Метки: Мнемотехника

rug перевод

слово rug перевод [rʌg] — ковер, коврик, плед, половик

да, это синоним слову carpet — ковер))), но тем не менее, слово запомнить надо). Эту ассоциацию мне подсказали ученки. РАГ похоже на вРАГ. А поверженный враг лежит на ковре с трофеями.

rug перевод

 

Лично мне представляется хан монголо-татарской орды, например хан Батый. Он принимает у себя князей побежденных им народов и армий.

Примеры применения слова rug перевод [rʌg] — ковер

fur rug – меховой ковер
prayer rug – молитвенный коврик
warm rugs – теплые пледы
to push something under the rug — стараться скрыть что-либо
to roll oneself in a rug — закутаться в плед
scatter rug — коврик
to clean a rug — чистить ковёр
to shampoo a rug — мыть ковёр
to vacuum a rug — пылесосить ковёр
to weave a rug — ткать ковёр
to sweep something under the rug — скрыть что-либо
to sweep difficulties under the rug — скрывать трудности
as snug as a bug in a rug — очень уютно

Пример применения слова rug в предложениях:

  1. I accidentally spilled wine on the rug. — Я случайно пролил вино на ковер.
  2. You could tell that he was wearing a rug. — Вы могли бы сказать, что он носил плед.
  3. Become a rug so that he would trample! — Сделала из себя ковер, по которому можно топтаться!
  4. Well, I promised the monkey we’d be cutting a rug anyway. — Ну, я обещал обезьянке, что мы сегодня порвем ковёр.
  5. Number 143, for the Karastan rug. — Лот 143, Восточный ковёр.
  6. » A hundred thousand for a Persian rug? — «Сто тысяч за персидский ковер
  7. Kills moths in rugs, bugs and slugs. — Убивает моль в ковриках, жуков и слизняков.
  8. You can’t get out the blood in her towels, and in her rug. — Нельзя заливать кровью ее полотенца, и ее коврики.
  9. If you roll the rug over it, it won’t show so much. — Если это ковриком прикрыть, будет не видно.
  10. Yeah, and this rug, it doesn’t go with the rest of the decor. — Ага, этот коврик, он не подходит к остальной обстановке.
  11. When you’ve fixed your rug, I got ta run you over. — Когда прикрепите свой коврик, мы прогуляемся.

terrible перевод

Ужасная ассоциация про слово terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный, страшный.

Ассоциация:  ТЕРРористы БыЛи на этой ТЕРРИтории и это было ужасно!

terrible перевод

terrible перевод

Искал картинку помягче…пока искал картинку, поисковик столько жути выдал — ужас… Ну а что такое терроризм нам скажет, как обычно, ВикипедияТеррорист — лицо, участвующее в осуществлении террористической деятельности, применяющее насилие для устрашения или принуждения кого-либо выполнять необходимые ему действия

Примеры применения слова terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный:

terrible blow – страшный удар
terrible story – жуткая история
terrible weather conditions – ужасные погодные условия
do terrible things – творить ужасные вещи
terrible old man – ужасный старик
terrible scream – ужасающий вопль
terrible mistake – чудовищная ошибка.

Примеры применения слова terrible перевод [ˈterəbl] — ужасный в предложениях:

  1. Ivan the Terrible — Иван Грозный
  2. You’re making a terrible mistake. — Ты делаешь ужасную ошибку.
  3. His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
  4. Rick’s a terrible gossip. — Рик ужасный болтун / сплетник.
  5. I had terrible toothache all last night. — У меня была страшная зубная боль всю прошлую ночь.
  6. A terrible rage possessed her- Страшный гнев овладел ею.
  7. I’ve got a terrible headache. — У меня ужасно голова болит.
  8. Most of our men do not return, and those that do speak of terrible things. — Многие не вернулись, а те, что смогли вернуться, рассказывают ужасные вещи.
  9. I don’t want to live this terrible life anymore! — Я больше не хочу вести эту ужасную жизнь!
  10. Wasn’t it terrible what happened to dear old Sonny? — Разве не ужасно то, что произошло с дорогой старушкой Сонни?
  11. I will not reveal the terrible confessions I forced from the young lady in less than a minute.- Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту.
  12. Mrs. Knebekayze, terrible misfortune befell on us inhabitants of the castle. — Госпожа Кнебекайзе, страшная беда обрушилась на всех нас — обитателей замка.
  13. Eloim, feeling death approaching, pronounced a terrible curse. — Элоим, чувствуя приближение смерти, произнёс страшное заклятие.
  14. That girl is in terrible danger! — Эта девушка в страшной опасности!
  15. You bear such terrible thoughts, it’s almost painful to be near you. — У тебя роятся страшные мысли, находиться рядом с тобой почти больно

