Метки: Визуальный словарь

despite перевод

Слово despite перевод —  не смотря на, вопреки
Транскрипция: [dɪsˈpaɪt] Примерное русское звучание: диспАйт

Ассоциация №1: ДетИ СПАТь могут не смотря ни на что

despite перевод

despite перевод

despite перевод

despite перевод

Довольно нечастое слово despite перевод —  не смотря на, вопреки. Для того, чтобы придумать для него ассоциацию, как всегда надо присмотреться к буквам этого слова. Итак, разобьем слово на 2 части:
DE- начинается как русское Дети
-SPITE  похоже на русского СПИТЕ, точнее спят.
Получаем ассоциацию «ДЕти СПяТ несмотря ни на что»

Примеры применения слова despite перевод —  не смотря на, вопреки

despite our pleadings — несмотря на наши мольбы
despite the opposition — несмотря на сопротивление
in despite of — вопреки

Примеры применения слова despite перевод —  не смотря на, вопреки в предложениях

  1. We went to the party despite the bad weather outside. — Мы пошли на вечеринку, несмотря на непогоду за окном.
  2. Sheer despite was the sole reason for her hurtful comments. — Единственной причиной её обидных высказываний была чистая злоба.
  3. She wanted neither favor nor despite. — Она не хотела ни милости, ни презрения.
  4. the despite in which outsiders were held is legendary — Противоречие в котором аутсайдеры (кто находится далеко на заднем плане) были сохранены является легендой
  5. …pointedly ignored his false friend out of despite…  — демонстративно проигнорировав его фальшивого друга вопреки всего.
  6. Despite Marshal Ney’s heroic rearguard action the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000. — Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50.
  7. She loves you still… despite your condescension towards her life. — Она тебя по-прежнему любит… несмотря на твое явное презрение к ее образу жизни.
  8. The enquiry reveals how an officer ordered the departure, despite faulty brakes. — Расследование показало, что начальник дал машинисту приказ к отходу, несмотря на неисправность тормозов.
  9. Despite the troubles, tourists still flock to Jerusalem, to places that their particular brand of religion taught them to revere as a child. —  Несмотря на затруднения, туристы стекаются в Иерусалим, к тем местам религиозного значения которые их учили почитать в детстве.
  10. Yet despite my explicit order to the contrary, you organized yet another collection. — Сегодня я узнаю, что, вопреки моему строжайшему запрету, вы участвуете в новом сборе денег.

store перевод / storage перевод

Слово store перевод — склад, магазин, хранить на складе, хранить, сохранять, сохранить, складировать, запас
Транскрипция: [stɔː] Примерное русское звучание: сто

Ассоциация №1 СТОлько разного есть в магазине на складе

store перевод

store перевод

Ассоциация №2 apple store — склад программ для iphone

store перевод

store перевод

Ассоциация №3 СТОрожит сторож — охраняет хранение

Слово: storage перевод: хранение
Транскрипция: [ˈstɔːrɪʤ]  Примерное русское звучание: стОридж

store перевод

store перевод Операция Ы

store перевод

store перевод

Примеры применения слова store перевод — склад, магазин

extended stored procedure – расширенная хранимая процедура
store heat – сохранять тепло
store power – сохранить власть
jewelry store – ювелирный магазин
sporting goods store – магазин спортивных товаров
chain store system – сеть магазинов
local grocery store – местный продуктовый магазин
health food store – магазин здоровой пищи
cell phone store – магазин сотовых телефонов
online music store – онлайновый музыкальный магазин
cigar store – табачная лавка
data store – хранилище данных
cold store – холодильный склад
vast store – огромный запас
famous department store – знаменитый универмаг
store operation – операция сохранения
store card – магазинная карточка

