Категория: Без рубрики

reindeer перевод — северный олень

Слово reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений

 

 

reindeer перевод

reindeer перевод

Пример применения слова reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений

reindeer moss – олений мох
reindeer husbandry – оленеводческое хозяйство

reindeer moss – олений мох
reindeer-breeder — оленевод
reindeer breeding — оленеводство
tundra reindeer breeding — тундровое оленеводство
reindeer herder’s calendar — календарь оленевода
reindeer fawn — оленёнок
reindeer herd — стадо северных оленей
reindeer herdsman — пастух-оленевод; оленевод
sled reindeer — транспортный олень; олень для упряжки
reindeer breeder — оленевод
reindeer moss — ягель
reindeer husbandry – оленеводческое хозяйство

Пример применения слова reindeer перевод [ˈreɪndɪə] — северный олень, олений в предложениях

  1. The reindeer resembles the stag, only it somewhat droops the head. — Северный олень похож на обыкновенного, только голова у него слегка наклонена.
  2. The nomadic reindeer herders of Siberia live in reindeer-skin tents. — Кочевые оленеводы Сибири живут в палатках из оленьей кожи.
  3. Since 1995, both right of ownership and the right to pursue reindeer husbandry are enshrined in the Constitution. — С 1995 года право собственности и право заниматься оленеводством закреплены в Конституции страны.
  4. Updated information with respect to the mining development projects/ activities planned on reindeer grazing lands of Sami communities without their free and prior informed consent —  Обновленная информация о планируемых проектах/действиях по созданию горнодобывающих предприятий на территории оленьих пастбищ в общинах саамов без их свободного и предварительного обоснованного согласия.
  5. Who wears a reindeer sweater? — Кто носит свитер с оленями?
  6. The high proportion of calves has made it possible to increase the number of reindeer. —
    Благодаря значительной доле телят удалось увеличить численность поголовья.
  7. Their herding is consistent with other south-Siberian reindeer herding peoples: small numbers of clan-owned reindeer are milked and they are also used for transport. — Особенности животноводства эвенков сходны с деятельностью других народов юга Сибири, занимающихся оленеводством: в общине есть небольшое число оленей, которых доят и также используют в качестве средства передвижения.

Purse перевод: портмоне, кошелек

Запоминаем слово Purse перевод: портмоне, кошелек.

Тут, если мы выбросим непроизносимую букву R из середины слова, то получим PUSE, что похоже на русское ПЁСик.

Ассоциация чтобы запомнить английское слово Purse перевод: ПОРТМОНЕ, кошелек: ПЁСик принёс портмоне .

перевод слова purse

Purse перевод: портмоне, кошелек

Слово: purse
перевод: кошелек, бумажник, портмоне
Транскрипция:  [pɜːs] (пёс)

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию)
Пухлая Сумма в кошельке

pursue перевод кошелек

 

 

fringe перевод — чёлка, бахрома

Слово fringe перевод [frɪnʤ] — челка, край, бахрома, периферия 

fringe перевод

Пример применения слова  fringe перевод [frɪnʤ] — челка

flaxen fringe — соломенно-жёлтая чёлка
the right-wing fringe — крайне правые
the nationalist fringe — крайние националисты
the lunatic fringe — экстремисты, фанатики
fringe benefits — дополнительные льготы
fringe candidate — амер.; полит. кандидат-аутсайдер, не имеющий шансов на успех
capillary-fringe flow — боковой отток в капиллярной кайме
the fringe of a curtain — бахрома на занавеске
interference fringe — интерференционная полоса
fringe drift — полевая горизонтальная выработка; полевой штрек
a fringe of moss around the tree — полоска мха, выросшая вокруг дерева
a party on the political fringe — партия, находящаяся на самом краю политического спектра
a tall girl with straight brown hair and a fringe — высокая девушка с прямыми каштановыми волосами и чёлкой

