Слово bullet перевод [ˈbʊlɪt] — пуля
Категория: Мнемотехника
stove перевод
Слов stove перевод [stəʊv] — кухонная плита.
Лично мне это слово очень напоминает русское слово СТОлоВка, где у плиты, на которой стоят огромные кастрюли с компотом и супами, стоят наши русские полненькие и очень простые поварихи. Вот благодаря этой картинке в голове у меня и родилась ассоциация STO = СТОл / VE = Варка. Получилось стол для варки, то есть кухонная плита. Также можно ещё сказать СТОит и Варит что-то у кухонной плиты.
quantity перевод
Слово quantity перевод [ˈkwɔntɪtɪ] — количество, численность.
Это то слово, которое при написании очень нужно проговорить по-русски КВОНТИТУ))) Многие путают с quality — качество, но если завязать это слово со световыми квантами, которых огромное количество — то путаницы уже не будет!
Примеры употребления quantity перевод [ˈkwɔntɪtɪ] — количество
required quantity – необходимое количество
quantity of precious metals – количество драгоценных металлов
quantity of citric acid – количество лимонной кислоты
quantity of iron ore – количество железной руды
quantity of foreign currency – количество иностранной валюты
quantity of kinetic energy – количество кинетической энергии
quantity of radioactive substances – количество радиоактивных веществ
quantity of organic matter – количество органического вещества
huge quantity of arms – огромное количество оружия
measured quantity – измеряемая величина
growing quantity – большее число
total quantity – общая численность .
Примеры употребления quantity перевод [ˈkwɔntɪtɪ] — количество в предложениях
- I’m afraid I haven’t got those quantities on my shelves, Mr. Bolton. — Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
- We tread with uncertainty, for we are caught between an infinity and an abyss of quantity, an infinity and an abyss of movements, an infinity and an abyss of time — Мы ступаем неуверенно, так как мы находимся между бесконечностью и бездной количества, бесконечностью и бездной движений, бесконечностью и бездной времени
- It can be found in minute quantities on Earth, but it’s so rare there that it’s virtually priceless. — Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
- On the other hand, if the quantity drops below once every eight months — С другой стороны, если количество меньше, чем раз в восемь месяцев.
- But they’re producing it and in sufficient quantities to make it worth fighting over.- Но они производят его в таких количествах, что это уже стоит борьбы.
- Okay, so there are two types of physical quantity. — Хорошо, итак, есть два вида физической величины.
- Continuous quantity, yes. — Непрерывные величины, да.
birch перевод
Слово birch перевод [bɜːʧ] — берёза
Тут, чтобы составить ассоциацию, я взять звуки Б Ё Ч и взял русские слова. Для звука Б — слово Белая, для звуков Ч и Ё — Чёрное. Бело-черные пятна на березе. Ну и первые буквы русского слова БЕРЁЗА и английского слова birch совпадают!
Примеры применения слова birch перевод [bɜːʧ] — берёза
commercial birch bark — товарная береста
to strip birch bark — драть берёсту
birch rod — берёза, розга, сечь розгами, берёзовый, из берёзы
birch pollen allergen — аллерген березовой пыльцы
birch beer — березовое пиво (легкий алкогольный напиток на основе березового сока)
birch (sap) wine — березовое вино (из березового сока)
birch pollinosis — аллергия на березовую пыльцу
birch wood tar — берёзовый древесный дёготь; берёзовая древесная смола
dwarf birch — берёза карликовая берёза; берёзка; ерник
red birch — береза красная; береза черная
Примеры применения слова birch перевод [bɜːʧ] — берёза в прдложении
- The birch makes a hot, snappy fire. — Берёзовые дрова дают жаркий, потрескивающий огонь.
- My father never spared the birch. — Мой отец розог никогда не жалел.
- Students at the private school were once routinely birched for violating the rules. — Было время, когда учащихся этой частной школы за нарушения правил регулярно секли розгами.
- The birch, the bird-cherry — И береза, и черемуха.
- Lean down, dear whi te birch — Эй, берёза белая, ниже склонись
- Lean down, dear white birch, enfold the li ttle bird — Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои обьятья.
- Don’t climb up a birch tree, or you’ll fall and hurt your head. — На березу не лезь, упадешь голову ударишь.
