Автор: localhost

occasion перевод

Слово occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай, повод, оказия

occasion перевод

Да, иногда так бывает, что чтобы запомнить слово достаточно вспомнить одно из редко употребляемых русских слов.

Пример применения слова occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай

festal occasion — радостное событие
to improve the occasion / opportunity / shining hour — использовать удобный случай
inadequate to the occasion — не подходящий к ситуации
inappropriate to the occasion — неподходящий в данной ситуации
fitting  occasion — подходящая возможность, удобный случай
there was no occasion for complaint — оснований для жалоб не было
on the occasion of his 60th birthday — по случаю его 60-летия
an occasion for the display of his powers — возможность для него продемонстрировать свою силу
dress occasion — официальный приём
equal to the occasion — подходящий случаю

Пример применения слова occasion перевод [əˈkeɪʒən] — случай в предложениях

  1. I had no occasion to speak with them. — У меня не было возможности поговорить с ними.
  2. It was needed only on special occasions. — Это было необходимо только в особых случаях.
  3. There was no occasion for complaint. — Не было оснований для жалоб.
  4. She wrote a song especially for the occasion. — Она написала песню специально для этого случая.
  5. He has no occasion to criticize me. — У него нет причин критиковать меня.
  6. There was never an occasion for her to demonstrate her skill. — У неё никогда не было возможности показать, на что она способна.
  7. Loosen up, this isn’t a formal occasion. — Расслабься, мы же не на заседании.
  8. This is an extra special occasion. — Это исключительное событие.
  9. I had occasion to call on him last year. — В прошлом году мне представился случай его навестить.
  10. I’ve seen him with them on several occasions. — Я видел его с ними несколько раз.
  11. But this language is too mild for the occasion. — Но для этого случая эти слова слишком мягкие.
  12. The boys never had occasion to meet each other. — Мальчикам никогда не приходилось встречаться друг с другом.
  13. We had occasion to watch her perform last summer. — Прошлым летом у нас был случай посмотреть за её выступлением.
  14. She had a long career break occasioned by her husband’s job being moved to Paris. — У неё был длинный перерыв в карьере, вызванный перемещением места работы её мужа в Париж.
  15. The occasion was marked by a civic reception. — Событие было отмечено гражданским приёмом.
  16. They visit New York on occasion. — Они посещают Нью-Йорк по случаю.
  17. He has never had occasion to use it. — У него никогда не было необходимости использовать это.
  18. We’ll discuss this again on another occasion. — Мы вернёмся к этому обсуждению в другой раз.
  19. You might never have another occasion to do it. — У тебя может не быть другого шанса сделать это.
  20. She never found an occasion to suggest her ideas. — Она так и не нашла возможности предложить свои идеи.
  21. I saw an advertisement which occasioned me much thought. — Я увидел рекламное объявление, которое заставило меня о многом задуматься.

moose перевод — лось (американский вариант)

Слово  moose перевод [muːs] — лось (амер)

moose перевод

Примеры применения слова  moose перевод [muːs] — лось (амер)

trace element imbalance in moose — нарушение баланса микроэлементов у лосей
alces moose — лось
moose-eye — взгляд, выражающий упрёк, мольбу
moose-milk — виски
moose cow — лосиха
moose hunting – охота на лося

Примеры применения слова  moose перевод [muːs] — лось (амер) в предложениях

  1. The moose began kicking with her front legs. — Лосиха начала лягаться передними ногами.
  2. The moose population has plunged in recent years. — Поголовье лосей в последние годы резко сократилось.
  3. It’s got a moose on it. — На ней американский лось.
  4. Not to mention, you get spanked with a moose antler. — К тому же, тебя отшлёпают рогом американского лося.
  5. » Will you be having the elk or the moose? » — Канадский или американский лось?
  6. The smell of moose meat is vomitous.- От запаха лосиного мяса вызывает тошноту.
  7. It’s like she’s been shot with a mild moose tranquilizer. — Как будто в нее выстрелили дозой успокоительного.
  8. Stronger than a moose — Посильнее, чем лось
  9. The people of his village travel across sea ice to the mainland to hunt caribou and moose.- Жители его деревни ходят по льду на материк охотиться на лосей и оленей карибу.
  10. She just lets all the forest folk take her magic moose wishes. — Она позволяет всем лесным жителям загадывать желания её волшебному лосю.
  11. I traded that stupid moose for it. — Я взял его вместо того глупого лося.
  12. Men who missed moose in Alaska, grizzly in America, tigers in India, they’re all at sea now bound for here. — Те кому не хватает лосей на Аляске гризли в Америке, тигров в Индии, теперь все они отправляются сюда.