wig перевод

Слово wig перевод [wɪg] — парик.

Слово, которое мне запомнилось сразу. Сразу представляется дворцовый бал, где все ходят с париками. А у некоторых особ парик на столько высокий, что выглядит как вигвам.

wig перевод

wig перевод

Лично мне представляется картина 18 века на балу высшего общества, где каждый ходил с париком. А некоторые дамы умудрялись носить такое высокие парики, что в них мог бы поселиться маленький индеец, а этот парик как раз был бы ему как маленький ВИГвам.

Примеры применения слова wig перевод [wɪg] парик

blond wig – белокурый парик
long black wig – длинный черный парик
…the cancer patient started wearing a wig after losing all of her hair from chemotherapy… — …больная раком начала носить парик, потеряв все свои волосы от химиотерапии…
She was wearing a blonde wig. — Она была в белокуром парике.
to wear a wig — носить парик
to put on a wig — надеть парик
to take off a wig — снять парик
scratch wig — накладка из волос
big wig — персона; кит
blow wig — сходить с ума; беситься
dash my wig! — чёрт побери!
tie wig — парик, перевязанный сзади лентой
wig plot — выписка париков
wig product — изделие для ухода за париком

Примеры применения слова wig перевод [wɪg] парик в предложениях

  1. Don’t blow your wig, scholar. — Смотри, чтобы не слетел парик, учёный.
  2. Would you just mind putting this black wig on for me, please? — Ты не против одеть этот черный парик для меня, пожалуйста?
  3. Take that wig off, or I’ll tell Albert you wore it. — Сними парик или я скажу Альберту что ты его одевал.
  4. Take off the powdered wig and step away from your drawers. — Снимай напудренный парик и отойди от сундуков.
  5. Then, what about a house and a ceremonial wig? — Тогда, как на счёт дома и парика знати?
  6. Put a wig on them and such.- Надевать парик и так далее.
  7. Julie, Mary wants to fit your wig at four and Darek says to stay hungry. — Джули, Мэри хочет примерить тебе парик в четыре и Дерек сказал, оставайся голодной.
  8. We did search his car, and we found a backpack, containing the defendant’s passport, a wig, and also an envelope containing $ 2,000 in cash. — Мы обыскали его машину и нашли рюкзак, в котором были паспорт подсудимого, парик, а также конверт с 2, 000 долларов наличными.
  9. With no wig she was cuter. — Без парика ты симпатичнее!
  10. Is that a wash or a wig? — Покрасилась, или это парик?

degree перевод

Слово degree перевод [dɪˈgriː] — степень, уровень, градус

degree перевод

Тут всё просто с ассоциацией, так как слово почти международное. Главное вовремя перейти с ДЕГРАДАЦИИ на ГРАДУС)

Соответственно альтернативная ассоциация: ДЕГРАДировать будешь, если будешь пить напитки с ГРАДУСОМ.

Примеры применения слова degree перевод [dɪˈgriː] — степень

degree of freedom – степень свободы
third degree burnожог третьей степени
relatively high degree – относительно высокая степень
honorary doctoral degree – почетная докторская степень
degree from harvard university – степень магистра гарвардского университета
doctor of science degree – степень доктора наук
degree of combat readiness – степень боевой готовности
degree of hearing loss – степень потери слуха
degree of quality – уровень качества
degrees below zero fahrenheit – градусов по фаренгейту
lower degree – низшая ступень

