Автор: localhost

whiskers перевод

Слово whiskers перевод [ˈwɪskəz] — бакенбарды, усы, волоски

whiskers перевод

whiskers перевод

Пример применения слова whiskers перевод [ˈwɪskəz] — бакенбарды

carbide whiskers — нитевидные кристаллы карбидов
mutton-chop whiskers — бачки
foppish whiskers — щегольские бакенбарды; щегольские усики
graphite whiskers — графитовые усы
crystal whiskers — нитевидные кристаллы
growth of whiskers — рост усов
side whiskers — бакенбарды
the cat’s whiskers — пальчики оближешь; первый сорт; что надо
immense whiskers — огромные бакенбарды
long whiskers — длинные бороды
grey whiskers — серые усы

Пример применения слова whiskers перевод [ˈwɪskəz] — бакенбарды в предложениях

  1. She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.
  2. Whiskers grew luxuriantly from his ample jowls.- На его широких скулах пышно разрослись бакенбарды.
  3. I wonder why women never grow whiskers. — Интересно, почему у женщин не растут усы?
  4. As sensitive as insect feelers and animal whiskers.- Они стали как щупальца насекомых или усы животных.
  5. My whiskers are tingling.- У меня усы зудят.
  6. We said false whiskers and fake noses and so on. — Фальшивые бoрoды, нoсы и тoму пoдoбнoе.
  7. Raindrops on roses And whiskers on kittens — Росинки на розах, усы на котятах
  8. Laura, the one with the whiskers, she looked more like a catfish. — Лора, та, что с усами, больше похожа на сомика.
  9. — Where are your whiskers? — Где Ваши бакенбарды?
  10. That is what you’re thinking, isn’t it — that you’d like me to tug on your whiskers? — Вы думаете об этом, разве нет — чтобы я подёргала вас за бакенбарды?
  11. I mean, just look at me — whiskers and spots. — Ты посмотри на меня — бакенбарды и пятнышки.
  12. Whiskers make me itch. — У меня чесотка от бакенбардов.
  13. It reminded me of dear Sebastian when he like so much to dress up in false whiskers. — Это напомнило мне дорогого Себастьяна, который любил забавы ради наклеивать себе бороду.
  14. Grayson, the mustache you made won’t stick to Snowball’s whiskers.- Грейсон, те усы, что ты сделал, не приклеиваются к усам Снежка.
  15. Actually, we should probably do a close-up of your those whiskers.- Думаю, нужно снять крупным планом твои бакенбарды.

predicate перевод

Слово predicate [ˈpredɪkɪt] перевод — сказуемое, предикат

predicate перевод

predicate перевод

Пример применения слова predicate [ˈpredɪkɪt] перевод — сказуемое

restricted predicate calculus — лог. узкое исчисление предикатов
homomorphically stable predicate — гомоморфно устойчивый предикат
hyperarithmetical predicate — гиперарифметический предикат
individual predicate — индивидный предикат
induction predicate — индукционный предикат
invariant predicate — инвариантный предикат
irreducible predicate — неразложимый предикат
metamathematical predicate — метаматематический предикат
monadic predicate — одноместный предикат
multiplace predicate — многоместный предикат

Пример применения слова predicate [ˈpredɪkɪt] перевод — сказуемое в предложениях

  1. This is predicated upon my confidence in his ability. — Это основывается на моей уверенности в его способностях.
  2. In “the sun is hot,” “hot” is a predicate adjective. — В предложении «солнце жаркое» слово «жаркое» является предикативным прилагательным
  3. Solving the problem is predicated on understanding it well. — Необходимым условием решения проблемы является её хорошее понимание.
  4. The speech predicated the fitness of the candidate to be President. — Данная речь заявила о пригодности кандидата на должность президента.
  5. The predicate ‘dog’ is predicated of the subject ‘Fido’ in the sentence ‘Fido is a dog’ — В предложении «Фидо — это собака» предикат «собака» определяет субъект «Фидо».
  6. She has predicated her theory on recent findings by other astronomers. — Она обосновала свою теорию недавними находками других астрономов.
  7. In the sentence “The child threw the ball,” the subject is “the child” and the predicate is “threw the ball.” — В предложении “Ребёнок бросил мяч” субъектом является “ребёнок”, а предикатом — “бросил мяч”.

