Категория: Без рубрики

Запоминать английские слова как правильно

Как запоминать перевод иностранных слов? Как запоминать английские слова?

ПЕРЕЙТИ К СЛОВАРЮ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ АНГЛИЙСКИЙ СЛОВ!!! тут собраны более 1300 ассоциаций и они постоянно пополняются. Каждая страница содержит: слово-перевод-транскрипцию примерное русское звучание. Уникальность же этого визуального английского словаря в том, что к каждому слову дана не только картинка, но и фраза для запоминания слова. такого нет больше нигде. Все фразы и картинки подобраны вручную. Также эти ассоциации для запоминания английских слов постоянно используются на занятиях среди десятков учеников.

В чем смысл ассоциаций и мнемотехники! Используйте образы! Мозг очень любит образы и с радостью запоминает их.

 

Как запоминать английские слова

Как запоминать английские слова

На данном видео это очень понятно изображено! Просмотрите видео, которое покажет вам, что такое ассоциации и как их создавать. Я надеюсь, что это небольшое видео даст вам ясность о том, что запоминать английские слова на самом деле довольно таки легко. На данном сайте вы найдете огромное количество таких ассоциаций.

Читать далее…

saint перевод

Слово saint перевод [seɪnt] — святой, преподобный, святый, святитель, святой угодник, угодник

saint перевод

saint перевод

Пример применения слова saint перевод [seɪnt] — святой, преподобный

tutelar saint — святой покровитель
saint bishop — святитель
patron saint of the church — святой, в честь которого освящён храм
full-length portrayal of a saint — изображение святого в полный рост
for the saint of glory — из-за славы
saint stripped of his halo — святой, лишенный своего ореола; святой, лишенный своего нимба
latter-day saint family — семья Святых последних дней
local saint — местнопочитаемый святой
for the saint of making money — из-за денег
plaster saint — сама добродетель; ангел во плоти

Пример применения слова saint перевод [seɪnt] — святой, преподобный в предложениях

  1. Saint Sebastian was martyred — Святой Себастьян был замучен до смерти.
  2. She is venerated as a saint.  — Её почитают как святую.
  3. Saint Gregory the Illuminator — Святой Григорий Просветитель (основатель Армянской апостольской церкви)
  4. Saint Genevieve is the saviour of Paris. — Святая Женевьева — покровительница Парижа.
  5. You are really enough to provoke a saint! — Ты можешь вывести из себя даже святого.
  6. a saint who is often held up as a model of chastity — святая, которую часто приводят в качестве образца целомудрия
  7. Saint Patrick — святой Патрик
  8. This silly chatter would vex a saint. — Эта идиотская болтовня может и святого вывести из себя.
  9. He was declared a saint in the fifth century. — В пятом веке он был провозглашён святым.
  10. The saint’s bones were enshrined in the cathedral. — Святые мощи поместили в раку в кафедральном соборе.
  11. Now Saint Peter at Heaven’s wicket seems to wait them with his keys. — Кажется, что теперь святой Пётр ждёт их с ключами у небесных врат.
  12. Unfortunately the public conflated fiction with reality and made her into a saint. — К сожалению, в сознании людей правда смешалась с вымыслом, и из неё сделали святую.
  13. You’ll need the patience of a saint and the cerebrum of a rocket scientist to figure out the solution to this brainteaser. — Вам понадобится терпение cвятого и мозг гения, чтобы найти решение этой головоломки.
  14. We may diligently observe the Lord’s supper on the first day of the week, diligently preach the gospel, or minister to the saint. — Мы можем прилежно соблюдать вечерю Господню в первый день недели, усердно проповедовать Евангелие или прислуживать святым

hit перевод

Слово hit перевод [hɪt] — ударить, ударять, удариться, поражать, бить, поразить, удар

hit перевод

hit перевод

Примеры применения слова hit перевод [hɪt] — ударить

hit a woman – ударить женщину
hit the ground – удариться о землю
hit people – бить людей
hit the enemy – поразить врага
hit the mark – попасть в цель
hit the target – попадать в цель
hit the button – нажать на кнопку
especially hard hit – особенно сильный удар
direct hit – прямое попадание
hit singles – хитовых синглов