Примеры применения слова degree перевод [dɪˈgriː] — степень

  1. Money is the only thing that makes loneliness bearable, to some slight degree. — Деньги — единственное, что делает одиночество выносимым в какой-то степени.
  2. It’s all a question of the degree of provocation. — Весь вопрос в степени важности обстоятельств.
  3. The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam. — Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера.
  4. Second degree burns on head, neck, face, arms and hands. — Ожоги второй степени: голова, шея, лицо, руки.
  5. That’s like an advanced graduate degree around here. — Это как преимущественная академическая степень здесь.
  6. His degree of culpability is not for us to determine- Его уровень виновности не нам определять.
  7. Only the degree and speed of technological advancement. — Только уровень и скорость технического прогресса.
  8. All dives have a degree of difficulty- У всех прыжков есть уровень сложности.
  9. Right at the start of the Big Bang, there was a high degree of symmetry among all the different kinds of force and the different types of particles that filled the universe. — Непосредствено в начале Большого Взрыва между различными видами сил и частиц, наполняющих вселенную, существовал высокий уровень симметрии.
  10. Microscopic analysis showed a high degree of morphological integrity. — Микроскопический анализ показал высокий уровень морфологической целостности.

govern перевод

Слово govern перевод [ˈgʌvən] — управлять, руководить, править

govern перевод

Моя супруга увлекается дворянскими усадьбами и стилем жизни дворянским особ, поэтому у меня нет особых проблем с ассоциацией к этому слову.  ГУВЕРНАНТ  (а точнее гувернёр) (фр. gouverner — управитель) или гувернантка (в зависимости от пола), также бонна (фр. bonne — прислуга), если речь идёт о женщине — нанятой воспитательницей детей в семье.
Также слово GOVERN мне напоминает слово ГУБЕРНатор. А губернатор руководит уже целым институтом правления региона страны, так как он глава большой административно-территориальной, федеративной единицы.

Примеры применения govern перевод [ˈgʌvən] — управлять

govern a country – управлять страной
govern the church – руководить церковью
govern the world – править миром
to govern an empire — управлять империей
to govern a state — управлять, править государством
to govern a city — управлять городом
competence to govern — способность руководить
to govern the flight — управлять ходом полета
to govern a country — править страной
to govern wisely — руководить разумно
to govern the dative — управлять дательным падежом
govern the procedure at the conference — руководить ходом конференции
govern the dative — управлять дательным падежом

Примеры применения слова govern перевод [ˈgʌvən] — управлять в предложениях:

  1. You must govern your temper. — Ты должен держать себя в руках.
  2. Who is governing the country now? — Кто сейчас управляет страной?
  3. He cannot govern his passions. — Он не способен обуздать свои страсти.
  4. Income must govern expenditure. — Доходы должны определять расходы.
  5. He is not fit to govern this country! — Он не пригоден к тому, чтобы управлять этой страной!
  6. His belief in God governs his conduct. — Вера в Бога сильно влияет на его поведение.
  7. Govern your tongue not to injure anyone around you. — Следи за тем, что говоришь, чтобы не обидеть никого вокруг себя.
  8. The universe is governed by the laws of physics. — Вселенная подчиняется законам физики.
  9. How would he govern if he were elected president? — Как бы он руководил, если бы его избрали президентом?
  10. The scandal limited her ability to govern effectively. — Этот скандал ограничил её возможность эффективно управлять.
  11. They want to form their own country and govern themselves. — Они хотят создать собственную страну и управлять собой самостоятельно.

just перевод

Один из переводов слова just перевод [ʤʌst] — всего лишь (есть ещё переводы: только что, просто и др.)

На помощь пришел Джастин Бибер, так как ему всего немного лет, а он уже очень знаменитый.

just перевод

just перевод

По поводу переводов «просто» и «только что» у меня ассоциация: «просто  я только что из ДЖАкузи.

