Категория: Без рубрики

obstacle перевод

Слово obstacle перевод [ˈɔbstəkl] (Обсткэл) — препятствие, преграда, препона, барьер, заграждение, помеха, трудность

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию)  ОБСТеКЛили, что стало препятствием

obstacle перевод

obstacle перевод

Пример применения слова obstacle перевод [ˈɔbstəkl] (Обсткэл) — препятствие

overcome various obstacles – преодолевать различные препятствия
serious obstacle to development – серьезное препятствие для развития
host of other obstacles – множество других препятствий
natural obstacle – естественное препятствие
water obstacle – водная преграда
last obstacle – последняя препона
insurmountable obstacle – непреодолимый барьер
big obstacle – большая помеха
additional obstacles – дополнительные трудности
formidable obstacle — труднопреодолимое препятствие
insurmountable obstacle — непреодолимое препятствие
natural obstacle — естественное препятствие
to clear / overcome / surmount an obstacle — преодолевать препятствие
to remove an obstacle — уничтожать, устранять препятствие
obstacle course — полоса препятствий
obstacle race — бег, скачки с препятствиями
to clear obstacle — преодолевать препятствие
minimum obstacle clearance — минимальная высота пролета препятствий
obstacle clearance — высота пролета препятствий

Пример применения слова obstacle перевод [ˈɔbstəkl] (Обсткэл) — препятствие в предложениях

  1. Fear of change is an obstacle to progress. — Страх перемен является препятствием для прогресса.
  2. Women still have to overcome many obstacles to gain equality.  — Женщинам по-прежнему приходится преодолевать множество препятствий, чтобы обрести равенство.
  3. lack of imagination is an obstacle to one’s advancement — недостаток воображения создаёт трудности в развитии
  4. He overcame the obstacles of poverty and neglect. — Он преодолел трудности нищеты и пренебрежительного отношения.
  5. Lack of experience is a major obstacle for her opponent. — Отсутствие опыта является основным препятствием для её соперницы.
  6. There are formidable obstacles on the road to peace. — На пути к миру есть серьёзные препятствия.
  7. The tax puts obstacles in the way of companies trying to develop trade overseas. — Данный налог ставит препятствия на пути компаний, стремящихся развивать торговлю за рубежом.
  8. She sheered her car around the obstacle. — Она сделала резкий поворот, объехав препятствие.

 

 

fuel перевод

Слово fuel перевод [fjʊəl](фУэл) — топливо, горючее, ГСМ,  топливный, заправочный

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) — ФУра ЕЛа много топлива

fuel перевод

fuel перевод

Пример применения слова fuel перевод [fjʊəl](фУэл) — топливо, горючее

solid fuel – твердое топливо
specific fuel consumption – удельный расход топлива
fuel injection system – система впрыска топлива
synthetic liquid fuel – синтетическое жидкое топливо
mixed oxide fuel – смешанное оксидное топливо
ecologically clean fuel – экологически чистое топливо
tons of fuel – тонн горючего
heavy fuel oil – тяжелый мазут
nuclear fuel cycle – ядерный топливный цикл
hydrogen fuel cell – водородный топливный элемент

Пример применения слова fuel перевод [fjʊəl](фУэл) — топливо, горючее в предложениях