Примеры применения слова hit перевод [hɪt] — ударить в предложениях

  1. I hit on an idea. — Мне пришла в голову одна идея.
  2. She hit her hand against the door. — Она ушибла руку о дверь.
  3. That’s a hit at me. — Это камень в мой огород.
  4. The film was quite a hit. — Фильм имел большой успех.
  5. He hit his head on the ceiling. — Он ударился головой о потолок.
  6. He tries to hit on women in bars. — Он пытается подкатывать к женщинам в барах (hit on — «клеиться», «подкатывать», «пикапить»).
  7. The tank was hit by enemy fire. — Танк был подбит огнём противника.
  8. Our ship took a direct hit and sank. — Наш корабль получил прямое попадание и затонул.
  9. She made quite a hit with the audience. — Она имела полный успех у аудитории.
  10. She was hitting on me. — Она строила мне глазки.
  11. An interesting idea hit her. — Ей пришла в голову интересная мысль.
  12. She hit him on the head with her umbrella. — Она ударила его зонтиком по голове.
  13. He hit me for twenty dollars. — Он стрельнул у меня двадцать долларов.
  14. Oil prices have hit rock-bottom. — Цены на нефть достигли самого дна.
  15. He hit me up for a loan. — Он попросил у меня взаймы.
  16. The torpedo made a direct hit. — Торпеда попала точно в цель.
  17. Hit the ball as hard as you can. — Ударь по мячу изо всех сил.
  18. It’s hoped the new museum will be a big hit with families. — Ожидается, что новый музей станет популярным местом для семейного отдыха.
  19. If he hits you first, I suppose it’s all right to hit him back. — Если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи.

chop перевод

Слово chop перевод [ʧɔp] — рубить, нарезать, порезать, порубить, нарубить, нашинковать, изрубить, разрубить, мелко нарезать, мелко порезать, мелко порубить, мелко нарубить, отбивная, отбивная котлета, котлета

chop перевод

chop перевод

Пример применения слова chop перевод [ʧɔp] — рубить

chop wood – рубить дрова
chop vegetables – нарезать овощи
mutton chop – баранья отбивная
to chop about — безжалостно изрезать, испортить
chop prices — снижать цены
of the first chop — первого сорта
to chop beam — прерывать луч
to chop into chips — рубить на щепу
to chop the bark — измельчать кору
to chop down a tree — срубать, валить дерево
to chop  wood — рубить лес
mutton chop — баранья отбивная
chop teeth — лезть в разговор с глупыми замечаниями или болтать ерунду

Пример применения слова chop перевод [ʧɔp] — рубить в предложениях

  1. Chop the meat into small cubes. — Порежьте мясо небольшими кубиками.
  2. Chop the onions finely. — Мелко нарежьте лук.
  3. Can you chop up some carrots for me? — Вы можете нарезать /нашинковать/ мне моркови?
  4. The king’s head was chopped off. — Королю отрубили голову.
  5. I’ll hit him on the chops! — Я набью ему морду!
  6. Chop the potato into bite-sized pieces. — Порежьте картофель на небольшие кусочки.
  7. The tree is too big, you’ll have to chop back some of the branches. — Дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей.
  8. She was full of chops and changes like fortune. — Она была переменчива, как фортуна.
  9. He was continually chopping and changing his horses.  Он без конца менял лошадей.
  10. Chop the onions with a sharp knife. — Нарежьте лук острым ножом.
  11. We were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way. — Мы вместе шли по улице, как вдруг он развернулся и побежал обратно.
  12. Chop a hole in the ground. — Проделайте в земле отверстие .
  13. Chop the stalks into short segments. — Порубите стебли на маленькие кусочки.
  14. Roughly chop and parboil the potatoes. — Крупно порежь и обдай кипятком картофель.
  15. a sharp-edged implement used to chop wood — острый инструмент, который используется для рубки дров.
  16. Add two finely chopped onions and a clove of garlic. — Добавьте две мелко нарезанные луковицы и зубчик чеснока.
  17. Ask the man in the shop to chop the meat into little bits. — Попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо.
  18. He suddenly found that his income had been chopped in half. — Он вдруг обнаружил, что его доход сократился вдвое.
  19. When the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank. — Когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула.
  20. The project might get the chop. — Проект может остаться без финансирования.