Другие перевод слова just [ʤʌst] — справедливый, праведный, только, прямо, просто, лишь, точно, именно, как раз, только что, непосредственно, сразу, едва, чуть

Пример применения слова just перевод [ʤʌst] — всего лишь

  1. Look, just shut up for a minute!-  Слушай, заткнись-ка на минуту!
  2. I’ll open it just now.- Я открою прямо сейчас.
  3. I will do just as you advise. — Я сделаю именно так, как вы советуете.
  4. I just caught the train. — Я едва успела на поезд.
  5. Wait a minute, I’m just coming. — Подожди минутку, я сейчас вернусь.
  6. Now, just listen to what I’m telling you. — А сейчас, просто послушайте, что я вам говорю.
  7. a just cause for war — уважительная причина для начала войны
  8. It just isn’t true. — Это просто неправда.
  9. It’s just on three o’clock. — Сейчас ровно три часа.
  10. That’s just what I expected. — Это именно то, что я ожидал.
  11. I just love being in the mountains. — Я просто обожаю бывать в горах.
  12. What would be a just punishment for such a crime? — Что было бы справедливым наказанием за такое преступление?
  13. He’s just told me that he’s getting married. — Он только что сказал мне, что женится.
  14. This shirt fits just right. — Эта рубашка подходит в самый раз.
  15. She looks just like her mother. — Она выглядит точь-в-точь как её мать.
  16. Can you wait just a few minutes? — Вы можете подождать всего несколько минут?
  17. I just can’t take it anymore. — Я просто не могу это больше терпеть. / Я так больше не могу.
  18. I arrived just in time to see him win. — Я прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть его победу.
  19. I hope that he’s caught and gets his just deserts (=is punished in the way he deserves). — Надеюсь, что его поймают, и он получит по заслугам (т.е. его накажут так, как он того заслуживает).
  20. Alas! My fears were just. — Увы! Мои опасения были не напрасны.

dissolve перевод

Слово dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять, растворить

Тут сразу же вспомнился мой старенький аккумулятор и бутылочка дистилированной воды))) ДИСтилят+СОЛЬ+Вода = всё РАСТВОРИТЬСЯ ) .

dissolve перевод

Долго же я тут мучился с картинкой, чтобы поместить и рисунок, и надписи, так что прошу строго не судить…но слово, пожалуйста, запомните)

Примеры применения слова dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять

to dissolve paint — растворять краску
to dissolve a government — распускать, расформировывать правительство
to dissolve grease — растапливать, топить жир
to dissolve a legislature — распускать законодательное учреждение
to dissolve a marriage — разбивать, разрушать брак
dissolve an alliance — расторгнуть соглашение, разрушить альянс
to dissolve an organization — распускать организацию
to dissolve a party — распустить партию
to dissolve a society — распускать организацию
to dissolve a union — расторгнуть союз, расформировать объединение

Примеры применения слова dissolve перевод [dɪˈzɔlv] — растворять в предложениях

  1. Sugar dissolves in water. —  Сахар растворяется в воде.
  2. Her illusions dissolved. — Ее иллюзии рассеялись.
  3. Their marriage dissolved. — Их брак распался.
  4. Their courage dissolved in the face of danger. — Их храбрость растаяла перед лицом опасности.
  5. Dissolve the tablet in water. — Растворите таблетку в воде.
  6. The president has the power to dissolve parliament. — У президента есть полномочия для роспуска парламента.
  7. Overwhelmed with grief for her loss, she dissolved into tears. — Горе утраты переполнило её, и она залилась слезами.
  8. The court may dissolve a partnership at the suit of any partners. — Суд может ликвидировать партнерство на основе заявления любого из партнеров.
  9. Pancreatic juices dissolve proteins. — Панкреатические соки расщепляют протеины.
  10. The news dissolved her into tears. — Эта новость довела её до слёз.
  11. His kind words dissolved her sadness. — Его добрые слова рассеяли её печаль.
  12. The judge dissolved the tobacco company. — Судья ликвидировал эту табачную компанию.
  13. The sugar quickly dissolved in the coffee — Сахар быстро растворился в кофе.
  14. The treatment is used to dissolve kidney stones. — Это лечение направлено на растворение камней в почках.
  15. The President dissolved the parliament and called for new elections. — Президент распустил парламент и призвал к новым выборам.
  16. The political wing of the party dissolved after much internal fighting. — После большой внутренней борьбы политическое крыло партии было распущено.

excavate перевод

Слово excavate перевод [ˈekskəveɪt] — земляные работы, копать, выкапывать, рыть, откапывать, раскопать, выкопать, раскапывать, откопать, вырыть. Простенькое слово для запоминания, но когда попадается в контексте — то ученики иногда теряются

excavate перевод

excavate перевод

Лёгкое, потому что от слова ЭКСКАВАТор, который роет.  Кстати, археологические раскопки будут тоже excavation (я как-то был на археологических раскопках, где археологам помогал экскаватор).