  1. We stopped to take on fuel. — Мы остановились, чтобы заправиться.
  2. The fuel tank’s almost empty. — Топливный бак почти пустой.
  3. It is wasteful to use so much fuel. — Использовать так много топлива неэкономно.
  4. I had the fuel pump replaced on my car. — Мне поменяли /я заменил/ топливный насос в машине.
  5. This light means you’re running low on fuel. — Если горит эта лампочка — значит, у вас заканчивается бензин.
  6. Six of us were told off to get fuel. — Шестеро из нас были посланы за топливом.
  7. Most cars run on unleaded fuel. — Большинство автомобилей работает на неэтилированном топливе.
  8. The price of fuel keeps going up. — Цена на топливо продолжает повышаться.
  9. There’s an obstruction in the fuel pipe. — В топливопроводе образовалась пробка.
  10. A smaller vehicle will consume less fuel. — Автомобиль меньшего размера будет потреблять /расходовать/ меньше топлива.
  11. For lack of fuel, their plans were grounded. — Из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планы.
  12. The new engines will lead to savings in fuel. — Внедрение новых двигателей приведёт к экономии топлива.
  13. I drove at a steady 50 mph so as to save fuel. — Я ехал ровно пятьдесят миль в час, чтобы сэкономить топливо.
  14. The long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel up. — Самолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу.
  15. Our supply of fuel is getting low. — Наши запасы топлива — на исходе.

freeze перевод

Слово freeze перевод [friːz] (фрииз) — замерзать, застывать, замерзнуть, мерзнуть, промерзать, вымерзать, замораживать, морозить, заморозить, подморозить, застывать, замереть, замирать, застыть, оцепенеть, замораживание, заморозка, замерзание

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию)  ФРИЦы Зимой замерзли

freeze перевод

freeze перевод

Ассоциация № 2 (большие буквы близки к английскому звучанию) антиФРИЗ — против замерзания

freeze перевод

freeze перевод

Примеры применения слова freeze перевод [friːz] (фрииз) — замерзать, застывать

freeze to death – замерзать до смерти
frozen waterfall – замерзший водопад
freeze enemies – замораживать врагов
frozen product – замороженный продукт
freeze in place – замереть на месте
deep freeze – глубокая заморозка

Примеры применения слова freeze перевод [friːz] (фрииз) — замерзать, застывать в предложениях

  1. It made my blood freeze. — У меня от этого кровь стыла в жилах.
  2. People are frozen with tears. — Люди замерли со слезами на глазах.
  3. She called and he froze on the spot. — Она окликнула его, и он застыл на месте.
  4. Tomatoes don’t freeze well. — Томаты / помидоры плохо поддаются заморозке.
  5. The lake had frozen overnight. — За ночь озеро (уже) замёрзло.
  6. My lips might freeze to my teeth. — У меня губы чуть не примёрзли к зубам.
  7. She froze with horror. — Она застыла в ужасе.
  8. It snowed all night, and froze very hard. — Всю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз.
  9. The water pipes have frozen. — Водопроводные трубы замёрзли.
  10. The court froze their assets. — Суд заморозил их активы.
  11. Do you think it’ll freeze tonight? — Как ты думаешь, ночью будет мороз?
  12. Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. — Вода замерзает при тридцати двух градусах по Фаренгейту.
  13. Many big firms freeze out their rivals by unfair means. — Многие большие компании расправляются с конкурентами нечестными методами.
  14. The freeze destroyed many oranges. — Морозы уничтожили множество апельсинов.
  15. The cold weather froze the water pipes. — Из-за холодов водопроводные трубы замёрзли.
  16. I heard his scream and felt my blood freeze. — Я услышал его крик и почувствовал, как кровь стынет у меня в жилах.
  17. The trees were damaged by a freeze in December.   — В декабре деревья были повреждены морозами.

dinner перевод

Слово dinner перевод [ˈdɪnə] (дИнэ) — поздний обед, ранний ужин (т.е. кушают, когда с работы приходят), столовый

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) — ДыНя на обед (шел с работы, дома пусто в холодильнике — вот и решил купить ДыНю вместо ужина)

dinner перевод

dinner перевод

Пример применения слова dinner перевод [ˈdɪnə] (дИнэ) — поздний обед

official dinner – официальный обед
welcome dinner – приветственный ужин
dinner table – обеденный стол
cracking good dinner — отличный обед
dinner companion — сотрапезник
at / during dinner — за обедом
to have dinner — ужинать /обедать/
dinner break — обеденный перерыв
dinner bell — звонок к обеду
to make / prepare dinner — готовить обед
at dinner, during dinner — за обедом
dinner table — обеденный стол
come to dinner — пообедать