Примеры применения слова store перевод — склад, магазин в предложениях

  1. She works at (in) a store. — Она работает в магазине.
  2. I need a place to store my stuff. — Мне нужно где-то хранить свои вещи.
  3. What did you get at the toy store? — Что вы купили в магазине игрушек?
  4. He walked to the store. — Он пошёл в магазин пешком.
  5. The store’s open all night. — Этот магазин открыт всю ночь.
  6. We patronize this store — Мы часто посещаем этот магазин.
  7. The store has unbeatable prices. — В этом магазине лучшие цены. (цены которые не могут предложить конкуренты)
  8. The solar panels store energy. — Солнечные батареи накапливают энергию.
  9. How much energy can this battery store? — Какова энергоёмкость этой батареи?
  10. The store is open until five. — Магазин работает до пяти.
  11. Do you want anything from the store? — Тебе принести что-нибудь из магазина?
  12. Store raw meat on the lowest shelf. — Храните сырое мясо на самой нижней полке.
  13. He possessed a vast store of knowledge. — Он обладал огромным запасом знаний.
  14. a buyer for a chain store — закупщик для фирменного /сетевого/ магазина
  15. the clerk in the shoe store — продавец в обувном магазине
  16. We waited outside the store. — Мы ждали у входа в магазин.
  17. I prowled the store looking for sales. — Я бродила по магазину в поисках скидок.
  18. The sign in the store window says “OPEN.” — Табличка в витрине магазина, гласит “ОТКРЫТО”. / На табличке в витрине магазина написано: “ОТКРЫТО”
  19. What time will you go to the store today? — Когда ты пойдешь сегодня в магазин?

target перевод

Слово target перевод — цель, задача, мишень, целевой, нацелиться.
Транскрипция: [ˈtɑːgɪt] Примерное русское звучание: тАгит

Ассоциация: ТоРпеды ГоТовы выполнить задачу — попасть в цель.

target перевод

target перевод

target перевод

target перевод

 

Пример применения слова target перевод — цель, задача

legitimate military target – военная цель
target of this project – цель этого проекта
planned target – плановое задание
target server – сервер назначения
ambitious targets – амбициозные задачи
potential target – потенциальная мишень
attacks on civilian targets – нападения на гражданские объекты
target computer – целевой компьютер
target complex program – целевая комплексная программа
specific target audience – целевая аудитория
target age group – целевая группа
primary target market – основной целевой рынок
target price – плановая цена
target signal – выходной сигнал

Пример применения слова target перевод — цель, задача в предложениях

  1. The arrow missed the target — Стрела не попала в мишень. / Стрела пролетела мимо цели.
  2. A campaign targets under-35s. — Кампания направлена на людей младше 35 лет.
  3. Is this a realistic target?  — Эта цель достижима? / Это реалистичная цель?
  4. The torpedo hits its target. — Торпеда попадает в цель.
  5. The bombs landed dead on target. — Бомбы попали точно в цель.
  6. The bomb failed to hit its target. — Бомба не достигла своей цели.
  7. The arrow hit the dead centre of the target. -Стрела попала точно в яблочко.
  8. He was a target of slander. — Он был объектом клеветы.
  9. Old people are a prime target for thieves. — Старики являются главной мишенью для воров.
  10. Alan took aim at the target. — Алан прицелился в мишень.
  11. The arrow overreached the target. — Стрела пролетела дальше цели.
  12. His brother was the main target of his gripes.  — Его брат был основным объектом его недовольства.
  13. His behaviour had made him the target of public hostility and odium. — Из-за своих поступков он стал мишенью для публичной ненависти и враждебного отношения.
  14. She hit the target with deadly accuracy. — Она попала в цель с убийственной точностью.
  15. Our target is to raise $20,000 for cancer research. — Наша задача — собрать двадцать тысяч долларов на онкологические исследования.
  16. No civilian buildings were targeted. — По гражданским зданиям огонь не вёлся.
  17. Thieves often target unprotected vehicles. — Воры часто выбирают в качестве цели незащищённые транспортные средства.

Rust перевод

Слово rust перевод — ржаветь, коррозия, ржавчина
Транскрипция [rʌst]  Примерное русское звучание [раст].