Пример применения слова  fringe перевод [frɪnʤ] — челка в предложениях

  1. I’m growing my fringe out. — Я отращиваю мою чёлку.
  2. A jungle fringed the shore. — Вдоль берега произрастали джунгли.
  3. The weaver fringed the scarf. — Ткачиха украсила шарф бахромой.
  4. A line of trees fringed the pool. — Бассейн был окружён полосой деревьев.
  5. Nina remained on the fringe of the crowd. — Нина осталась на краю толпы.
  6. Fur fringed the hem of the dress. — Мех окаймлял подол платья.
  7. The environment is no longer a fringe issue. — Охрана окружающей среды больше не является второстепенным вопросом.
  8. He used a party conference fringe meeting to defend terrorism. — Он воспользовался дополнительным совещанием партконференции для поддержки терроризма.

dizzy перевод: головокружение

Слово dizzy перевод [ˈdɪzɪ] — головокружение

dizzy перевод

dizzy перевод

Применение слова dizzy перевод [ˈdɪzɪ] — головокружение

dizzying height – головокружительная высота
dizzy spells — приступы головокружения
dizzy climb — головокружительный подъем
dizzy altitude — головокружительная высота
dizzy feeling — ощущение (чувство)  головокружения
dizzy queen — легкомысленный и яркий гей
dizzy spell — приступ головокружения
dizzy-wizzy — наркотик в таблетках
the dizzy pace of our lives — головокружительный темп нашей жизни

Применение слова dizzy перевод [ˈdɪzɪ] — головокружение в предложениях

  1. I feel dizzy. — У меня сильное головокружение.
  2. The children were dizzy after spinning in circles. — У детей кружилась голова после хоровода.
  3. Prices rose at a dizzy rate. — Цены взлетели с головокружительной скоростью.
  4. Ruth felt dizzy with relief. — У Рут кружилась голова от облегчения.
  5. She came over dizzy, when she looked downwards. — Она почувствовала головокружение, когда посмотрела вниз.
  6. He began to suffer from dizzy spells. — Он начал страдать от приступов головокружения.
  7. Singing is a real upper. It makes me feel dizzy and energetic. — Пение — это настоящий допинг. Оно меня пьянит и наполняет энергией.
  8. He spun around till he was dizzy. — Он крутился до тех пор, пока у него не закружилась голова.
  9. She started to suffer from dizzy spells (=a short period when you feel dizzy). — Она начала страдать от приступов головокружения.
  10. The heat and the champagne made him feel dizzy. — От тепла и шампанского у него закружилась голова.
  11. She grew dizzy — the letters danced before her eyes. — Она почувствовала головокружение – буквы плясали у нее перед глазами.
  12. He was so dizzy he could hardly stand up straight. — У него так кружилась голова, что он едва мог стоять прямо.
  13. Hong Kong buzzes from dawn to dusk at a dizzy pace. — Гонконг гудит от рассвета до заката в головокружительном темпе.
  14. Complex math problems make me dizzy. — От сложных математических задач у меня кружится голова.
  15. When he stood up, he got so dizzy that he had to sit down again. — Когда он встал, у него так закружилась голова, что пришлось сесть снова.

 

compound перевод — соединять, составлять

Слово  compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение, смесь, составной, составлять

 

compound перевод

Примеры применения слова compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение

starting compound – исходное соединение
optically active compound – оптически активное соединение
closed compound — сложное слово, которое пишется слитно
a compound sentence — сложносочинённое предложение
to compound ingredients — смешивать компоненты
to encapsulate in a compound — герметизировать компаундом
to fill with a compound — заполнять компаундом
to impregnate with a compound — пропитывать компаундом
to compound an error — сглаживать ошибку
to compound interest — высчитывать сложный процент
compound microscope — сложный микроскоп
a solid compound — сложное слово, пишущееся слитно
compounds of heavy metals – соединения тяжелых металлов
synthesis of organic compounds – синтез органических соединений
volatile organic compounds emissions – выбросы летучих органических соединений
a blackberry is a compound fruit — ягода ежевики это сборный плод (состоит из многих маленьких частей)

