a copy from a newspaper vendor. — Он купил у продавца газет один экземпляр.
  3. We’re thinking of making a deal with that other software vendor. — Мы думаем о сделке с другим поставщиком программного обеспечения.
  4. a cheesy watch that he bought from a sidewalk vendor preying on tourists — дрянные часы, которые он купил у уличного продавца, который наживался на туристах
  5. an unscrupulous food vendor who’s as rancid as the meat that he serves — недобросовестный продавец продовольствия, столь же мерзкий, как и мясо, которое он поставляет