middle перевод

Слово middle перевод [mɪdl] — средний, посередине, промежуточный

middle переводmiddle перевод

Пример применения слова слова middle перевод [mɪdl] — средний

middle volga region – среднее поволжье
middle cerebral artery – средняя мозговая артерия
strong middle class – сильный средний класс
middle stone age – средний каменный век
middle school students – средние школы
middle mouse button – средняя кнопка
long middle finger – длинный средний палец
middle station – промежуточная станция
middle class — средний класс
to advance the table to the middle of the room — передвинуть стол на середину комнаты
middle age, middle years — средний возраст, зрелые годы
in the middle of — посреди, посередине
middle-aged man — человек среднего возраста
the middle orders — средние слои общества
the middle part of the day — середина дня
slap-bang in the middle of the room — точно в центре комнаты
middle-aged woman — женщина средних лет, женщина бальзаковского возраста
middle ear — среднее ухо
middle frame — мидель-шпангоут

Пример применения слова слова middle перевод [mɪdl] — средний в предложениях 

  1. He was standing in the middle of the room. — Он стоял посреди комнаты.
  2. I’m in the middle of writing a letter. — Я как раз сейчас пишу письмо.
  3. The phone rang in the middle of the night. — Телефон зазвонил посреди ночи.
  4. You must steer a middle course. — Старайтесь избегать крайностей.
  5. Cut a hole in the middle of the paper. — Прорежьте отверстие в середине бумаги.
  6. Having a joint in the middle, it folds. — Поскольку посередине есть шарнир, она складывается.
  7. the middle point on a line — средняя точка на линии
  8. I prefer to be called by my middle name. — Я предпочитаю, чтобы меня называли по второму имени /по отчеству/.
  9. The Middle East will remain a powder keg. — Ближний Восток останется взрывоопасным регионом.
  10. Spang in the middle of the bloody road. — Как раз на середине этой чёртовой дороги.
  11. His dark hair was parted down the middle. — Его тёмные волосы были разделены посередине.
  12. They live miles away, in the middle of nowhere. — Они живут за много миль отсюда, в абсолютной глуши. / Они живут далеко, где-то у чёрта на куличках.
  13. She was standing right in the middle of the room. — Она стояла прямо посреди комнаты.
  14. a car in the middle price range — автомобиль средней ценовой категории
  15. rain during the middle of April — дождь в середине апреля
  16. His part was right in the middle. — Пробор в его волосах был чётко посередине.
  17. He has a job in middle management. — Он работник среднего управляющего звена.
  18. The patient was in late middle age. — Пациент был пожилой, но ещё не старый.
  19. He feared the approach of middle age. — Он боялся наступления среднего возраста.
  20. I swam out into the middle of the lake. — Я поплыл прямо на середину озера.
  21. Draw a line down the middle of the page. — Нарисуйте вертикальную линию посередине страницы.

jar перевод

Слово jar перевод [ʤɑː] — сосуд, банка, баночка, горшок, стеклянная банка

jar перевод

Пример применения слова  jar перевод [ʤɑː] — сосуд, банка

plastic jar — пластмассовая кружка
graduated recording jar — градуированный молокомер
jam jar — банка (для) варенья, легковой автомобиль
cupping jar — медицинская банка
biscuit jar брит. / cookie jar амер.— форма для пирога
large-mouthed jar — широкогорлая склянка
slight jar — лёгкий толчок
to jar (up)on a person — раздражать кого-либо
earthenware jar — глиняная, керамическая кружка
glass jar — стеклянная банка
half a jar of peanut butter — половина банки арахисового масла

Пример применения слова  jar перевод [ʤɑː] — сосуд, банка в предложениях

  1. He drank a jar of beer — Он выпил банку пива
  2. Hot morning. Care for a jar? They keep good beer. — Жарко. Может, выпьем по кружечке? У них хорошее пиво.
  3. The interests of those organizations always jar. — Интересы этих организаций всегда противоречат друг другу.
  4. Once or twice a family jar put two households at war. — Раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух домов вставать на тропу войны.
  5. He advised her against it, because the jar was too great. — Он отговаривал её от этого, потому что потрясение было слишком сильным.
  6. The loss jarred his confidence in the team. — Этот проигрыш пошатнул его уверенность в команде.
  7. We were everlastingly jarring and saying disagreeable things to each other. — Вечно мы ссорились и говорили друг другу гадости.
  8. This play jarred the audience. — Эта пьеса покоробила публику.
  9. His words jarred Harriet. — Его слова покоробили Харриет.