obviously перевод

Слово obviously перевод [ˈɒbvɪəslɪ] — очевидно, ясно, по-видимому, совершенно очевидный, явно, наглядно, понятно, видимо, конечно, безусловно, естественно, заведомо, несомненно.

obviously перевод

obviously перевод

Пример применения слова obviously перевод [ˈɒbvɪəslɪ] — очевидно в предложениях

  1. Cost is obviously important. — Стоимость, конечно, важна.
  2. Obviously, this is going to take some time. — Очевидно, на это потребуется некоторое время.
  3. Their answer was obviously wrong. — Их ответ был явно неверен.
  4. She obviously enjoys her work. — Она очень любит свою работу, это видно.
  5. We’re obviously going to need more help. — Нам, очевидно, понадобится дополнительная помощь.
  6. That’s obviously not her real name. — Это явно не её настоящее имя.
  7. She frowned and was obviously puzzled. — Она нахмурилась (нахмурила брови) и явно была озадачена.
  8. Your research has obviously been very thorough. — Ваши исследования, очевидно, были очень тщательными.
  9. Obviously he is wrong. — Очевидно, что он неправ.
  10. Tom is obviously a fan of Star Trek. — Том явно фанат Стар Трека.
  11. You’re obviously still in love with Tom. — Ты явно по-прежнему любишь Тома.
  12. Tom was obviously drunk. — Том был явно пьян.
  13. Tom was obviously lying. — Том явно врал.
  14. Tom is obviously disappointed that Mary isn’t here. — Том явно расстроен, что Мэри здесь нет.
  15. Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. — Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
  16. Tom and Mary are obviously in love with each other.- Том с Мэри явно влюблены друг в друга.
  17. «I figured it out. I’m not that stupid, you know.» «Oh, please. Mary has obviously told you everything.» — «Я догадалась. Знаешь, я не такая тупая». — «Да ладно. Мэри очевидно всё тебе рассказала».

Пример применения слова obviously [ˈɒbvɪəslɪ] — очевидно в предложениях

  1. There’s obviously been some sort of misunderstanding. — Здесь явно было какое-то недоразумение.
  2. I don’t know how it happened, but it was obviously meant to be. — Не знаю, как это случилось, но, очевидно, так было суждено.
  3. Tom is obviously uncomfortable. — Тому явно не по себе.
  4. She’s obviously prettier than me. — Она очевидно симпатичнее меня.
  5. You’re obviously too busy. — Вы, очевидно, крайне заняты.
  6. Tom was obviously upset. — Том был явно расстроен.
  7. It was obviously a joke. — Очевидно, это была шутка.
  8. Tom was obviously tired. — Том явно устал.
  9. Tom obviously is very angry. — Том явно очень зол.
  10. Tom is obviously having a good time. — Том определённо хорошо проводит время.
  11. Tom is obviously upset with Mary’s behavior. — Том явно расстроен поведением Мэри.
  12. Tom was obviously disappointed.- Том был явно разочарован.
  13. Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. — Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения.
  14. It’s an obviously bad example. — Это очевидно плохой пример.
  15. Tom was obviously a rich man. — Том, очевидно, был богатым человеком.
  16. She obviously hates me. — Она определённо меня ненавидит.
  17. You look very self-assured for someone who’s obviously lying. — Для наглого вруна ты выглядишь весьма самоуверенно.
  18. Tom is obviously in trouble. — Том, очевидно, в беде.
  19. Tom was obviously happy. — Фома был явно доволен.
  20. Tom was obviously mistaken. — Том явно ошибался.

ascend перевод

Слово ascend [əˈsend] — подниматься, восходить, всходить, взбираться, подняться, взойти, вознестись, подниматься вверх, возвыситься, возвышаться

ascend перевод

ascend перевод

Примеры применения слова ascend [əˈsend] — подниматься

ascend the stairs – подниматься по лестнице
ascend higher – подняться выше
ascend the throne – взойти на трон
ascend to heaven – вознестись на небо
to ascend a staircase — подниматься по лестнице
ascend to the climax of glory — достичь вершины славы
ascend a ladder — взобраться на лестницу; влезть на лестницу
ascend a mountain — подняться на гору; взойти на гору
ascend to antiquity — восходить к глубокой древности
ascend a river — подняться к верховью реки
ascend the throne — вступить на престол; взойти на престол; взойти на трон
ascend a gradient — заходить на подъём
ascend lineally — восходить по прямой линии