- Examples of which are the birch, hazel and cucumber. — Например берёза, лесной орех или огурец.
- With an evil grin, she rolled up her sleeves and birched me until I screamed out in pain and begged for mercy. — Со злобной усмешкой она закатала рукава и стала сечь мою спину розгами, пока я не закричал от боли и взмолил о пощаде.
their перевод
Слово their перевод [ðɛə] — их
Слово, которое путается с другими словами типа: they, there, the, these. Попробуем запомнить так. В слове their перевод [ðɛə] — их есть буква Р. В слове «звери» тоже есть буква Р. Вот и совместим в ассоциации эти 2 слова. Получаем: ЗвЕри у них (их).
Вообще, это производное от слова they — они, their- их
Примеры применения слова their перевод [ðɛə] — ИХ
- They have a house of their own. — У них есть свой собственный дом.
- The birds have left their nest. — Птицы покинули своё гнёздо.
- He was angry because of their arriving late. — Он был зол, потому что их прибытие задерживалось.
- Their Majesties — Их Величества
- Every one in the house were in their beds. — Все в доме были в своих кроватях.
- All the furniture in their house is brand-new. — Вся мебель в их доме, совсем новая.
- John and Mary have announced their engagement. — Джон и Мэри объявили о своей помолвке.
- These boys know their Greek syntax. — Эти мальчики знают греческий синтаксис (в положенном им объеме).
- Their artwork is on display at the museum. — Их работы демонстрируются в музее.
- The trees have all shed their leaves. — Все деревья сбросили свои листья.
- They are on friendly terms with their neighbors. — Они находятся в дружеских отношениях со своими соседями.
- The students are seeking to exercise their rights. — Студенты стремятся к осуществлению своих прав.
Примеры применения слова their перевод [ðɛə] — ИХ
to cast doubt on their integrity — подвергать сомнению их честность
as concerns their demands — что касается их требований
disparagement to their ability — недооценка их возможностей
doctors treat their patients — врачи лечат своих пациентов
the birds in their winter dress — птицы в своём зимнем оперении
to give somebody their due — отдавать кому-либо должное
to enucleate their abstruse wisdom — выявить их скрытую мудрость
extravagant in spending their father’s money — неэкономные в расходовании отцовских денег
dressed up in all their finery — разряженные в пух и прах
the ancient grandeur of their tribe — духовное величие их племени, идущее с древних времен
toffee перевод
Слово toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска.
Немного про сладости. Иногда названия конфеток тоже учат нас английским словам. Так, например, всем известные TOFFIFEE (ТОФИФИ) являются производным от слова ТОФФИ — TOFFEE — ИРИСКА.
Учите английский везде и всегда))). А про написание ирисок на английском языке вам поможет слово КОФФЕЕ, если поменять первую букву в К на Т.
Пример применения слова toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска
- to chew a toffee — жевать ириску
- he can’t shoot for toffee — стрелок он никудышный
- almond toffee — ирис с миндалём
- toffee ration — совокупление с супругой
- toffee apple — яблоко в тоффи, глазированное яблоко; глазированное яблоко
- cream toffee — сливочный ирис
- dog toffee — собачьи экскременты
- toffee-nosed — самодовольный; избалованный; барственный
- toffee rope — ирисный жгут
- toffee sheet — пласт ирисной массы
Пример применения слова toffee перевод [ˈtɔfɪ] — ириска
- And if it’s happening here, it’s a talmar to a toffee it’s happening in every Megropolis on Pluto. — И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне.
- I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. — Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок.
- I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread — Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro ириски и Гвадалквивир тек с анисовой настойкой да, ломоть хлеба
- Here, how about I give you a nice shiny new penny and you can get us some toffees -?
Возьми лучше этот новенький пенс и принеси нам ирисок — Four boxes of mini-mints, two toffee totes, two caramel clumpies and fifteen boxes of coco-nutties. — 4 коробки мятных, две с ирисками, две с карамелью и 15 с кокосиками. - And I kept a little aside so you might buy yourself some toffee. — И я отложила немного, чтобы ты могла купить себе ириски.
- Are you stealing my toffees? — Ты стащила мои ириски?
- Peanut butter, toffee? — Арахисовое масло, ириски?