Ассоциация №1 (заглавные звуки повторяют звучание английского слова) РАшн (русская) СТоит машина ржавая

Rust перевод

Ассоциация №2 (заглавные звуки повторяют написание английского слова) хРУСТит ржавчина (если её гнуть)

Примеры применения слова rust перевод — ржаветь

to protect metal against rust— защищать металл от ржавчины
rust stain—пятно ржавчины, ржавое пятно
rust protection—защита от коррозии
to rust in—проржаветь
to rust through—проржаветь насквозь
rust-preventing paint—антикоррозийное лакокрасочное покрытие
rust preventive—профилактическое средство от ржавчины; антикоррозионное средство
rust-prone—подверженный коррозии
rub off the rust—очищать от ржавчины; удалять ржавчину; снимать ржавчину

Примеры применения слова rust перевод — ржаветь в предложениях

  1. Your bicycle will rust if you leave it out in the rain. — Ваш велосипед заржавеет, если вы оставите его под дождём.
  2. I can’t get these screws out, they’ve rusted in. — Не могу отвернуть эти шурупы, они заржавели.
  3. The old iron fence was rusted. — Старая железная ограда была покрыта ржавчиной.
  4. Rust is attacking the metal. — Металл (металлические части изделия) начинает ржаветь.
  5. an old pump covered in rust — старый насос покрылся ржавчиной
  6. The gate was old and badly rusted. — Ворота были старые и очень ржавые.
  7. The old lock had almost rusted away, so the door opened easily. — Старый замок практически полностью проржавел, так что дверь открылась легко.
  8. The moist air rusted the latch on the door. — Из-за влажного воздуха защёлка на двери заржавела. / Влажный воздух покрыл ржавчиной защёлку на двери.
  9. There are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish. — Есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчиной.
  10. The car had rust underneath. — У машины было ржавое днище.
  11. Painting the metal will deter rust. — Покраска металла предотвратит ржавчину.
  12. the aptness of iron to rust — свойство железа покрываться ржавчиной
  13. Waxing your car will help protect against rust. — Полировка автомобиля поможет защитить его от ржавчины.
  14. The bird has sharply defined black and rust markings. -В окраске птицы присутствуют чётко очерченные чёрные и рыжие отметины.

wreck перевод

Слово wreck перевод —  крушение, разрушение, катастрофа, авария, обломки
Транскрипция Примерное русское произношение [уиэрэк / рэк].

Ассоциация № 1 (заглавные буквы повторяют звучание английского слова) ВРащается Корабль в воронке — терпит крушение

wreck перевод

wreck перевод

Ассоциация № 2 (заглавные буквы повторяют написание английского слова) wreck — тРЕСК слышится, когда корабль терпит крушение

Пример применения слова wreck перевод —  крушение

car wreck – автомобильная авария
old wreck – старая развалина
train wreck – крушение поезда
wreck site – место кораблекрушения
to wreck a car — вдребезги разбить машину
plane wreck — крушение самолёта
wreck-resistant car — безопасный автомобиль
wreck a country’s economy — подорвать экономику страны
suffer a wreck — потерпеть крушение
wreck derrick — аварийный подъемный кран
wreck a buck — разменять доллар
wreck buoy — буй, указывающий место затонувшего корабля
aircraft wreck — повреждение воздушного судна; поломка воздушного судна
go to wreck — приходить в упадок; разваливаться; разрушиться