nod перевод

Слово nod перевод [nɔd] — кивок, поклон, кивнуть, кивнуть головой, кивать, кивать головой, покивать

nod перевод

nod перевод

Примеры применения слова nod перевод [nɔd] — кивок

affirmative nod – утвердительный кивок
nod in answer – кивнуть в ответ
friendly nod — дружеский кивок головой
to nod one’s head — кивать головой
approving nod — кивок одобрения
to give a nod of greeting — кивнуть в знак приветствия
while I was on the nod — пока я был «под кайфом»
to sign one’s approval with a nod — кивком головы выразить своё согласие
she gave me only a distant nod — она лишь холодно поклонилась мне
land of Nod — царство сна
nod off — (фразовый глагол) дремать, клевать носом
a nod is as good as a wink to a blind horse — умейте понять намёк

Примеры применения слова nod перевод [nɔd] — кивок в пердложениях

  1. I nodded him out of the room.  — Кивком головы я указал ему на выход.
  2. The woman greeted us with a nod of the head. — Женщина поздоровалась с нами кивком головы.
  3. All the girls nodded and said «Hi». — Все девушки кивнули в знак приветствия и сказали «Привет!».
  4. He nodded his acceptance. — Он кивнул в знак согласия.
  5. She nodded towards the drawing room. «He’s in there.» — Она кивком головы указала на гостиную. «Он там.»
  6. They nodded goodnight to the security man. — Они кивком головы попрощались с охранником.
  7. We will not be surprised if the museum gives this piece the nod. — Мы не будем удивлены, если музей одобрит эту картину.
  8. She nodded when I asked her if she was ready. — Она кивнула, когда я спросил её, готова ли она.
  9. Taylor leapt up and nodded in his twenty-first goal of the season. — Тейлор подпрыгнул и забил головой свой двадцать первый гол в сезоне.
  10. Even Homer (sometimes) nods. посл. — Каждый может ошибиться (даже Гомер иногда кивает)
  11. The teacher nodded when the student gave the right answer. — Учитель кивнул, когда студент дал правильный ответ.
  12. He nodded his approval. — Он кивнул в знак одобрения.
  13. A later Empire nods in its decay.(P. B. Shelley) — Последняя империя клонится к упадку.
  14. Scientific reason, like Homer, sometimes nods. — Доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочны.
  15. Mom nodded her head sympathetically. — Мама сочувственно кивнула (головой).
  16. The old man was nodding in his chair. — Старик дремал в кресле.
  17. She nodded to us as she walked by. — Она кивнула нам, когда проходила мимо.
  18. The flowers were nodding in the breeze. — Цветы покачивались на ветру.
  19. I asked her if she was ready to go, and she nodded. — Я спросил её, готова ли она идти, и она кивнула.

better перевод

Запоминаем слово better перевод ЛУЧШЕ.

Ассоциация для запоминания этого английского слова: БаТаРейка какая получше

Здесь бы «цепляемся» к согласным слова, так как слова BETTER и БаТаРейка имеют именно одинаковые согласные, что нам и помогло составить ассоциацию

3 формы good — хорошо; better — лучше; the best — наилучший

better перевод

better перевод

graze перевод транскрипция картинка

Слово graze перевод  [greɪz] — пасти, выпасать, пасти скот, царапина

graze перевод

graze перевод

Пример применения слова graze перевод  [greɪz] — пасти

grazing intensity – интенсивность выпаса
to graze cattle — пасти скот
quite a slight wound, just a graze of the arm — довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке
the lands that graze speedily — земли, на которых быстро растёт трава
graze cattle all the winter — пасти скот всю зиму
field to graze cows — выпас для коров
graze down — подстригать траву
graze action — взрыватель инерционного действия без замедления; ударный взрыватель
graze arm — оцарапать руку
graze burst — разрыв при ударе; наземный разрыв; клевок
graze the herbage — выпускать скот на травы