is going to перевод : собираться (что-то сделать)

Словосочетание is going to перевод : собираться (что-то сделать)

is going to перевод

is going to перевод / изгой

Пример применения словосочетания is going to — собираться сделать

it is going to rain — собирается дождь
his work is going to pot — его работа идёт насмарку
my watch is going too fast — мои часы слишком спешат
he is going to take a wife — он собирается жениться
my watch is going too slow — мои часы слишком отстают
a new film is going tonight — сегодня вечером идёт новый фильм
the clock is going to strike — часы сейчас будут бить
he is going to a summer camp — он выезжает на лето за город
he is going to tell us a story — он собирается рассказать нам что-то
she is going to have her own way — она намерена действовать по-своему

Пример предложений со словосочетанием is going to — собираться сделать

  1. She is going to have a baby. — Она беременна.
  2. How long is this going to take? — Сколько времени это займёт?
  3. Chris is going to work overseas. — Крис собирается работать за границей.
  4. Who is going to carve the turkey? — Кто будет разделывать индейку?
  5. The city is going to widen the road. — Городские власти собираются расширить эту дорогу.
  6. Our class is going to London tomorrow. — Завтра наш класс едет в Лондон.
  7. Everyone save me is going to the party. — Все, за исключением меня, идут на эту вечеринку.
  8. He is going to need a liver transplant. — Ему понадобится пересадка печени.
  9. Tomorrow is going to be a real scorcher. — Завтра будет настоящее пекло.
  10. This play is going to ruffle some people. — Эта пьеса кое-кого расстроит.
  11. Obviously, this is going to take some time. — Очевидно, на это потребуется некоторое время.
  12. Tiling the bathroom is going to be a big job. — Положить плитку в ванной будет делом нелёгким.
  13. Don’t worry; no-one is going to check up on you. — Не волнуйся, никто тебя проверять не будет.
  14. My daughter’s fancy wedding is going to break me! — Дочка меня разорит своей шикарной свадьбой!
  15. Finding a replacement is going to be a tall order. — Найти замену будет нелегко.
  16. She is going to the salon to get her nails buffed. — Она идет в салон, чтобы отполировать ногти.
  17. Which country is going to host the next World Cup? — В какой стране пройдёт очередной чемпионат мира?
  18. That boy is going to be a bruiser when he grows up! — Что мальчик будет большим и сильным, когда подрастёт!
  19. Philip is going to be punished and not before time. — Филипа накажут, и давно пора.

indeed перевод : на самом деле, по-настоящему

Слово indeed перевод [ɪnˈdiːd] — действительно, в самом деле, конечно, несомненно, безусловно, впрямь, вправду, и впрямь

indeed перевод

Пример применения слова indeed перевод [ɪnˈdiːd] — действительно, в самом деле

she was indeed surcharged with troubles — она поистине была перегружена заботами
he is right indeed — он действительно прав
he was indeed a remarkable man — он был действительно замечательным человеком
such is indeed the case — именно так и обстоит дело
yes indeed! — точно

Пример применения слова indeed перевод [ɪnˈdiːd] — действительно, в самом деле в предложениях

  1. The blood tests prove that Vince is indeed the father. — Анализы крови доказывают, что Винс действительно является отцом.
  2. …I know that you can indeed do better than that…. — …я знаю, что на самом деле вы можете сделать лучше чем …
  3. Thank you very much indeed. — Огромное вам спасибо, на самом деле!
  4. ‘He said he was too busy to see you.’ ‘Did he, indeed?’ — Он сказал, что слишком занят, чтобы вас принять. — Что, так и сказал?
  5. Most of the essays were very good indeed. — Большинство эссе действительно были очень хороши.
  6. I am a cautious man, indeed a timid one. — Я осторожный человек, даже робкий.
  7. I didn’t mind at all. Indeed, I was pleased. — Я совсем ничего не имел против. По правде, я был даже рад этому.
  8. they said the car would break down and indeed it did — они говорили, что автомобиль сломается и это действительно случилось
  9. ‘Would it help if you had an assistant?’ ‘It would indeed.’ — Было бы лучше, если бы у вас был помощник? — Безусловно, да.
  10. That is not merely a reason, but is indeed the entire point. — Это не просто какой-то повод, но в этом вообще заключается весь смысл.