Пример применения слова wreck перевод —  крушение в предложениях

  1. He was killed in a car wreck. — Он погиб в автомобильной аварии.
  2. Their plans were wrecked. — Их планы были сорваны.
  3. The car was a total wreck. — Автомобиль был полностью разбит.
  4. The house was a wreck after the party. — В доме было всё вверх дном после вечеринки.
  5. I wrecked my mother’s car. — Я разбил машину моей матери.
  6. He looked a complete wreck. — Он выглядел совершенно разбитым. / Вид у него был — хуже некуда.
  7. The wreck began to unjoint. — Остатки потерпевшего крушение судна начали разрушаться.
  8. The ship was wrecked off the coast of Africa. — Корабль потерпел крушение у берегов Африки.
  9. The ‘w’ in ‘wreck’ is silent. — Буква «w’ в слове «wreck» не произносится.
  10. A great number of ships were wrecked by stormy weather. — Большое количество кораблей было потоплено во время шторма.
  11. The affair wrecked his marriage. — Этот любовный роман разрушил его брак.
  12. The wreck of the crashed plane was distributed over a wide area. — Остатки потерпевшего катастрофу самолёта были разбросаны на большой площади.
  13. The Republican party was formed out of the wrecks of the Whig party. — Республиканская партия была сформирована из остатков партии вигов.
  14. My father died in a car wreck. — Мой отец погиб в автокатастрофе.
  15. What a wreck of his former self he is! — Какой он стал развалиной!
  16. Thanks to that quack I am a human wreck. — Благодаря этому шарлатану, я — ходячая развалина.
  17. When you’re here, this place is a wreck! — Когда ты здесь, тут такой бардак!

comprehensive перевод

Слово comprehensive перевод [kɔmprɪˈhensɪv] — комплексный, обязательный, всеобъемлющий.
примерная русская транскрипция [комприхЭнсив]

Ассоциация, чтобы запомнить английское слово comprehensive перевод комплексный, обязательный.

Для того, чтобы запомнить английское слово comprehensive перевод [kɔmprɪˈhensɪv] — комплексный, обязательный, всеобъемлющий, разобьем его на несколько частей.

COMPRE — (компре) похоже на русское КОМПРЕсс
-HE — (хэ) похоже на русское Холодный
-SIVE- (сив) похоже на русское СИВодня (сегодня)

Получается следующая ассоциация, чтобы запомнить английское слово comprehensive перевод — комплексный, обязательный, всеобъемлющий:  КОМПРЕсс Холодный Сегодня — как комплексное решение от головной боли

comprehensive перевод

comprehensive перевод

ассоциация 2. чтобы запомнить слово comprehensive перевод — комплексный, обязательный.

Часто встречается словосочетание: comprehensive education — комплексное образование

comprehensive перевод

comprehensive перевод

Пример применения слова comprehensive перевод — комплексный, обязательный

comprehensive bibliography — обширная библиография
comprehensive analysis — всесторонний анализ
comprehensive defeat — полное поражение
comprehensive guide — справочник, дающий исчерпывающую информацию
comprehensive insurance — полное страхование
comprehensive range of goods and services — полный ассортимент товаров и услуг
comprehensive victory — полная победа
comprehensive / qualifying examination — квалификационный экзамен
comprehensive database — база данных широкого назначения, многоцелевая база данных
comprehensive survey — подробное обследование
comprehensive institution — учебное заведение широкого профиля
comprehensive health policy — договор расширенного страхования здоровья
comprehensive distortion correction — полная коррекция искажений
comprehensive effect of poisons — комплексное действие ядов
comprehensive effect — комплексное действие
comprehensive electronic office — универсальный электронный коммутатор; полностью автоматизированный офис
comprehensive energy plan — комплексный план развития энергетики
comprehensive examination — всестороннее рассмотрение; всесторонняя проверка
comprehensive flare index — обобщённый индекс вспышки
comprehensive general liability insurance — комплексное страхование общей ответственности
comprehensive installation records — подробные данные о монтаже
comprehensive glass insurance — всестороннее страхование стекла
comprehensive health insurance — комбинированное медицинское страхование
comprehensive documentation — всеобъемлющая документация; исчерпывающая документация
comprehensive manufacturing records — подробные данные об изготовлении
comprehensive peaceful settlement — всеобъемлющее мирное урегулирование
comprehensive pension insurance — обеспечение в будущем
comprehensive power management system — универсальная система управления энергоснабжением
comprehensive primary care and health education — комплексное первичное медицинское обслуживание и санитарное просвещение

Пример применения слова comprehensive перевод — комплексный, обязательный в предложениях