Пример применения слова graze перевод  [greɪz] — пасти в предложениях

  1. He grazed his knee when he fell. — Он оцарапал коленку, когда упал.
  2. He grazed against the table. — Он зацепился за стол.
  3. A bullet grazed his arm. — Пуля зацепила /задела/ его руку.
  4. The sun’s rays were grazing the summit of the mountain. — Солнечные лучи скользили по поверхности горной вершины.
  5. I fell on the gravel, severely grazing my knee. — Я упал на гравий и сильно содрал колено.
  6. Groups of cattle were grazing on the rich grass. — Стада крупного рогатого скота паслись на сочной траве.
  7. She was grazed by the stray bullet. — Её задела шальная пуля.
  8. Adam walked away from the crash with just a graze on his left shoulder. — Попав в аварию, Адам отделался лишь царапиной на левом плече.
  9. A good horse does not graze where it has trodden. — Хорошая лошадь не пасётся там, где уже ходила.
  10. The sheep graze the grass in the field. — Овцы щиплют траву в поле.
  11. Once, when I went to my friend Kawai’s house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. — Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.

shaggy перевод

Слово shaggy перевод [ˈʃægɪ] — косматый, лохматый, мохнатый, кудлатый, патлатый, неопрятный, поросший густым лесом, покрытый густыми зарослями, ветвистый, раскидистый

shaggy перевод

shaggy перевод Shaggy из Scooby-doo

Пример применения слова shaggy перевод [ˈʃægɪ] — косматый

shaggy mane – косматая грива
shaggy dog – лохматый пес
shaggy arms — косматые руки
shaggy head — лохматая голова
shaggy side — мохнатый бок
shaggy carpet — ковёр с длинным ворсом
shaggy nap — мохнатый ворс
shaggy brows — мохнатые брови; лохматые брови; косматые брови
shaggy-dog story — несмешной анекдот с запутанным сюжетом и нелепой концовкой
shaggy dog — пудель
shaggy eyebrows — мохнатые брови; лохматые брови; косматые брови
shaggy chorion — ворсинчатый хорион
shaggy coat — лохматый шёрстный покров; косматый шёрстный покров
shaggy texture — ворсовая фактура ткани
shaggy wool — взлохмаченная шерсть

Пример применения слова shaggy перевод [ˈʃægɪ] — косматый в предложениях

  1. A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn’t eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety. — и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
  2. Any chance he had long, shaggy hair and he was 8 feet tall? — Есть шанс, что у него были длинные косматые волосы и рост 2. 5 метра?
  3. …a big, shaggy dog kept trying to lick my face… — какая-то большая мохнатая собака сохраняла попытки лизнуть моё лицо
  4. …a shaggy carpet that was a relic of the 1970s… — какой-то мохнатый ковер, который был реликвией 1970 годов.

cuisine перевод

Слово cuisine перевод [kwiːˈziːn]  — кухня, кулинария

cuisine перевод

cuisine перевод

Пример применения слова cuisine перевод [kwiːˈziːn]  — кухня, кулинария, местная кухня

superior cuisine — превосходная кухня
haute cuisine — высокое кулинарное искусство; кулинария как искусство; изысканная кухня
nouvelle cuisine — новая французская кухня
local cuisine – местная кухня
wide range of cuisine – разнообразная кухня

Пример применения слова cuisine перевод [kwiːˈziːn]  — кухня, кулинария, местная кухня в предложениях

