Метки: Визуальный словарь

receive перевод

Слово receive перевод [rɪˈsiːv] — получить, получать, приобрести, принимать, воспринимать, принять, воспринять.

Ассоциация для слова RECEIVE для меня была в голове ещё с детсва, когда я услышал русское слово «ресивер«, т.е. приёмник. Ну с этого понятно, что receive — это «принимать».
Но вот незадача. Дети не знают, что такое ресивер, как им не объясняй.
Поэтому пришлось придумывать новую ассоциацию для запоминания слова.
RE (ри) — Ресурсы
VE (вэ) — ветер.

Ресурсы (энергетические) от Ветра человек научился принимать

receive переводПримеры применения слова receive перевод [rɪˈsiːv] — получить

  1. receive new orders – получить новые заказы
  2. received information – полученная информация
  3. also receive – также получать
  4. receive financial support – получать финансовую поддержку
  5. receive death threats – получать угрозы
  6. receive high marks – получать высокие оценки
  7. receive phone calls – принимать телефонные звонки
  8. receive impressions – воспринимать впечатления
  9. I received this book as a gift. — Я получил эту книгу в подарок.
  10. We have received your letter of the 15th May. — Мы получили ваше письмо от 15 мая.
  11. How soon can I be received as a member of the Church? — Как скоро я буду принят в вашу церковь?
  12. He received a running nose and a sore throat. — Он заработал себе насморк и ангину.
  13. Patrons receive a $50 discount. — Постоянные покупатели получают скидку в размере пятидесяти долларов.
  14. Her new collection of poems was not well received. — Её новая коллекция стихов была принята не очень хорошо.
  15. The astronauts were received as conquering heroes. — Астронавтов встречали как героев-победителей.

pen перевод

Слово pen перевод [pen] — ручка, перо, авторучка, загон, писать ручкой

pen перевод

pen перевод

Готовиться иллюстрация к ассоциации: в ПЕНале лежит ручка

Примеры применения слова pen перевод [pen] — ручка

ball point pen – шариковая ручка
light pen – световое перо
sheep pen – овечий загон
pen tablet – перьевой планшет
cattle pen — загон для скота
to keep clicking one’s ballpoint pen — то и дело щёлкать шариковой ручкой
with a dash of the pen — одним росчерком пера
to dip a pen into ink — обмакнуть перо в чернила
to draw one’s pen / quill against smb. — выступить в печати против кого-л.
ballpoint pen — шариковая ручка
a man of pen and ink — писатель
to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой
slip of the pen — описка
boar pen — загон для свиней

Примеры применения слова pen перевод [pen] — ручка в предложении

  1. The pen won’t write. — Ручка не пишет.
  2. My pen’s run out. — У меня кончилась ручка.
  3. Please fill out the form in pen. — Просьба заполнять форму ручкой.
  4. I am writing with the gold pen he gave me. — Я пишу золотым пером, которое он подарил мне.
  5. I can‘t help feeling penned in by this long winter. — Зима слишком длинная, чувствую себя как в тюрьме.
  6. How long have you been penned up in the house by your illness? — Сколько времени тебе пришлось сидеть дома из-за болезни?
  7. a song penned by George Clinton — песня, написанная Джорджем Клинтоном
  8. The translation has been faithfully made by a distinguished pen. — Перевод был блестяще выполнен выдающимся писателем.
  9. His anger had been pent up for so long that at last he exploded. — Он так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался.

past перевод

Слово past перевод [pɑːst] — прошлое, после, мимо, прошедшее, после

past перевод

Ассоциация №2 к слову past перевод [pɑːst] — прошлое (большие буквы близки к английскому звучанию): ПАмять Стерлась на компьютере после (попадания чая)

past перевод

Примеры применения слова past перевод [pɑːst] — прошлое

past few years – последние несколько лет
past glory – былая слава
past achievements – прежние заслуги
to break with the past — разрывать с прошлым
to bury the past — предать забвению прошлое
to make a clean break with the past — полностью порвать с прошлым
beyond / out of / past / without dispute — вне сомнения, бесспорно
this is past / beyond endurance — это невыносимо
for the past few years — за последние несколько лет
to form the past — образовывать прошедшее время
past generations — прошлые поколения
independence of past — независимость от прошлого

Примеры применения слова past перевод [pɑːst] — прошлое в предложениях

  1. He swept past. — Он пронёсся мимо.
  2. He is past seventy.  Ему за семьдесят.
  3. It’s past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.
  4. Don’t rake up the past. — Не стоит ворошить прошлое.
  5. It’s half past one. — Сейчас половина второго.
  6. It is past endurance. — Это невыносимо.
  7. Don’t drag my past into this! — Не втягивайте в это моё прошлое!
  8. We drove past the house. — Мы проехали мимо этого дома.
  9. Bullets whizzed past him. — Рядом с ним просвистели пули.
  10. The loss is past recovery. — Ущерб невозместим.
  11. The train whooshed past us. — Поезд с шумом пронесся мимо нас.
  12. Here is half the summer past. — Вот и прошла половина лета.
  13. It is now a thing of the past. — Это дело прошлое.
  14. A tram clanked past. — Мимо прогрохотал трамвай. / Мимо с лязгом и звоном проехал трамвай.