Примеры применения слова compound перевод [ˈkɔmpaʊnd] — соединение в предложении

  1. Proteins are by far the most complex chemical compounds. — Белки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими соединениями.
  2. “Steamboat” is a compound noun. — “Пароход” — это составное существительное.
  3. Interest is compounded quarterly. — Проценты начисляются ежеквартально.
  4. The farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owed. — Фермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту.
  5. the composition of a chemical compound — состав химического соединения
  6. “I told him to leave and he left” is a compound sentence. — “Я сказал ему уйти, и он ушел” — это сложносочинённое предложение.
  7. The compound will decompose in the presence of light. — Это соединение будет разлагаться на свету.
  8. The interest is compounded at regular intervals. — Проценты по вкладу начисляются через равные промежутки времени.
  9. We compounded our error by waiting too long to call for help. — Мы усугубили свою ошибку, когда слишком долго ждали, прежде чем позвать на помощь.
  10. They studied the compound’s molecular structure. — Они изучили молекулярную структуру данного соединения.
  11. They studied the compound’s chemical structure. — Они изучили химическую структуру данного соединения.

ice перевод — лёд

Слово ice перевод [aɪs] — лёд, обледенение, гололед, наледь, гололедица, леденить

ice перевод

Применение слова ice перевод [aɪs] — лёд

rink with artificial ice – каток с искусственным льдом
new ice arena – новый ледовый дворец
polar ice caps – полярные ледяные шапки
ice cold water – ледяная вода
ice cube — кубик льда
film of ice — тонкая корочка льда
area of filmy ice — тонкая корка льда
nearly close ice — геогр. сплоченный лед
old bay ice — многолетний лед заливов
scattered to broken ice — геогр. разреженный лед
sublimated ice — сублимированный лед
thick winter ice — геогр. годовалый лед, однолетний лед
very scattered ice — геогр. редкий лед
to keep on ice — американское примерно. ≅ откладывать в долгий ящик

Применение слова ice перевод [aɪs] — лёд в предложении

  1. The lake usually ices over by mid-January. — К середине января это озеро обычно замерзает.
  2. Ice forms. — Лёд замерзает.
  3. Ice melts. — Лёд тает.
  4. The steps were coated with ice. — Ступеньки лестницы были покрыты льдом.
  5. Fill the glass with ice. — Наполните бокал /стакан/ льдом.
  6. The city spent $7 million to remove snow and ice from the roads. — Городские власти потратили семь миллионов фунтов, чтобы убрать с дорог снег и лёд.
  7. With that win, the team has pretty much iced a spot in the play-offs. — Благодаря этой победе, команда практически обеспечила себе попадание в плей-офф
  8. Tom rented a pair of ice skates.- Том взял напрокат коньки.
  9. Ice skating can be graceful and beautiful.- Катание на коньках может быть грациозным и красивым.
  10. I will give you half of my ice cream. — Я дам тебе половину своего мороженого.
  11. Will the ice bear our weight? — Лёд выдержит наш вес?
  12. Canada is the motherland of ice hockey. — Канада — родина хоккея на льду.
  13. Give me a little ice cream. — Дайте мне немного мороженого.
  14. Are you good at ice skating? — Вы хорошо катаетесь на коньках?
  15. Do you own a pair of ice skates? — У вас есть пара коньков?
  16. Two vanilla ice creams please. — Два ванильных мороженых, пожалуйста.
  17. The puck of ice hockey is not spherical. — Хоккейная шайба не является шарообразной.
  18. Canada, a country covered with snows and ices eight months of the year, inhabited by barbarians, bears and beavers. — Канада — это страна, покрытая снегами и льдами восемь месяцев в году. Населена варварами, медведями и бобрами.
  19. I don’t like iced coffee. — Я не люблю кофе со льдом.