guard перевод — охранник, стражник

Слово guard перевод [gɑːd] -охранник, гвардия, караул, стража, постовой

guard перевод

Пример применения слова guard перевод [gɑːd] -охранник

national guard – национальная гвардия
old guard – старая гвардия
honor guard – почетный караул
palace guard – дворцовая стража
night guard – ночной сторож
private security guard – частный охранник
to catch off guard — застать врасплох
advance guard — передовой отряд
under guard — под стражей
to call out the guard — вызывать охрану
to stand guard over — выставлять стражу
rear guard — арьергард
security guard — конвоир, охранник, телохранитель
armed guard — вооруженная охрана
detailing for guard — наряд в караул
guard dog — сторожевая собака

Пример применения слова guard перевод [gɑːd] -охранник в предложениях 

  1. The guard checked our passes. — Охранник проверил наши пропуска.
  2. The guard dog came for me. — Сторожевая собака бросилась ко мне.
  3. The guard allowed the visitor to pass. — Охранник разрешил посетителю пройти.
  4. We were stopped by border guards. — Нас остановили пограничники.
  5. An alert guard stopped the robbers. — Сигнал тревоги остановил грабителей.
  6. He got life for killing the guard. — Он получил пожизненный срок за убийство охранника.
  7. Another guard frisked him expertly. — Другой охранник со знанием дела обыскал его.
  8. He laced a guard’s coffee with a sedative. — Он подмешал в кофе охраннику снотворное.
  9. Her question caught him off guard. — Её вопрос застал его врасплох.
  10. The prison guard neglected his duty. — Тюремщик пренебрегал своим долгом / обязанностью.
  11. The doctor was not easily taken off his guard. — Доктора трудно было поймать врасплох.
  12. He was on guard that night. — В ту ночь он был на страже.
  13. The Sergeant told Swift to guard the entrance.- Сержант сказал Свифту охранять вход.
  14. The sudden hammer of fists caught him off guard. — Эти внезапные кулачные удары застали его врасплох.
  15. The guard snarled at us. — Охранник рыкнул на нас.
  16. They slipped past the palace guard. — Они прокрались мимо дворцовой стражи.
  17. You must stand guard over him at all times. — Нужно всё время его охранять.
  18. Now most businessmen think they just have to have a guard. — Сейчас все бизнесмены думают, что у них обязательно должна быть охрана.
  19. Take care in your writing to guard against typical mistakes. — Когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок.
  20. Soldiers stand guard on street corners. — Солдаты стоят на страже на углах улиц.
  21. The left guard was injured on the play. — В этом розыгрыше левый защитник получил травму. (об американском футболе)
  22. The guard will be relieved at midnight. — Сторожа сменят в полночь.

gloves перевод

Слово gloves перевод [glʌvz] — перчатки 

gloves перевод

Пример применения слова gloves перевод [glʌvz] — перчатки 

gloves on his hands – перчатки на руках
rubber glove – резиновая перчатка
baseball glove – бейсбольная рукавица
protective glove – защитная перчатка
black leather glove – черная перчатка
white cotton gloves – белые перчатки
costume gloves — стильные перчатки
lace gloves — кружевные перчатки
leather gloves — кожаные перчатки
work gloves — рабочие перчатки
pair of gloves — пара перчаток
antivibration gloves — антивибрационные перчатки
flying gloves — полётные перчатки; лётные перчатки
protection gloves — защитные перчатки
protective gloves with liners — защитные перчатки на подкладке