  1. We offer our customers a comprehensive range of financial products.- Мы предлагаем нашим клиентам широкий спектр финансовых продуктов.
  2. Dr Johnson undertook the task of writing a comprehensive English dictionary. — Доктор Джонсон взял на себя задачу написать подробный словарь английского языка.
  3. Their comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.
  4. The following guidelines do not aim to be totally comprehensive. — Следующие рекомендации не стремятся быть абсолютно исчерпывающими.
  5. a comprehensive survey of world affairs- всестороннее исследование международной обстановки

burgal перевод

Слово burgal перевод —  взломщик, вор, грабитель
Транскрипция [ˈbɜːglə] примерное русское произношения [бЁгла]

Ассоциация (заглавные буквы повторяют звучание английского слова): БеГЛый преступник вломился в дом

burgal перевод

burgal перевод

Примеры применения слова burglar перевод —  взломщик

the burglar’s haul — воровские трофеи
residental-type burglar — вор-домушник
burglar alarm — сигнал тревоги о взломе
electronic burglar alarm — электронная сигнализация о взломе
burglar problem — задача о взломщике
anti-burglar protection — защита от краж со взломом
burglar alarm system — система сигнализации о взломах
automotive burglar alarm — охранная сигнализация автомобиля; автосигнализация
burglar-alarm console — пульт аварийной связи
cat burglar — вор-форточник; вор-верхолаз; вор-домушник

Примеры применения слова burgal перевод —  взломщик в предложениях

  1. The burglar came through the window. — Грабитель проник в дом через окно.
  2. I forgot to set the burglar alarm. — Я забыл включить сигнализацию.
  3. The burglar wielded an axe. — Грабитель орудовал топором.
  4. The burglar planted a hard blow on his chin. — Вор как следует врезал ему в челюсть.
  5. What would you do if you found a burglar in your flat? — Что бы вы сделали, если бы обнаружили вора в вашей квартире?
  6. He claimed that he killed the burglar. — Он заявил, что убил грабителя.
  7. The burglar carried his loot in a pillowcase — Грабитель нес свою добычу в наволочке
  8. Ironically, he had decided not to install a burglar alarm before the break-in occurred. — По иронии судьбы, незадолго до взлома он решил не устанавливать охранную сигнализацию.
  9. The burglar used a jimmy to open the window. — Чтобы открыть окно, грабитель воспользовался монтировкой.
  10. A burglar broke in sometime during the night. — Где-то посреди ночи в дом вломился грабитель.
  11. He trained his gun on the burglar. — Он навёл своё оружие на грабителя.
  12. a light-fingered burglar who can crack the combination of a bank vault — искусный вор-взломщик, который способен раскрыть код банковского хранилища

doubt перевод

Слово doubt перевод [daʊt] —  сомневаться
примерная русская транскрипция [дАубт]

Ассоциация, чтобы запомнить слово doubt перевод [daʊt] —  сомневаться

Для того, чтобы запомнить английское слово doubt перевод  —  сомневаться, разобьем его на несколько частей
DO — похоже на русское ДАвай
-UBT- похоже на русское УБедиТе

Получается ассоциация: ДАвате УБедиТе меня, а то я сомневаюсь

doubt перевод

doubt перевод

doubt перевод

doubt перевод

Ассоциация № 2, чтобы запомнить слово doubt перевод [daʊt] —  сомневаться

А в детстве запомнил это слово по названию американской группы No DOUBT — нет сомнения

no doubt как переводится

no doubt как переводится

Примеры применения слова DOUBT doubt перевод — сомневаться

to give somebody the benefit of the doubt — оправдать кого-л. за недостаточностью улик
to cast doubt on their integrity — подвергать сомнению их честность
to cast doubt on — ставить под сомнение
to express  doubt — выражать сомнения
to  have doubt — сомневаться
beyond (any) doubt — вне (всякого) сомнения
without (a) doubt, no doubt — несомненно, без сомнения
no doubt — нет сомнения
no doubt about it — в этом можно не сомневаться
without a shadow of a doubt — без тени сомнения
to give the benefit of the doubt — оправдать за недостатком улик