or перевод. Визуальный мнемотехнический словарь

Слово OR (or)  перевод [ɔː] — или, либо, иначе

Ассоциация #1 к слову OR перевод [ɔː] — или, либо, иначе

or перевод

Довольно непросто было придумать ассоциацию к слову OR ИЛИ . Но на помощь пришла наша любимая передача «ОРел или Решка»

Читать далее…

name перевод

Слово name перевод [neɪm] — имя, называть, наименование

Для того, чтобы придумать ассоциацию к слову NAME достаточно прочитать каждую букву этого слова и посмотреть, на что русское оно похоже. Конечно же НАиМЕнование!

name перевод

name перевод

Пример применения слова перевод [neɪm] — имя, называть

business name — наименование фирмы
to call smb. by name — звать кого-л. по имени
to clear one’s name — восстановить доброе имя
to dirty up smb.’s name — запятнать чьё-л. имя
to be on a first name basis with smb. — быть на ты с кем-л.
to address smb. by his / her name — обращаться к кому-л. по фамилии
to write out one’s name — полностью написать своё имя
credit of one’s name — репутация
first name — имя (в отличие от фамилии)
local name — местное название

  1. Can I have your last name? — Можно узнать вашу фамилию?
  2. What’s your name? — Какое является твоё имя?
  3. He was named after his father. — Его назвали в честь отца.
  4. They named their son David. — Они назвали сына Дэвидом.
  5. We named our daughter Sarah. — Мы назвали дочь Сарой.
  6. He has name for honesty. — Он известен своей честностью.
  7. Halt in the name of the law. — Именем закона — остановитесь!
  8. Call Marty, tell him to name his price.- Позвони Марти и попроси его назвать свою цену.
  9. What’s the name of the street? — Как называется эта улица?
  10. I refused to give them my name. — Я отказался назвать им своё имя.
  11. She didn’t give (=say) her name. — Она не назвала (т.е. не сказала) своё имя.
  12. Please write your name on this line. — Пожалуйста, напишите своё имя на этой строчке.
  13. His name really is George Washington. — Его действительно зовут Джордж Вашингтон.
  14. Her name is Mandy Wilson. — Её зовут Мэнди Уилсон.
  15. State your name and occupation. — Назовите своё имя и род занятий.

mountain перевод

Слово mountain перевод [ˈmaʊntɪn] — гора, горный, высокогорный, горский, гористый, нагорный

mountain перевод

mountain перевод

Ассоциация к слову MOUNTAIN — МАмоНТы жили в горах

Примеры применения слова mountain перевод [ˈmaʊntɪn] — гора

mountains of central asia – горы центральной Азии
mountain river – горная река
fresh mountain air – свежий горный воздух
steep mountain slopes – крутые горные склоны
mountain bike trails – горный велосипед
popular mountain resort – популярный горный курорт
winding mountain road – извилистая горная дорога
main mountain range – главный горный хребет
small mountain town – маленький горный городок

Примеры применения слова mountain перевод [ˈmaʊntɪn] — гора в предложениях

  1. Snow caps the mountain. — Гора покрыта снеговой шапкой.
  2. We ascended the mountain — Мы поднимались в горы
  3. The mountain was topped with snow. — Вершина горы была покрыта снегом.
  4. a mountain rescue team (=a group of experienced climbers who help people to safety from a mountain) — горноспасательная команда (группа опытных альпинистов, которые помогают людям выбраться с горы в безопасное место)
  5. Pakistani mountain passes — пакистанские горные перевалы
  6. a tortuous road up the mountain — извилистая дорога в гору
  7. The mountain commands the plain. — Гора возвышается над равниной.
  8. I have skied that mountain before. — Я катался (на лыжах) на той горе раньше / прежде.
  9. the lone skier on the mountain — одинокий лыжник на горе
  10. His mountain bike had 18 gears. — У его горного велосипеда было восемнадцать передач.
  11. The mountain side has steepened. — Склон горы стал круче.
  12. Goats roam free on the mountain. — По горе свободно бродят козы.
  13. Africa’s second highest mountain — вторая по высоте гора Африки
  14. I’ve got a mountain of work to do. — У меня куча работы.
  15. The mountain quaked under our feet. — Гора дрожала под нашими ногами.

leave перевод

Слово leave перевод [liːv] — оставить, оставлять, покидать, покинуть, уезжать, выйти, выходить, уйти, уходить, уехать, выехать, отправиться, отправляться, выезжать, бросить, бросать, отпуск, покидание.