.

virgin перевод — дева, Богородица

Слово virgin перевод [ˈvɜːʤɪn] — дева, Богородица, целина, нетронутое, невинная, непорочная

Примеры применения слова virgin [ˈvɜːʤɪn] — дева

virgin soil — новь, целина
virgin land — целина, целинные земли
virgin paper — чистая бумага
virgin area — первобытная местность; девственная местность
virgin coke — стакан кока-колы с добавкой вишнёвого сиропа
virgin community — естественное сообщество; девственное сообщество
virgin fibers — натуральные волокна
virgin flow — незарегулированный режим
virgin ground — нетронутый грунт
virgin material — не бывший в употреблении материал

Примеры применения слова virgin [ˈvɜːʤɪn] — дева в предложении

  1. Assumption of the Virgin Mary — Успение Пресвятой Девы Марии
  2. I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs — a topic which seems virgin. — Я предлагаю что-нибудь типа «Философия пословицы», это тема, ещё не разработанная.
  3. the sacred image of the Virgin Mary — священный образ Девы Марии
  4. Before long they had signed with Virgin. — Вскоре они подписали контракт с «Virgin».
  5. Her virgin triumph over that invincible Navy. — Её первая победа над этим непобедимым флотом.
  6. The Virgin lived in a state of grace. — Богородица жила в состоянии благодати.
  7. The Sierra Madres in Mexico are still virgin of sportsmen and hunters. — На Сьерра Мадрес в Мексике ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников.
  8. Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana. — Какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы.
  9. How punctually they have surrogated the Blessed Virgin into the place of Venus. — Как вовремя они заменили Венеру святой девой Марией.
  10. The Italian sculptor Luigi Biaggi offered his view of this phenomenon with a statue of Diana in a pose and robes suggestive of the Virgin Mary. — Итальянский скульптор Луиджи Бьяджи предложил свое видение этого феномена в образе статуи Дианы в позе и одежде, как у Девы Марии.

relieve перевод транскрипция картинка

Слово relieve перевод [rɪˈliːv] — расслабиться, облегчать, облегчить, уменьшить, уменьшать, ослабить, смягчить, ослаблять, успокоиться

relieve перевод

Пример применения слова relieve перевод [rɪˈliːv] — успокоиться

to relieve a burden — сбросить груз
to relieve from the drudgery of detail — освободиться от занудной детальности
to relieve guard — сменять караул
to relieve itch — утолить зуд
to relieve misery — облегчать страдания
to relieve (the) pressure — ослабить давление
to relieve one’s anxiety — облегчать чьи-либо страдания, рассеивать чьи-либо опасения
to relieve the strain — ослаблять, уменьшать напряжение
to relieve a stress — снимать напряжение, разгружать
to relieve suffering — облегчать страдания

Пример применения слова relieve перевод [rɪˈliːv] — успокоиться в предложениях

  1. What’s the best way to relieve stress? — Какой лучший способ снять стресс?
  2. I took a pill to relieve my headache. — Я принял таблетку, чтобы унять мою головную боль.
  3. Let me relieve you of your case. — Позвольте мне понести ваш чемодан.
  4. Morphine is used to relieve pain. — Морфин используется для снятия боли.
  5. Drugs helped to relieve the pain. — Лекарства помогли снять боль.
  6. The thief relieved me of $100 — Вор избавил меня от $100.
  7. Relieve my soul from the bale that bows it down! — Освободи мою душу от той беды, которая заставляет ее страдать!
  8. I wish I could relieve your suffering. — Как бы я хотел облегчить ваши страдания.
  9. relieve the pressure and the stress — снять напряжение и стресс
  10. This pill will relieve your headaches. — Эта таблетка поможет облегчить вашу головную боль.
  11. an effort to relieve traffic congestion — попытка сделать менее острой проблему автомобильных заторов
  12. a game to relieve the boredom of a long journey — игра с целью облегчить скуку долгого путешествия
  13. This medicine will help to relieve you from your pain. — Это лекарство облегчит вашу боль.
  14. The captain was relieved from his post when his guilt was proved. — Когда была доказана вина капитана, его сместили.
  15. The guard will be relieved at midnight. — Сторожа сменят в полночь.
  16. The cream works immediately to relieve sore skin. — Этот крем немедленно начинает успокаивать саднящую кожу.
  17. There’s no great harm in taking something to relieve a headache. — Нет ничего страшного в том, чтобы принять что-нибудь для снятия головной боли.
  18. carnival sharpers eager to relieve the yokels of their money — ярмарочные шулера, страстно желающие освободить этих деревенских простаков от их денег

kennel перевод

Слово kennel перевод [kenl] — псарня, будка, конура, собачья будка

 