Примеры применения слова DOUBT doubt перевод — сомневаться в предложениях

  1. Have no doubt. — Можете не сомневаться.
  2. I doubt we’ll ever see him again. — Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь его снова увидим.
  3. I never doubted that she would come. — Я никогда не сомневался, что она придёт.
  4. No doubt the truth will come out one day. — Без сомнения, правда однажды выйдет наружу.
  5. Kim never doubted his story. — Ким никогда не сомневался в его истории.
  6. There is little doubt he was the killer. — Почти нет сомнений, что именно он был убийцей.
  7. She began to doubt the existence of God. — Она начала сомневаться в существовании Бога.
  8. She loved him, and had never doubted him. — Она любила его, и никогда в нём не сомневалась.
  9. I seriously doubt my parents will let me go. — Я очень сомневаюсь, что родители меня отпустят.
  10. I doubt whether he will recover. — Я вообще сомневаюсь, что он поправится.
  11. If in doubt, consult your doctor. — Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с вашим врачом.
  12. I doubt these reports — У меня есть сомнения насчет этих отчетов.
  13. I still have moments of doubt. — Я всё ещё иногда испытываю нерешительность.
  14. There was a note of doubt in her voice. — В ее голосе слышались ноты сомнения.
  15. I doubt that she will accept his proposal of marriage. — Сомневаюсь, что она примет его предложение о замужестве.
  16. I rather doubt I’ll be able to come to your party. — Я немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечеринку.
  17. I doubt the veracity of his words. — Я сомневаюсь в правдивости его слов.
  18. Books are no doubt very useful helps to knowledge. — Книги, без сомнения, очень полезный источник знаний.
  19. She was pricked by doubt. — Вдруг она засомневалась. / Внезапно её настигло сомнение.
  20. I doubt if anyone will remember me. — Я сомневаюсь, что кто-то будет помнить меня.
  21. She doubted his ability to succeed. — Она усомнилась в его способности добиться успеха.
  22. No doubt you’ll have your own ideas. — Без сомнения, у вас будут собственные мысли /планы, намерения/.
  23. People have begun to doubt his sanity. — Люди начали сомневаться в его здравомыслии.
  24. The shopkeeper eyed the cheque with doubt. — Хозяин магазина с сомнением рассматривал чек.
  25. If in doubt, we can downscale our activities. — Если мы не уверены, мы можем уменьшить объемы нашей деятельности.
  26. She saw a flicker of doubt in his eyes. — Она увидела вспышку сомнения в его глазах.
  27. The future of the peace talks is in doubt. — Будущее мирных переговоров находится под сомнением.
  28. Doubt crept up on me about his truthfulness. — Я постепенно засомневался в его правдивости.
  29. doubt that a historical Camelot ever existed — сомнения в том, что исторический Камелот когда-либо существовал
  30. No one doubts that the mission will be a success. — Никто не сомневается, что миссия будет успешной.

use перевод

Слово use перевод [juːs] — использовать. применять, эксплуатировать
Примерное русское звучание (юз)

Ассоциация, чтобы запомнить английское слово USE перевод — применять

Слово Use перевод  применять пишется почти как USA (США), а США доллары используют.

use перевод

use перевод

Также можно запомнить по первым двум буквам us= русское «ис-«, первые буквы русского слова использовать

Пример применения слова USE перевод — применять

to use a calculator — пользоваться калькулятором при вычислениях
to come into  use — входить в употребление
to use caution — использовать осторожность
to use one’s charm — использовать своё очарование, пускать в ход свои чары
to use an abacus — использовать счёты
designed for use in cold climates — предназначенный для использования в холодном климате
to use one’s discretion — действовать по собственному усмотрению
accessory use — акцессорное пользование
economy in use — экономичность в эксплуатации