- I have ventured to add some toffee and a packet of sultanas, and Cook has contributed a bag of what she calls » gobstoppers ». — Я осмелился добавить ириски и пакетик кишмиша, а кухарка добавила карамелек.
- If you can play the National Anthem on that, I’ll give you a toffee. — Если сможешь сыграть на ней Государственный гимн, я дам тебе ириску.
- Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon. — Плюс ириску и карамель с намёком на корицу.
- Oh, it’s the toffee from where I grew up as a kid. — Это ириски оттуда, где я рос, когда был ребенком.
- The surprise is there’s toffee in the inside. — Сюрприз в том, что внутри ириски.
- I thought it was toffee. — Я думал, там был вкус ириски.
serenity перевод
Ассоциация к слову: serenity перевод [sɪˈrenɪtɪ] — спокойствие, безмятежность, покой, умиротворение
Ассоциация появилась почти сразу: СИРЕНЫ Тогда (в июне 1941 году) прервали безмятежность миллионов спящих людей. На картинке на заднем планы видны вражеские бомбардировщики(((. То есть можем представить картину, как 22 июня в 4-00 утра советские люди БЕЗМЯТЕЖНО спали. Но начали звучали сирены о предупреждении приближения немецких бомбардировщиков и других вражеских самолетов.
Ассоциация №2. СИРЕНь Тебе подарил, чтобы было безмятежное состояние.
Пример применения слова serenity перевод [sɪˈrenɪtɪ] спокойствие:
- She faced the future with serenity. — Она смотрела в будущее спокойно.
- His serenity calmed those around him. — Его безмятежное спокойствие передалось окружающим.
- No breath disturbed the perfect serenity of the night. — Ни одно дуновение не нарушало полного спокойствия ночи.
- But, if you please, with more serenity. — Но, пожалуйста, с большим спокойствием.
- My goals are serenity and knowledge and men who can understand me. — Мои цели — спокойствие, знания и человек, который может понять меня.
- My serenity drives Antoine mad. — Мое спокойствие сводит Антуана с ума.
- Welcome to my serenity circle. — Войдите в мой круг спокойствия.
- And I felt the hopelessness had given way to a serenity. — И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию.
- Call it surrender or serenity.- Можете назвать это капитуляцией или спокойствием.
- This does not sound like week of serenity to me. — По-моему, это не похоже на неделю спокойствия.
- Serenity, optimism, attack. — Спокойствие, оптимизм, атаку.
- What does it mean when I light the serenity candle? — Я зажигаю свечу спокойствия, что это значит?
- God, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. — Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить и дай мне мудрость отличить одно от другого.
- Before you lie down in darkness, what deeds will you do in the light, so that you might rest in serenity, in confidence, without malice or owed vengeance? — Перед тем, как полечь во тьме, какие деяния вы будете совершать во свете, чтоб вы могли отдохнуть в спокойствии, в доверии, без умысла мести?
porch перевод транскрипция картинка
Слово porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо, подъезд, крылечко, портик, крытая галерея, балкон, терраса, веранда.
Конечно же слово PORCH напоминает как минимум 2 русских слова:
1- ПОЧта. То есть мы представляем ПОЧтальона с ПОЧтой на нашем крылечке (или в подъезде, фасующим письма по почтовым ящикам)
2- ПОрЧенное. То есть моежм представить подъезд или крыльцо, у которого уже начинают отваливаться «лишние» кирпичики ( у моей тещи в частном дома такая ситуация, поэтому я с лёгкостью запоминаю слово porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо.
Спасибо ПОЧТЕ РОССИИ за такую фото
🏡 Можно будет сходить на почту оплатить квитанции:)
🏡 Идя по ступенькам ПОчты, помните, чтто ПООЧ — это крыльцо:).
Пример применения слова porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо
back porch – заднее крыльцо
high porch – высокое крылечко
porch door – дверь подъезда
spacious porch – просторная веранда
back porch — задняя дверь, чёрный ход
front porch — парадный выход, подъезд
church porch — паперть
enclose a porch with glass — застеклить веранду
hip-roofed porch — крыльцо с шатровой крышей; шатровое крыльцо
a vine runs over the porch — крыльцо увито виноградом
sun-porch — застеклённая терраса; застеклённый балкон; солярий
vine runs over the porch — крыльцо увито виноградом
porch swing — качель на террасе
Пример применения слова porch перевод [pɔːʧ] — крыльцо
- The house has a large front porch.- В доме есть большая веранда.