Пример применения слова kennel перевод [kenl] — собачья будка

a kennel of lions — прайд, стая львов
a kennel of wolves — стая волков
all foul passions that kennel in a sensual soul— все непристойности, скрывающиеся в чувственной душе
loathsome kennel — отвратительная конура
kennel coal — длиннопламенный уголь 
kennel viral cough — питомниковый вирусный кашель
cow kennel — коровник
go to kennel — спрятаться; скрыться
kennel up — возвратиться в конуру

Пример применения слова kennel перевод [kenl] — собачья будка в предложении

  1. the dog in its kennel — собака в своей конуре
  2. The kennel was pretty strong in numbers.- Свора собак была очень многочисленной.
  3. We could hear the puppy yipping playfully in its kennel. — Мы слышали, как у себя в конуре игриво тявкает щенок.
  4. And I keep the kennels. — И я сохраню вольеры.
  5. To be honest, she’d do better in the kennel.- Честно говоря, ей бы больше понравилось в приюте.
  6. Later I found out they were dog kennels.- Позже я поняла, что это были собачьи конуры.
  7. I love the way he sits and lies on his kennel and contemplates the great things of life.- Мне нравится как он сидит в своей собачьей будке и как замечательно размышляет о жизни.
  8. I’m staying in the kennel next door.- Поселился в соседнем домике.
  9. Kennel was vandalized two days later. — Два дня спустя устроили акт вандализ ма на псарне.
  10. Puppies leaving our kennel vaccinated acoording to age, vaccination begins in 2 month by Duramun 8 or Duramun Max (USA), Biocan (Check). All puppies got puppy-card (for padigree exchange), vet.passport and being dewormed.- Мы никогда не отдаем наших щенков перекупщикам, щенки продаются только из питомника или мы привозим их на заказ их новым владельцам.
  11. No, no, Dad, actually, it’s more of a spa than a kennel. — Вообще-то, папа, это скорее курорт, а не питомник.

Testament перевод — завещание, завет

Слово Testament перевод [ˈtestəmənt]  — завещание, завет

Testament перевод

Testament перевод Памятник Кириллу и Мефодию в Киеве

Применение слова Testament перевод [ˈtestəmənt]  — завещание, завет

the Old Testament — Ветхий завет
the New Testament — Новый завет, евангелие
many a testament of his friendship — много свидетельств его дружбы
to lay down one’s personal testament — изложить своё кредо
military testament — устное завещание военнослужащего
last will and testament — последняя воля, завещание
olographic testament — собственноручно составленное завещание
sea testament — морское завещание
last will and testament — последняя воля, завещание
lay down personal testament — изложить свое кредо
execute a testament — получать наследство
mutual testament — совместное завещание
holographlc testament — собственноручно составленное завещание
olographic testament — собственноручно составленное завещание

Применение слова Testament перевод [ˈtestəmənt]  — завещание, завет в предложениях

  1. A testament has been irritated. — Завещание было признано недействительным.
  2. His quick recovery is a testament to the doctor’s skill. — Его быстрое выздоровление свидетельствует о профессионализме врача, у которого он лечился.
  3. a person’s last will and testament — последняя воля и завещание человека
  4. His easy victory was a testament to his skill. — Лёгкая победа была свидетельством его мастерства.
  5. The success of the album, which is only available online, is a testament to the power of the Internet. — Успех этого альбома, который доступен только в сети, свидетельствует о больших возможностях Интернета.
  6. He was unsound about Old Testament dates and authorships. — Он ошибался в отношении дат и авторства Ветхого Завета.
  7. The aircraft’s safety record is a testament to its designers’ skill. — Показатель безопасности полётов данного самолёта является свидетельством мастерства его конструкторов.
  8. The god of the Old Testament is a blood-thirsty tyrant — petty and vengeful.- Бог из Ветхого Завета является кровавым, мелочным и мстительным тираном.
  9. At times, a small gift can serve as a testament of a great love.- Иногда небольшой подарок может быть проявлением большой любви.
  10. The translators of the New Testament were considered heretics. — Переводчики Нового Завета считались еретиками.