Пример применения слова dinner перевод [ˈdɪnə] (дИнэ) — поздний обед в предложениях

  1. Dinner is ready. — Обед готов.
  2. Wouldn’t he stay to dinner? — Не останется ли он пообедать?
  3. Dinner won’t be long. — Ужин не будет долгим.
  4. We’re having ham for dinner. — У нас ветчина на ужин.
  5. How long is it to dinner, sir? — Сколько осталось до обеда, сэр?
  6. He threw up his dinner. — После обеда его вырвало.
  7. We got an uneatable dinner. — Обед, который нам подали, был совершенно несъедобен.
  8. We had quail for dinner. — На ужин у нас были перепела.
  9. Go wash up before dinner. — Иди помой руки перед ужином.
  10. I had lobster for dinner. — На ужин у меня был омар. / Я поужинал омаром.
  11. We had chicken for dinner. — На ужин у нас была курица.
  12. Let me treat you to dinner. — Позвольте угостить вас обедом.
  13. We had dinner in Chinatown. — Мы поужинали в китайском квартале.
  14. We eat dinner at about seven. — Мы ужинаем около семи.
  15. What shall we have for dinner? — Что у нас будет на обед?

pliers перевод

Слово pliers перевод [ˈplaɪəz] (плАйэс) — щипцы, плоскогубцы,  пассатижи, кусачки, острогубцы, круглогубцы

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) — ПЛоЙка как щипцы

pliers перевод

pliers перевод

Для того, чтобы сделать ассоциацию к слову pliers [ˈplaɪəz] (плАйэс) — щипцы, нам нужно взять звуки П Л Й . Теперь зададим себе главный вопрос «на что русское это похоже». И «как это связано с переводом щипцы». Получилось ПЛоЙка похоже на щипцы.

Пример применения слова pliers перевод [ˈplaɪəz] (плАйэс) — щипцы

spring pliers — кусачки для обрезки пружин
soldering pliers — паяльные клещи
smooth crown pliers — коронковый щипцы; коронковые щипцы
slip-joint pliers — комбинированные плоскогубцы; переставные плоскогубцы
setting pliers — разводные щипцы; разводка
serrated long nose pliers — зуботехнический плоскогубцы; зуботехнические плоскогубцы
seaming pliers — фальцовочные клещи
sealing pliers — плоскогубцы для наложения ушных серёжек
saw-setting pliers — разводные клещи
saw setting pliers — разводка для пил
round nose pliers — зуботехнические круглогубцы
perforating pliers — щипцы для сшивания
oblique cutting pliers — боковые кусачки
nipping pliers — острогубцы; кусачки
nipper pliers — острогубцы; кусачки
needle noise pliers — острогубцы
long nose pliers — острогубцы
lead sealing pliers — обжимные щипцы
gripper cutter pliers — кусачки
gas pliers — газовые клещи; газовый ключ
flush cutter pliers — кусачки
end-cutting pliers — кусачки
duck-bill pliers — плоскогубцы
crucible pliers — плоскогубцы
crown form pliers — щипцы для моделирования зубных коронок
combination pliers — комбинированные кусачки
combination gas pliers — комбинированные газовые пассатижи
clasp-bending pliers — щипцы для сгибания бюгелей
bull nose pliers — плоскогубцы

Пример применения слова pliers перевод [ˈplaɪəz] (плАйэс) — щипцы в предложениях

  1. an adaptable tool that combines a screwdriver, a corkscrew, and pliers  — многофункциональный инструмент, который сочетает в себе отвертку, штопор, и плоскогубцы

 

tin перевод

Слово tin перевод [tɪn] (тин) — жестяная банка, жесть, олово,  баночка, консервный, лудить, консервировать