Пример применения слова USE перевод — применять в предложениях

  1. May I use your name? — Можно сослаться на вас? (могу я использовать ваше имя)
  2. Is there any use? — Есть ли в этом какая-то польза?
  3. She used to have long hair. — Раньше у неё были длинные волосы.
  4. I can’t use this tool. — Я не могу использовать этот инструмент.
  5. Can I be of any use to you? — Могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
  6. He didn’t use to snore. — Раньше он не храпел.
  7. He lost the use of his eyes. — Он потерял зрение.
  8. Can I use your phone? — Можно воспользоваться вашим телефоном?
  9. Don’t use bad language. — Не ругайтесь матом.
  10. What’s the use of arguing? — К чему спорить?
  11. The machine is easy to use. — Эта машина проста в использовании.
  12. I used to see him often. — Раньше я часто его встречал.
  13. Is there any use in trying again? — Имеет ли смысл сделать еще одну попытку?
  14. He thinks himself ill used. — Он считает, что с ним плохо обошлись.
  15. What’s the use of worrying? — Какой смысл волноваться?
  16. There used to be a house here. — Раньше здесь стоял дом.
  17. That didn’t use to be the case. — Раньше такого не было.
  18. He made good use of his spare time. — Он с пользой проводил своё свободное время.
  19. I always use the same shampoo. — Я всегда пользуюсь одним и тем же шампунем.
  20. We used to go to Wales every summer. — Раньше мы каждое лето ездили в Уэльс.
  21. Did you use to sing or play an instrument? — Ты раньше пел или играл?
  22. We use about £40 worth of electricity a month. — У нас нагорает электричества примерно на сорок фунтов в месяц.
  23. Who used the last match? — Кто использовал последнюю спичку?
  24. Did you use all the eggs? — Вы использовали все яйца? (о кулинарии)
  25. It was of no earthly use to us. — Для нас это оказалось совершенно бесполезным.
  26. They used the prisoners cruelly. — Они жестоко обращались с заключёнными.
  27. They use 10 tons of coal a month. — Они расходуют десять тонн угля в месяц.
  28. He put his knowledge to good use. — Он нашёл своим знаниям хорошее применение.
  29. We only use Spanish at home. — Дома мы говорим только по-испански.
  30. He used his time there well. — Он не терял там времени зря.

substantive перевод

Слово substantive перевод [ˈsʌbstəntɪv] — основной, существенный, существенный, материальный, содержательный, предметный
Примерное русское звучание: [сАбстэнтив]

Ассоциация к английскому слову substantive перевод основной, содержательный:
C(а)Бираются на СТАНции ТоВарищи, так как это основной вид транспорта
или
SUB — подземка / STAN — станция / Подземки станция является основным способом передвижения.

substantive перевод

substantive перевод

Ассоциация № 2 для слова  substantive перевод — основной, существенный

саб (подземка) СТАНовится для ТоВарищей существенным способом защиты от бомбёжек

substantive перевод

substantive перевод

Ассоциация № 3 для слова  substantive перевод — основной, существенный

СУБСТАНЦИЯ — это основа вещества.

Примеры применения слова substantive перевод — основной, существенныйsubstantive fact — факт, относящийся к существу дела