  1. French cuisine — французская кухня
  2. This restaurant is famous for its spicy cuisine. — Это ресторан славится своей острой кухней.
  3. a cuisine based on local ingredients — национальная кухня, основанная на местных продуктах
  4. …bangers and mash is classic British pub cuisine… — …сосиски и пюре — это классическое блюдо для кухни английских пабов…
  5. a cooking method used in French cuisine — способ приготовления пищи, который используется во французской кухне
  6. Enjoy the delicious cuisine created by our award-winning chef. — Насладитесь изысканными блюдами нашего великолепного /отмеченного наградами/ шеф-повара.
  7. Today’s rebel chefs feel free to ignore the dictates of classic French cuisine. — Современные повара с творческой жилкой свободно выходят за рамки канонов.
  8. a gastronomist and food historian who is very knowledgeable about Spanish cuisine — гурман и специалист по истории еды, который очень хорошо осведомлён об испанской кухне
  9. Gastronomes from all over make the pilgrimage to this temple of haute cuisine. — Гурманы со всего мира совершают паломничество в этот храм «высокой кухни».
  10. As the high priest of nouvelle cuisine, he was enormously influential in the food world. — Будучи корифеем «новой французской кухни», он имел огромнейшее влияние в мире еды.
  11. The Uyghurs’ cuisine has all kinds of dishes. — В уйгурской кухне есть все виды блюд.
  12. Italian cuisine is popular around the world. — Итальянская кухня популярна во всём мире.
  13. I appreciate your insightful commentary on Bajoran cuisine.- Я оценила ваш проницательное замечание о баджорской кухне.
  14. » Gourmet cuisine in a can! » — «Французская кухня для гурманов в консервах!»
  15. How dare you talk about mother’s cuisine like this? — Как ты вообще выражаешься о маминой кухне?
  16. It’s not exactly gourmet cuisine, but — Это точно не кухня для гурманов, но…
  17. The critic of the Sun-Times called him the » father of the new rustic cuisine. — Критик»Сан-Таймс»назвал его»отцом новой деревенской кухни».
  18. Well, that’s unfortunate, but I’m swamped, and I don’t have time to teach you about cuisine.- К сожалению, я погрязла в работе, и у меня нет времени учить тебя кулинарному искусству.
  19. How many times do I have to teach you the meaning of cuisine? — Сколько раз я должен учить вас, что значит кулинарное искусство!

hole перевод

Слово hole перевод [həʊl] — дырка, отверстие. дупло, нора, продырявить, сделать дырку

hole перевод

hole перевод

примеры применения слова hole перевод [həʊl] — дырка, отверстие. дупло, нора.

massive black hole – массивная черная дыра
tiny hole – крошечная дырочка
hole concentration – концентрация дырок
bullet holes – пулевые пробоины
security holes – прорехи в безопасности
mounting hole – монтажное отверстие
small round hole – маленькое круглое отверстие
rabbit hole – кроличья нора
huge hole – огромная воронка
drill hole – буровая скважина
his money burns a hole in his pocket — деньги жгут ему карман
hole and corner transactions — тайные махинации
to dig oneself into a hole — угодить в неприятную ситуацию по собственной вине
having a hole — дырявый
to bore a hole — сверлить отверстие
hole in a tooth — дупло в зубе
hole in law — лазейка в законе
to trip in a hole — спускать в скважину
to wear a hole — протереть дыру, заносить до дыр
peep hole — глазок, смотровое окно

примеры применения слова hole перевод [həʊl] — дырка, отверстие. дупло, нора  в предложениях

  1. The dog dug a deep hole. — Собака вырыла глубокую яму.
  2. I have a hole in my sock. — У меня дырявый носок.
  3. The theory is full of holes. — Эта теория полна недостатков.
  4. You’ve put me in a bad hole. — Вы поставили меня в очень неприятное положение.
  5. The hole was freshly dug. — Яма была выкопана недавно.
  6. A mouse hole in the wall — мышиная норка в стене
  7. The bomb left a big hole in the ground. — От бомбы осталась глубокая воронка в земле.
  8. I have a hole in my pocket. — У меня дыра в кармане.
  9. He fixed the hole in the roof. — Он залатал дыру в крыше.
  10. The golf course has 18 holes. — На этом поле для гольфа 18 лунок.
  11. I’ve got to get out of this hole. — Я должен выбираться из этой дыры.
  12. I began digging a hole for the plant. — Я начал копать яму для растения.
  13. Dig a hole three feet deep. — Выкопайте яму глубиной три фута.
  14. There are holes in your logic. — В твоём рассуждении есть несколько слабых мест.
  15. I have a hole in my coat. -У меня в пальто дырка.
  16. He wore a hole in his pants. — У него была дырка на штанах.