Перевод картинка к слову и ассоциация

bear перевод

Слово bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, медвежий, нести, иметь, приносить, переносить, выносить, терпеть, рождать, родить, принести, понести, вынести, рожать, вынашивать, потерпеть

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  в БЭАрлоге живет медведь

bear перевод

bear перевод

Ассоциацию для перевода слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — носить, нам поможет сделать магазин одежды PULL&BEAR  (тяни и носи)

Примеры применения слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, носить

bear responsibility – нести ответственность
bear in mind – иметь в виду
bear fruit – приносить свои плоды
bear the heat – переносить жару
bear the pain – терпеть боль
bear a son – родить сына
bear children – рожать детей
bear arms – носить оружие
brown bear – бурый медведь
big teddy bear – большой плюшевый медведь
hunting of polar bears – охота на белого медведя
lesser bear – малая медведица
to bear a heavy load — нести тяжёлый груз
to bear the cases downstairs — снести чемоданы вниз
to bear the signature — иметь подпись, быть подписанным
to bear responsibility — нести ответственность
to bear the losses — нести потери, терпеть убытки
to bear an operation satisfactorily — удовлетворительно перенести операцию
to bear testimony / witness — свидетельствовать, показывать
to bear the news — передавать новости
to bear oneself well — вести себя хорошо
to sell the bear’s skin before one has caught the bear — делить шкуру неубитого медведя

Примеры применения слова bear перевод  [bɛə] (бёэ) — медведь, носить в предложениях

  1. I can’t bear him. — Я его не выношу.
  2. She is bearing his child. — Она носит его ребёнка. / Она беременна от него.
  3. I’ll bear the idea in mind.  — Я буду иметь это в виду.
  4. I can’t bear being cold. — Терпеть не могу мёрзнуть.
  5. She is unable to bear. — Она не может иметь детей.
  6. He bore the name ‘Magnus’. — Он носил имя «Магнус».
  7. He bore her no malice. — Он не питал к ней никакой злобы.

Автор публикации

не в сети 23 часа

localhost

Комментарии: 0Публикации: 1345Регистрация: 03-11-2016

Добавить комментарий

Войти с помощью: 
Авторизация
*
*
Войти с помощью: 
Генерация пароля