Примеры применения слова ascend [əˈsend] — подниматься в предложениях

  1. We ascended the mountain — Мы поднимались в горы
  2. The plane ascended rapidly. — Самолет быстро набрал высоту.
  3. A roar of shouts ascended. — Поднялся страшный крик.
  4. Without a word, he began to ascend the stairs. — Не говоря ни слова, он начал подниматься по лестнице.
  5. Jupiter ascends. — Юпитер восходит.
  6. She ascended to the throne after the King’s death. — Она взошла на трон после смерти короля.
  7. He made allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom. — Он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него.
  8. She believed that when she died, her soul would ascend to heaven. — Она верила, что, когда она умрёт, её душа вознесётся на небо.
  9. The boat ascended the Delaware. — Лодка поднялась по реке Делавэр.
  10. She worked as a clerk before ascending to her current position. — Она работала продавцом до того, как поднялась на свою нынешнюю должность.
  11. This pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill. — Эта миленькая деревушка расположена на склоне холма в миле к западу от города.
  12. The path ascended to the top of the hill. — Тропинка поднималась на вершину холма.
  13. The road ascends steeply from the harbour. — От гавани дорога круто поднимается вверх.
  14. She ascended from a life of poverty to one of great renown. — Она поднялась от жизни в нищете до огромной известности.

pick on перевод

Словосочетание pick on [pɪk] [ɔn] — докучать, донимать, приставать.

Примеры применения словосочетания pick on [pɪk] [ɔn] — докучать

Pick on someone else.- Отбери у кого-нибудь еще
Why pick on us? — Почему ты выбрал нас?
I wasn’t picking on her. — Я не дразнила ее.
What are you picking on… — Чего ты придираешься…
You just stop picking on me. — Просто прекрати придираться ко мне
Picking on her, shouting, fighting and arguing — Придирался к ней, кричал, ругался.
Why are you always picking on Eli? — Почему вы всегда придираетесь к Илаю?
Go pick someone your own size!  — Не обижай маленьких! (дословно иди поищи кого-нибудь своего размера)
Pick on one job and get it done. — Выбери одно дело и сделай его.

Примеры применения словосочетания pick on [pɪk] [ɔn] — докучать в предложениях

  1. He is constantly being picked on to do the dirty jobs — его постоянно заставляют делать грязную работу
  2. Don’t always pick on your little brother — Никогда не доставай своего братишку
  3. School bullies picked on her for wearing glasses. — Школьные хулиганы дразнили её, потому что она носила очки.
  4. Why am I always picked on for the worst jobs? — Почему мне вечно перепадает делать худшую работу?
  5. Why don’t you pick on someone else for a change? — Почему бы тебе ради разнообразия не подразнить кого-нибудь другого?
  6. Just pick on one job and try to get that finished. — Просто выбери одно дело и постарайся выполнить его до конца.
  7. So our hero picked on poor Mimi here to strengthen his case.- Так наш герой выбрал Мими для поддержки своей версии.
  8. So you picked on poor little Rainbow Benny because he’d been mixed up with jockeys and crooked races and to the police, he might seem like the double killer.- Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками, и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
  9. Why don’t you girls pick on somebody your size? — Почему бы вам не выбрать более подходящую кандидатуру?
  10. Hey hey, what you got against my brother, pick on someone your own size! — Эй, что ты имеешь против моего брата, выбери кого-нибудь своего размера!
  11. People were always picking on me and beating me up.- Все всегда меня дразнили и били
  12. I haven’t been picked on this much since kindergarten. — Мне так не дразнили с детского сада.
  13. It’s why kids picked on me and why I never do well with women.- Из-за него меня дразнили в детстве и из-за него у меня ничего не получается с женщинами.
  14. And telling me that she’s always complaining, that’s not picking on her? — Говорить мне, что она постоянно жалуется — разве это не дразнить?
  15. ‘Cause it really just feels to me like you’re picking on me. — Потому что на самом деле мне кажется, что вы просто придираетесь ко мне.
  16. They’ve picked on Eisbibers for generations. — Они докучали Древогрызам из поколения в поколение.