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) — ТИНа в жестяной (консервной) банке

tin перевод

tin перевод

Пример применения слова tin перевод [tɪn] (тин) — жестяная банка

tin oxide – оксид олова
white tin – белая жесть
steadfast tin soldier – стойкий оловянный солдатик
tinned food factory – консервный завод
tin box – жестяная коробка
to liquate tin bars — вытапливать олово из слитков
tin smeltery — оловоплавильный завод
tin of beans — банка консервированной фасоли
to put the tin hat on something — положить конец чему-либо
tin smith — жестянщик
tin brass — оловянная латунь
tin bronze — оловянная бронза
tin foil — оловянная фольга
fall in tin prices — падение цен на олово
preserve tin — консервная банка
tin alloys — олово сплавы
alluvial tin — аллювиальная оловянная россыпь; касситерит в речных россыпях
tin monoxide — закись олова; окись олова; олово

еще примеры

tin mordant — оловянная протрава
muffin tin — жестяная банка для печенья
tin ore — оловянная руда; касситерит
tin protoxide — закись олова; окись олова
secondary tin — вторичное олово
soldering tin — паяльное олово
white tin — белое олово
to tin fruit — консервировать фрукты
stream tin — оловянная россыпь
tin bichloride — двухлористое олово; хлористое олово
tin bread dough — тесто для формового хлеба
tin bread — формовой хлеб
tin formed bread — формовой хлеб
dibutyl tin bromide — двубромистое дибутилолово
diethyl tin bromide — двубромистое диэтилолово
pig tin — черновое олово
flake tin — чешуйчатое олово
feathered tin — зерненое олово

Пример применения слова tin перевод [tɪn] (тин) — жестяная банка в предложениях

  1. Tinned foods are not very tasty. — Консервированные продукты — не очень вкусные.
  2. row upon row of tins containing food for an emergency that never happened — ряды консервных банок с едой на случай чрезвычайной ситуации, которая так и не произошла
  3. The boy is playing with his tin soldiers.- Мальчик играет со своими оловянными солдатиками.
  4. His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins. — Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках.
  5. I haven’t opened the tin — Я еще не открыла банку.

scales перевод

Слово scales перевод [skeɪlz] (скэйлз) — весы / scale — шкала, масштаб, чешуя

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию) — ШКАЛЫ  (созвучно с английским написанием «скале») на весах

scales перевод

scales перевод

Читать далее…

erupt перевод

Слово erupt перевод [erʊpt](эрАпт)  — извергаться, разразиться, вспыхнуть, вспыхивать, разгореться, разгораться, взорваться

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  ЭРА РЕПТилий закончилась после извержения вулкана

erupt перевод

erupt перевод

Пример применения слова erupt перевод [erʊpt](эрАпт)  — извергаться

erupt again – вспыхнуть снова
teeth erupt — зубы прорезываются
volcanos erupt — вулканы извергаются
erupt into violence — перерасти в насилие
erupt into war — взрываться войной

Пример применения слова erupt перевод [erʊpt](эрАпт)  — извергаться в предложениях

  1. The volcano erupted with tremendous force. — Вулкан извергся с страшной силой.
  2. Unrest erupted in the country — В стране вспыхнули беспорядки.
  3. There had been no sign that the volcano would erupt. — Не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение.
  4. The government is trying to stop local violence from erupting into civil war. — Правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну.
  5. They were angry to the point of erupting into riot. — Они так разозлились, что это едва не вылилось в беспорядки.
  6. Violence erupted after police shot a student during the demonstration. — Насилие вспыхнуло после того, как во время демонстрации полицейские застрелили студента.
  7. A political row erupted over the MP’s comments. — Из-за высказываний этого парламентария разразился политический скандал.
  8. A bitter dispute has erupted among the members of the team.  — Среди членов команды разразился ожесточённый спор.
  9. the crowd erupted into the yard — толпа ворвалась во двор

bear перевод

Слово bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, медвежий, нести, иметь, приносить, переносить, выносить, терпеть, рождать, родить, принести, понести, вынести, рожать, вынашивать, потерпеть