- Soft leaves canopied over the porch. — Мягкая листва устилала крыльцо.
- We heard the flap of the door on the back porch. — Мы услышали хлопанье двери на заднем крыльце.
- He heard footsteps on the porch. — Он услышал шаги на веранде.
- She led him up on a porch and settled him down on a bench. — Она проводила его на террасу и усадила на скамейку.
- Relaxing on the porch of our private villa was sheer bliss. — Раcслабиться на крыльце нашей собственной виллы было просто блаженством.
- The porch is always well lit at night. — Ночью веранда всегда хорошо освещена.
- The house had a lopsided porch. — Дом был с покосившимся крыльцом.
- Are you finished sweeping the porch? — Вы закончили подметать крыльцо?
- This porch, however, is a subsequent intrusion. — Тем не менее это крыльцо является более поздним чужеродным элементом.
- Just leave your shoes on the back porch for now. — Оставьте пока вашу обувь на заднем крыльце.
- She had me cornered between the porch and her car. — Она загнала меня в угол между крыльцом и своим автомобилем.
- a good afternoon to spend lazying on the back porch — денёк, который хочется провести, лениво лёжа на веранде
- The porch needs a good sweeping. — Веранду нужно хорошенько подмести.
еще примеры
- The mansion has six fluted columns across the porch. — Портик особняка украшен шестью каннелированными колоннами.
- the soothing tinkle of the wind chime on the back porch — успокаивающий перезвон китайских колокольчиков на заднем крыльце
- The old man just sat on the porch and rocked back and forth all day. — Весь день старик просто сидел на крыльце, раскачиваясь взад и вперёд.
- To get under the porch, I lay on my stomach and slithered like a snake. — Чтобы забраться под крыльцо, я лёг на живот и пополз, как змея.
- She hired a handyman to paint the porch, clean the gutters, and replace the broken window. — Она наняла работника покрасить крыльцо, почистить водостоки и заменить разбитое окно.
outrage перевод
Слово outrage перевод [ˈaʊtreɪʤ] — возмущение, негодование, гнев, ярость, оскорбление, поругание, произвол, безобразие, беспредел, бесчинство, надругательство, насилие, злодеяние, злодейство, грубое нарушение, возмущать, возмутить, возмутиться, негодовать, надругаться, оскорблять
Ассоциация к слову outrage перевод [ˈaʊtreɪʤ] — возмущение
Итак, слово outrage [ˈaʊtreɪʤ] — гнев, негодование! Любить себя надо))) Хотя иногда хочется поругаться с отражение, чтобы себя немного взбодрить и заставить действовать!
Ещё мне это слово ассоциируется со фразой ОТРАЖАТЬ негодование толпы
Пример применения слова outrage перевод [ˈaʊtreɪʤ] — бесчинство
an outrage against public morality — оскорбление общественной морали
to provoke public outrage — вызывать возмущение общественности
to express outrage — выражать возмущение
to feel outrage — чувствовать глубокое возмущение
safe from outrage — гарантированный от посягательств
outrage on justice — нарушение (вопиющее) справедливости или принципов правосудия
outrage on humanity — преступление против человечества или человечности
to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление
an outrage on humanity — преступление против человечества
an outrage upon humanity — преступление против человечества
moral outrage – моральное возмущение
public outrage – народный гнев
Пример применения слова outrage перевод [ˈaʊtreɪʤ] — бесчинство в предложениях
- The case generated public outrage. — Это дело вызвало общественное негодование.
- This is an outrage! -Это возмутительно!
- It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.
- Ann’s relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.
- It was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.
- It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
- His comments outraged nearly everyone in the room. — Его комментарии возмутили почти всех, кто был в комнате.
- The police response sparked outrage in the community. — Ответные действия полиции вызвали возмущение в обществе.
- The response to the jury’s verdict was one of outrage. — Реакцией на решение жюри было негодование.
- The scandal has stoked public outrage. — Скандал вызвал возмущение общественности.
- Many people expressed outrage at the court’s decision. — Многие люди выразили возмущение решением суда.
- The spiteful comment outraged her so much that she’s still holding a grudge. — Этот язвительный комментарий оскорбил её настолько, что она до сих пор таит обиду.