Ассоциация №1 к слову  leave перевод [liːv] — оставить, покинуть

leave перевод

leave перевод

Слово, которое вносит в перевод довольно много путаницы. И всё потому что многие путают его со словом LIVE — жить. Как видете, гласные после первой буквы у этих слов разные.

Лично мне это слово напоминает слово ЛИФт. Отсюда и создалась фраза «ПОКИДАЯ ЛИФт не ОСТАВЛЯЙТЕ свои вещи» (выделенные слова — это перевод слова LEAVE)

Ассоциация №2 к слову  leave перевод [liːv] — оставить, покинуть

Кому — то кажется, что слово LEAVE похоже на слово ЛИстВа.  Или Листья от Ветра ПОКИДАЮТ ветки
leave перевод

Применения слова  leave перевод [liːv] — оставить, покинуть

leave behind – оставить позади
leave scars – оставлять шрамы
leave the country – покидать страну
leave the village – покинуть деревню
leave anywhere – уезжать никуда
leave the water – выйти из воды
leave again – выходить снова
leaving group – уходящая группа
leave immediately – отправиться немедленно
leave earlier – выезжать раньше
paid leave – оплачиваемый отпуск
right to annual leave – право на ежегодный отпуск
leave me alone — оставь меня одного

Применения слова  leave перевод [liːv] — оставить, покинуть в предложениях

  1. Did you leave a tip? — Ты оставил чаевые?
  2. He was the last to leave. — Он уходил последним.
  3. Go away and leave me alone! — Уходи и оставь меня в покое!
  4. Leave the child with me! — Оставьте ребёнка у меня!
  5. I have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.
  6. The film left me cold. — Фильм меня не тронул. / Кино оставило меня равнодушным.
  7. “Leave me alone!” he hissed. — Оставь меня в покое! — прошипел он.
  8. She wants to leave. — Она хочет уйти.
  9. I leave each day at seven. — Каждый день я ухожу в семь.
  10. She commanded us to leave. — Она приказала нам уйти.
  11. She left her books with us. — Она оставила нам книги.
  12. Leave your key at reception. — Оставь ключ у администратора.
  13. The ship leaves at midnight. — Судно уходит в полночь.
  14. The incident left her feeling confused and hurt. — Это происшествие оставило её с чувством стыда и обиды.
  15. The plane leaves at 12.30. — Самолет вылетает в двенадцать тридцать.
  16. Is it okay if I leave writing the results to you? — Ничего, если я попрошу тебя записать результаты?
  17. I leave each day at three. — Каждый день я ухожу в три.
  18. He left his estate to her. — Он оставил ей своё поместье.
  19. Leave the last page blank. — Оставьте последнюю страницу пустой.
  20. He’s not the sort to leave things to chance (=take no action and just wait to see what happens). — Он не из тех, кто пускает всё на самотек (т.е. ничего не предпринимает и просто ждёт, как всё обернётся).
  21. Need we leave so soon? — Нам обязательно так рано уезжать?
  22. I leave each day at six. — Каждый день я ухожу в шесть.
  23. He agreed to leave her alone. — Он согласился оставить её в покое.
  24. The wound left a deep scar. — После раны остался глубокий шрам.
  25. She left the report for me. — Она поручила доклад мне.
  26. She was impatient to leave. — Ей не терпелось уйти.
  27. I thought I heard him leave. — По-моему, я слышал, как он ушёл.
  28. Leave it with me, I’ll fix it for you. — Оставьте это мне, я его для вас починю.
  29. You’ve left your lights on. — Ты забыл выключить свет.

kitchen перевод

Слово kitchen перевод [ˈkɪʧɪn] — кухня, кухонный

kitchen перевод

kitchen перевод

Пример применения слова kitchen перевод [ˈkɪʧɪn] — кухня, кухонный

summer kitchen – летняя кухня
kitchen with gas stove – кухня с газовой плитой
common kitchen area – общая кухня
set of kitchen utensils – набор кухонной посуды
sharp kitchen knife – острый кухонный нож
kitchen clobber — кухонные приспособления
field kitchen — полевая кухня
the French kitchen — французская кухня
kitchen table — кухонный стол
travelling kitchen — походная кухня
trig kitchen — прибранная, опрятная кухня
unappetizing kitchen — неуютная кухня
kitchen stove — кухонная плита
clean up the kitchen — заниматься кунилингусом; заниматься анилингусом
communal kitchen — общественная столовая; фабрика-кухня

Пример применения слова kitchen перевод [ˈkɪʧɪn] — кухня, кухонный в предложениях