  1. substantive fact — факт, относящийся к существу дела
  2. substantive charge — основное обвинение
  3. substantive matter — вопрос материального права
  4. substantive guarantee — материально-правовая гарантия
  5. substantive posts — основные должности
  6. substantive enforcement — применение норм материального права
  7. substantive input — ввод большого массива данных
  8. substantive jurisdiction — материальная юрисдикция, издание законов
  9. substantive infraction — нарушение нормы материального права
  10. substantive request — просьба по существу
  11. substantive problem — существенная проблема
  12. substantive procedure — процедура проверки по существу
  13. substantive procedures — процедуры проверки на существенность
  14. substantive processing — материальное оформление
  15. substantive program — основная программа
  16. substantive provision — резолютивная часть; оперативная часть
  17. substantive rate of change — субстанциальная скорость изменения
  18. substantive order — приказ суда по вопросу материального права
  19. substantive negotiations — переговоры по существенным проблемам; существенные переговоры
  20. substantive meeting — содержательная беседа
  21. substantive department — основной департамент
  22. substantive divisions — основные отделы
  23. substantive draft resolution — проект резолюции по существу вопроса
  24. substantive due process of law — процедура рассмотрения дела с надлежащим соблюдением норм материального права
  25. substantive dyes — субстантивные красители; прямые красители
  26. substantive evidence — доказательство, относящееся к существу дела
  27. substantive intelligence — объектовая разведка
  28. substantive judgement — решение по существу дела
  29. substantive law of crime — материальное уголовное право
  30. substantive review — пересмотр по существу
  31. substantive rights — материально-правовые правомочия; материальные права
  32. substantive voting rule — правило процедуры голосования по основным вопросам
  33. substantive work — работа по существу вопроса
  34. support defence of substantive law — поддерживать защиту аргументами материально-правового характера
  35. substantive crime — основное преступление
  36. substantive felony — самостоятельно совершенная фелония; основная фелония
  37. substantive norm — материальная норма
  38. substantive offence — основное преступление
  39. substantive pay — оклад денежного содержания
  40. substantive right — существенное право
  41. substantive views — взгляды по существу; мнения по существу
  42. substantive universals — субстанциональные универсалии
  43. substantive rule — материальная норма
  44. substantive service — основная служба
  45. substantive services — основное обслуживание
  46. substantive staff — оперативный персонал; основной персонал
  47. substantive staining — субстанционная окраска; субстантивная окраска; аджективная окраска
  48. substantive step — реальный шаг
  49. substantive support — поддержка по существу вопроса; существенная поддержка; основная поддержка
  50. substantive tax law — материальное налоговое законодательство
  51. substantive test — проверка на существенность
  52. substantive article — основная статья
  53. substantive error — ошибка в вопросе материального права
  54. substantive examination — экспертиза на материальные предпосылки патентоспособности
  55. substantive invention — материальное право
  56. substantive issue — вопрос по существу
  57. substantive judge — решение по существу дела
  58. substantive linkages — тесная увязка
  59. norm of substantive civil law — норма материального гражданского права
  60. noun substantive — существительное
  61. substantive paragraphs — параграфы, касающиеся существа дела; пункты, касающиеся существа дела
  62. substantive possibility — возможность существования; потенциальность
  63. substantive dye — субстантивный краситель; прямой краситель
  64. substantive documentation — основная документация
  65. substantive amendment — поправка материально-правового характера
  66. substantive rank воен. — действительное звание
  67. collective substantive — имя существительное с собирательным значением
  68. substantive constituent element — материальный состав
  69. substantive convention — конвенция, касающаяся существа вопроса
  70. substantive debatable — прения по существу вопроса
  71. substantive debate — прения по существу вопроса
  72. substantive discussion — прения по существу вопроса; содержательная беседа; предметная беседа
  73. substantive divergences — существенные расхождения
  74. substantive prosecution — рассмотрение дела по существу
  75. substantive report — доклад о проделанной работе
  76. substantive areas — основные области
  77. substantive articles — основные статьи, касающиеся существа вопроса
  78. substantive body — основной орган
  79. substantive civil law — материальное гражданское право
  80. substantive colour — субстатиновый краситель; субстантивный краситель; прямой краситель
  81. substantive component — функциональный компонент
  82. substantive conditions of patentability — материально-правовые условия патентоспособности
  83. substantive consideration of a case — рассмотрение дела по существу
  84. substantive criminal law — материальное уголовное право
  85. substantive and conference service — основное и конференционное обслуживание
  86. substantive and administrative support — основное и административное обслуживание
  87. substantive session — основная сессия
  88. substantive stain — протравливающая окраска
  89. major substantive components — основные функциональные компоненты
  90. material substantive content — материальное содержание
  91. non-substantive — не касающийся существа дела; не материально-правовой; неосновной
  92. rule of substantive law — материально-правовая норма; норма материального права; материальная норма
  93. substantive activities — основные виды деятельности
  94. substantive agreement — соглашение, касающееся существа вопроса; существенное соглашение
  95. substantive agreements — соглашения, касающиеся существа вопроса
  96. substantive decision — решение по основному вопросу