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  в БЭАрлоге живет медведь

bear перевод

bear перевод

Ассоциацию для перевода слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — носить, нам поможет сделать магазин одежды PULL&BEAR  (тяни и носи)

Примеры применения слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, носить

bear responsibility – нести ответственность
bear in mind – иметь в виду
bear fruit – приносить свои плоды
bear the heat – переносить жару
bear the pain – терпеть боль
bear a son – родить сына
bear children – рожать детей
bear arms – носить оружие
brown bear – бурый медведь
big teddy bear – большой плюшевый медведь
hunting of polar bears – охота на белого медведя
lesser bear – малая медведица
to bear a heavy load — нести тяжёлый груз
to bear the cases downstairs — снести чемоданы вниз
to bear the signature — иметь подпись, быть подписанным
to bear responsibility — нести ответственность
to bear the losses — нести потери, терпеть убытки
to bear an operation satisfactorily — удовлетворительно перенести операцию
to bear testimony / witness — свидетельствовать, показывать
to bear the news — передавать новости
to bear oneself well — вести себя хорошо
to sell the bear’s skin before one has caught the bear — делить шкуру неубитого медведя

Примеры применения слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, носить в предложениях

  1. I can’t bear him. — Я его не выношу.
  2. She is bearing his child. — Она носит его ребёнка. / Она беременна от него.
  3. I’ll bear the idea in mind.  — Я буду иметь это в виду.
  4. I can’t bear being cold. — Терпеть не могу мёрзнуть.
  5. She is unable to bear. — Она не может иметь детей.
  6. He bore the name ‘Magnus’. — Он носил имя «Магнус».
  7. He bore her no malice. — Он не питал к ней никакой злобы.

supply перевод

Слово supply перевод [səˈplaɪ] (сэплАй) — снабжать, поставлять, поставка, , подвод, подача, снабжение

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  у человека СоПЛИ, надо её платочками снабдить

supply перевод

supply перевод

Пример применения слова supply перевод [səˈplaɪ] (сэплАй) — снабжать

supply chain management – управление цепями поставок
raw material supply – поставка сырья
total supply volume – общий объем поставок
natural gas supply contracts – контракт на поставку природного газа
fuel supply system – система подачи топлива
air supply – подвод воздуха
uninterruptible power supply – бесперебойное питание
power supply – блок питания
large supply – большой запас
food supply – продовольственное снабжение
information supply – информационное обеспечение
supply curve – кривая предложения
supply spare parts – поставлять запасные части
supply pipe – подающая труба
supply proof – предоставить доказательства

Пример применения слова supply перевод [səˈplaɪ] (сэплАй) — снабжать в предложениях

  1. We can supply all yours wants. — Мы можем удовлетворить все ваши запросы.
  2. Our water supply has failed. — У нас кончился запас воды, нам не хватило воды.
  3. We can supply the goods from our main store. — Мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина.
  4. Prices change according to demand and supply. — Цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
  5. Each soldier is supplied with two pairs of boots. — Каждому солдату выдаётся по две пары ботинок.
  6. Demand may overtake the supply. — Спрос может обогнать предложение.
  7. Supplies were brought in by air. — Снабжение осуществлялось по воздуху /воздушным путём, при помощи авиации, авиатранспортом/.
  8. I tried to supply his wants — Я пытался удовлетворить его желания.
  9. The company supplied the necessary money. — Компания предоставила необходимые деньги.
  10. The bank can supply you with foreign currency. — Банк может обеспечить вас иностранной валютой.
  11. Supply words that are wanting. — Добавь недостающие слова.
  12. There was a plentiful supply of cheap labour. — Дешевой рабочей силы хватало в избытке.
  13. Suppose there was a disruption in the food supply. — Предположим, произошло нарушение поставок продовольствия.
  14. a year-round supply of fresh fruit — круглогодичные поставки свежих фруктов