  1. Get out of the kitchen! — Выметайся из кухни!
  2. Lock the cat in the kitchen. — Закрой кота на кухне.
  3. I need to sweep the kitchen. — Мне нужно подмести кухню.
  4. My mother was in the kitchen. — Моя мать была на кухне.
  5. Who messed up the kitchen? — Кто устроил беспорядок на кухне?
  6. We’ve had the kitchen redone. — На кухне мы сделали ремонт.
  7. The kitchen was full of smoke. — Кухня была вся в дыму.
  8. Is that mess in the kitchen your doing? — Это ты устроил бардак на кухне?
  9. The kitchen was in chaos. — На кухне царил хаос.
  10. Dinah went into the kitchen. — Дина вошла на кухню.
  11. The kitchen needs a good sweep. — Кухню нужно хорошенько подмести.
  12. Light flooded into the kitchen. — Свет ворвался в кухню. / Кухня залилась светом.
  13. We’re having the kitchen redone. — Мы ремонтируем кухню.
  14. The kitchen was small and cramped. — Кухня была маленькой и тесной.
  15. All assembled in the ample kitchen. — Все собрались в просторной кухне.
  16. She went downstairs to the kitchen. — Она спустилась вниз по лестнице на кухню.
  17. The bedroom connects to the kitchen. — Спальня соединяется с кухней.

gale перевод

Слово gale перевод  [geɪl] — шторм, буря, сильный шторм, штормовой ветер, сильный ветер

gale перевод

gale перевод

Ещё лучше можно запомнить это слово, сказав фразу «ГАЛина на ГАЛЕре попала в бурю». У меня есть знакомая Галина. Притом, как она говорила, слово Галина с греческого переводится словом «море» — так что тут совсем цепочка замыкается и получаем что сама Галина это Море, а на море бывает буря.

Пример применения слова gale перевод  [geɪl] — буря

heavy / raging / severe / strong gale — сильная буря
sudden gale — внезапный порыв ветра
gale warning — штормовое предупреждение
gale rages — шторм бушует
gale of merriment — приступ веселья
gale of laughter — взрыв хохота
burst / fit / gale of laughter — взрыв хохота
gale-force wind — штормовой, шквальный ветер
it was blowing a gale — бушевала буря
this tree was blown in the gale — это дерево свалило бурей

Пример применения слова gale перевод  [geɪl] — буря в предложениях

  1. They rode out the gale. — Они пережили бурю.
  2. Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
  3. My almond tree lies prone across the court, blown down by a gale. — Мое миндальное дерево лежит поперек двора, поваленное сильным ветром.
  4. The winds approached gale force. — Ветер усилился до штормового.
  5. The boat was damaged in a strong gale. — Лодка была повреждена во время сильного шторма.

Fossil перевод

Слово fossil перевод [fɔsl] — ископаемое, окаменелый, окаменелость

Лично мены часто пугали, что над кладбищами бывают летают синие такие шарики. Потом мне объяснили, что это выделения фосфора из земли от органики. Ну а органика через много сотен лет может превратиться в окаменелость.
Вот и получается ассоциация » ФОСфором СияЛи окаменелости»

fossil перевод

fossil перевод

Примеры применения слова fossil перевод [fɔsl] — ископаемое:

fossil remains – окаменелые останки
ancient fossil – древняя окаменелость
to date a fossil — определять возраст окаменелости
fossil plants — ископаемые растения
fossil fuel — ископаемое топливо
fossil charcoal — ископаемый древесный уголь
fossil flood plain — древняя пойма
fossil resin — геол. ископаемая смола
fossil soil — ископаемая почва, палеопочва
fossil human bone — ископаемые кости человека
characteristic fossil — определяющее ископаемое; характерные ископаемые
fossil cycle chemistry — водно-химический режим ТЭС на органическом топливе

Примеры применения слова fossil перевод [fɔsl] — ископаемое в предложениях

  1. The fossil was well preserved.  — Ископаемое хорошо сохранилось.
  2. It was a chance in a million that we’d find a fossil. — Был один шанс из миллиона, что мы найдём какую-нибудь окаменелость.
  3. a fossil imprint of a dinosaur’s foot — ископаемый / окаменевший отпечаток ноги динозавра
  4. We combust coal and other fossil fuels — Мы сжигаем уголь и другие виды ископаемого топлива.
  5. a little animal preserved for all eternity as a fossil — маленькое животное, которое навсегда сохранилось в качестве ископаемого
  6. Fossil fuels have caused irreversible damage to the environment. — Ископаемые виды топлива нанесли непоправимый ущерб окружающей среде.
  7. The Wollemi pine found in Australia is a surviving specimen of a conifer thought to have been long extinct and therefore known as a living fossil. — Воллемия, найденная в Австралии, — это дошедший до наших дней образец хвойных деревьев, которые считались давно вымершими, и поэтому известны как живые ископаемые.