Слово occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай, повод, оказия
Да, иногда так бывает, что чтобы запомнить слово достаточно вспомнить одно из редко употребляемых русских слов.
Пример применения слова occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай
festal occasion — радостное событие
to improve the occasion / opportunity / shining hour — использовать удобный случай
inadequate to the occasion — не подходящий к ситуации
inappropriate to the occasion — неподходящий в данной ситуации
fitting occasion — подходящая возможность, удобный случай
there was no occasion for complaint — оснований для жалоб не было
on the occasion of his 60th birthday — по случаю его 60-летия
an occasion for the display of his powers — возможность для него продемонстрировать свою силу
dress occasion — официальный приём
equal to the occasion — подходящий случаю
Пример применения слова occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай в предложениях
- I had no occasion to speak with them. — У меня не было возможности поговорить с ними.
- It was needed only on special occasions. — Это было необходимо только в особых случаях.
- There was no occasion for complaint. — Не было оснований для жалоб.
- She wrote a song especially for the occasion. — Она написала песню специально для этого случая.
- He has no occasion to criticize me. — У него нет причин критиковать меня.
- There was never an occasion for her to demonstrate her skill. — У неё никогда не было возможности показать, на что она способна.
- Loosen up, this isn’t a formal occasion. — Расслабься, мы же не на заседании.
- This is an extra special occasion. — Это исключительное событие.
- I had occasion to call on him last year. — В прошлом году мне представился случай его навестить.
- I’ve seen him with them on several occasions. — Я видел его с ними несколько раз.
- But this language is too mild for the occasion. — Но для этого случая эти слова слишком мягкие.
- The boys never had occasion to meet each other. — Мальчикам никогда не приходилось встречаться друг с другом.
- We had occasion to watch her perform last summer. — Прошлым летом у нас был случай посмотреть за её выступлением.
- She had a long career break occasioned by her husband’s job being moved to Paris. — У неё был длинный перерыв в карьере, вызванный перемещением места работы её мужа в Париж.
- The occasion was marked by a civic reception. — Событие было отмечено гражданским приёмом.
- They visit New York on occasion. — Они посещают Нью-Йорк по случаю.
- He has never had occasion to use it. — У него никогда не было необходимости использовать это.
- We’ll discuss this again on another occasion. — Мы вернёмся к этому обсуждению в другой раз.
- You might never have another occasion to do it. — У тебя может не быть другого шанса сделать это.
- She never found an occasion to suggest her ideas. — Она так и не нашла возможности предложить свои идеи.
- I saw an advertisement which occasioned me much thought. — Я увидел рекламное объявление, которое заставило меня о многом задуматься.