Примеры применения слова excavate перевод

excavate a ditch — прокладывать канаву
excavate a buried city — раскопать погребенный город
excavate a buried treasure — отрыть клад; найти клад
excavate a pit — отрыть котлован
excavate a quarry — разрабатывать карьер
excavate a tooth — высверлить полость в зубе
excavate a tunnel — прорыть туннель
excavate the ground — разрабатывать грунт
excavate the trench — рыть траншею; рыть канаву
excavate with timbering — рыть котлован с деревянным креплением; рыть котлован с креплением

Примеры применения слова excavate перевод в предложениях

  1. You will excavate sufficient space to form a cave. — Ты выкопаешь достаточное пространство, чтобы сформировать пещеру.
  2. You feel what this place was like before they excavated it? — Чувствуешь, чем это место было до того, как выкопали это?
  3. Grid the site, excavate, catalog, analyze. — Разметить площадку, выкопать, занести в список, проанализровать.
  4. I still can’t believe you excavated the entire tank. — Я всё ещё не могу поверить, что вы выкопали полностью этот резервуар.
  5. The excess dirt was carefully excavated. — Лишний грунт был осторожно выкопан.
  6. They excavated an ancient city.- Они раскопали древний город.
  7. Schliemann excavated the ancient city of Troy. — Шлиман раскопал древний город Троя.
  8. It is the first site to be excavated in this area. — Это первый участок в данной области, на котором будут произведены раскопки.
  9. Carnegie had a lake excavated for Princeton University‘s rowing team. — Карнеги приказал вырыть озеро для гребной команды Принстонского университета.
  10. I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth. — Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет.
  11. Centuries after Qetsiyah died, there were these miners who were excavating a well on the island. — Спустя столетия после смерти Кетсии шахтеры копали колодец на острове.

earth перевод

Слово earth перевод [ɜːθ] — Земля.

В подавляющем большинстве случаем переводится как «планета Земля». Онлайн переводчики иногда дают синонимы типа «почва, грунт», но лично я встречал слово Earth только в контексте про планеты .
КАК ЗАПОМНИТЬ СЛОВО? Оно созвучно со русским словом ОСЬ…у планеты Земля есть ОСЬ. [ЙОC] — ЭТО ЗЕМЛЯ.

earth перевод

Примеры применения слова earth перевод [ɜːθ] — Земля

artificial earth satellite – искусственный спутник земли
earth radiation budget – радиационный баланс земли
climate change on earth – изменение климата на земле
living creature on earth – живое существо на земле
human being on earth – человеческое существо на земле
peace on earth – мир на земле.

Примеры применения слова earth перевод [ɜːθ] — Земля в предложениях

  1. The earth shook. — Земля вздрогнула /содрогнулась/.
  2. What on earth’s going on? — Что в конце концов происходит? (Выражение «What on earth» используется, чтобы показать крайнее удивление, а также подчеркнуть тот факт, что человек не понимает причин происходящего)
  3. the hottest place on earth — самое жаркое место на земле
  4. The sun parched the earth. — Солнце иссушило землю.
  5. The earth trembled. — Земля тряслась.
  6. Where on earth have you been all this time? — Где, чёрт возьми, тебя носило всё это время?
  7. How on earth did you find out? — Как, чёрт побери, вы об этом узнали?
  8. The devils lived in the earth’s core.- Бесы обитают в сердцевине земли
  9. You are the soul of the earth and the light of day. — Вы душа земли и свет дневной.
  10. To kill for one last time him who alone will make the earth fruitful for ever and the clouds and the strength of the sun on this plain? — Убить в последний раз того, кто один мог бы сделать землю плодородной навечно, и облака, и силу солнца над этой долиной?
  11. The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. — Ангелы дали волю ветрам на краях земли.
  12. They are shadows, as we are shadows, briefly walking the earth, and soon gone. — Они — тени, все мы — тени, быстро идущие по земле, и быстро уходящие.