Пример применения слова gloves перевод [glʌvz] — перчатки в предложениях

  1. I cannot find my gloves! — Я не могу найти свои перчатки!
  2. He removed his hat and gloves. — Он снял шляпу и перчатки.
  3. She’s always losing her gloves. — Она всегда теряет свои перчатки.
  4. The gloves are machine washable. — Эти перчатки можно стирать в машине.
  5. He donned his gloves and hat. — Он надел перчатки и шляпу.
  6. He wore gloves to prevent frostbite. — Он носил перчатки чтобы не обморозить руки.
  7. Her gloves are lined with fur. — У её перчаток меховая подкладка.
  8. unsized gloves; one size fits all — безразмерные перчатки; один размер подходит всем
  9. a pair of gloves trimmed with fake fur — Пара перчаток, отделанных (отороченных) искусственным мехом
  10. These gloves will keep your hands warm. — Эти перчатки сохранят ваши руки в тепле.
  11. He keeps his gloves in his coat pocket. — Он держит перчатки в кармане пальто.
  12. Don’t handle the baby with dirty gloves on. — Не трогай ребёнка, не сняв грязных перчаток.
  13. Workers were provided with gloves for protection. — Работникам были розданы защитные перчатки.
  14. Wear thick gloves, otherwise you’ll tear your fingers to pieces. — Надень толстые рукавицы, а не то раздерёшь себе пальцы в кровь.
  15. It is the only shop in London at which wearable gloves could be bought. — Это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки.
  16. I want you to treat Hayley with kid gloves today. She’s still upset about her father. — Я хочу, чтобы ты сегодня обращался с Хейли помягче: она всё ещё расстроена из-за своего отца.
  17. Squad members, already decked out in cumbersome chemical suits, put on masks and rubber gloves. — Члены команды, уже облачённые в громоздкие химические костюмы, надели маски и резиновые перчатки.

gain перевод

Запоминаем слово GAIN перевод НАБИРАТЬ.

Лично мне это слово напоминает ГАНтели, с помощью чего можно мышечную массу НАБИРАТЬ.

перевод слова gain

Еще для создания ассоциации для запоминания этого английского слова нам помогут милиционеры (извините , полицейский). А точнее сотрудники ГИБДД,которых раньше называли ГАИ (государственная авто инспекция). Ассоциация для слова GAIN перевод НАБИРАТЬ. в ГАИ Набрали со рудников

gain перевод

Еще есть одна «запоминалка» для слова GAIN перевод НАБИРАТЬ. Я представляю некуторую девушку Галину, которая НАБИРАЕТ Внутрь (по английски IN) своей сумки всякие вкусные штуки в супермаркете.

Ассоцаиция для запоминания слова мнемотехникой: Галя in (внутрь) — ГАля внутрь сумки набирает

gain перевод

 

fist перевод — кулак

Слово fist перевод |fɪst| — кулак

fist перевод

Примеры применения слово fist перевод |fɪst| — кулак

to double one’s fist — сжимать кулак
fist fight — кулачный бой
tight fist — сжатый кулак
to clench one’s fist — сжимать кулак
to raise one’s fist — поднимать кулак
to shake one’s fist — трясти кулаком, грозить
good fist — красивый почерк
iron fist — железная хватка
to make a good fist of something — хорошо справиться с чем-либо.
to make a bad / poor fist of something — плохо справиться с чем-либо.

Примеры применения слово fist перевод |fɪst| — кулак в предложениях

  1. She held the money tightly in her fist. — Она крепко держала деньги в своем кулаке.
  2. He struck me aside with his fist. — Он отбросил меня ударом кулака.
  3. Don’t shake your fist at me! — Не грози мне своим кулаком!
  4. She banged her fist on the table. — Она стукнула кулаком по столу.
  5. She could empty a pub full of drunks just by lifting one fist. — Она могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком.
  6. He defiantly shook his fist at the policeman. — Он демонстративно потряс кулаком перед полицейским.
  7. She bunched her fingers into a fist. — Она сжала пальцы в кулак.
  8. The balled fist broke brow like thunderbolt. — Сжатый кулак раскроил бровь подобно удару молнии.
  9. His fist cleft the air. — Его кулак рассёк воздух.
  10. He pounded his fist on the table. — Он стукнул кулаком по столу.
  11. She thumped the table with her fist. — Она постучала по столу кулаком.
  12. I’ll stave my fist right through you. — Я изобью тебя до смерти.
  13. He runs the company with an iron fist. — Он руководит компанией железной рукой.
  14. He smashed his fist down on the table. — Он с силой ударил кулаком по столу.
  15. She pounded on the door with both fists. — Она заколотила по двери обоими кулаками.
  16. He pounded his fist on the table in anger. — Он в гневе ударил кулаком по столу.
  17. Five years ago, the company was losing money hand over fist. — Пять лет назад эта компания теряла деньги с огромной скоростью.
  18. Varney slammed his fist down onto the table so hard the dishes jumped. — Варни так врезал кулаком по крышке стола, что подпрыгнула посуда.
  19. She gave the TV a good wham with her fist, and suddenly the picture came back on. — Она хорошенько стукнула по телевизору кулаком, и изображение неожиданно восстановилось.