apply перевод

Слово apply перевод [əˈplaɪ] — применять, использовать, применить, обращаться, ходатайствовать, просить, обратиться, касаться, относиться, подать заявку, подать заявление, подавать заявление, подавать заявку

apply перевод

apply перевод

Примеры применения слова apply перевод [əˈplaɪ] — применять

apply force – применять силу
apply knowledge – использовать знания
apply filter – применить фильтр
apply for loans – обращаться за кредитами
apply for credit – просить кредит
apply exclusively – касаться исключительно
apply only – относиться исключительно
apply lipstick – наносить помаду (губную палоку)
applied voltage – приложенное напряжение
apply a tourniquet – наложить жгут
apply for citizenship – претендовать на гражданство

Примеры применения слова apply перевод [əˈplaɪ] — применять в предложениях

  1. This rule applies to all. — Это правило относится ко всем.
  2. What I am saying does not apply to you. — То, что я говорю, к вам не относится.
  3. Wet your hair and apply the shampoo. — Намочите волосы и нанесите шампунь.
  4. This rule does not always apply. — Это правило не всегда применимо.
  5. The rule does not apply to this case.  — Это правило не применимо к данному случаю.
  6. For further information, apply to the address below. — За дополнительной информацией следует обращаться по адресу, указанному ниже.
  7. I, undersigned, hereby apply… — Я, нижеподписавшийся, настоящим заявляю…
  8. I apply this rule to get good results. — Я применяю это правило, чтобы получить хорошие результаты.
  9. Apply the cream evenly over the skin. — Равномерно нанесите крем на кожу.
  10. You’ll have to get a medical before you apply for that job. — Перед тем, как подавать заявление о приме на эту работу, вам придется пройти медосмотр.
  11. Apply shampoo and massage into a rich lather. — Нанесите шампунь и взбейте его в густую пену.
  12. It’s ridiculous to apply for that position. — Требовать такого места — смехотворно.
  13. We applied to the authorities for assistance. — Мы обратились к властям за помощью.
  14. The same laws apply to you! — Эти же законы применимы и к вам!
  15. She applied for a job with the local newspaper. — Она подала заявление на работу в местной газете.

pull перевод

Слово слова pull перевод [pʊl] — тянуть, натягивать, тащить, вытянуть, вытащить, вытаскивать, вынуть, натянуть, дергать, вырвать, вырывать, стянуть, стащить, выдергивать, стягивать, оттащить, выхватить, тяга

pull перевод

pull перевод

Пример применения слова pull перевод [pʊl] — тянуть

pull the cord – тянуть за шнур
pull forward – вытянуть вперед
pull a gun – вытащить пистолет
pull on the reins – натянуть поводья
pull the strings – дергать за ниточки
pull teeth – вырвать зубы
pull upwards – потянуть вверх
pull the lever – дернуть рычаг
pull the rug – выдернуть ковер
gravitational pull – гравитационная тяга

Пример применения слова pull перевод [pʊl] — тянуть

  1. He had two teeth pulled. —  Ему удалили два зуба.
  2. Help me pull off these muddy boots. — Помоги мне стянуть эти грязные ботинки.
  3. Stop pulling on my skirt. — Прекрати дёргать меня за юбку.
  4. Pull this lever to open the gate. — Потяните этот рычаг, чтобы открыть ворота.
  5. We’ll pull out of this place and get away as far as ever we can. — Мы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят.
  6. She raised the gun, and pulled the trigger. — Она подняла пистолет и нажала на спуск.
  7. We’ll pull through somehow. — Мы уж как-нибудь вывернемся.
  8. He pulled out his wallet and said ‘let me pay’. — Он достал свой кошелёк /бумажник/ и сказал: «Позвольте мне заплатить».
  9. They lived by pulling. — Они жили воровством.
  10. You’ll have to pull up your English. — Тебе надо будет заняться своим английским.
  11. He pulled his muscle in the game. — Во время игры он растянул мышцу.
  12. Give the rope a pull. — Потяни за эту верёвку.
  13. She pulled away from him. — Она отстранилась / отпрянула от него.
  14. The police pulled his passport. — Полиция отобрала у него паспорт.

 

lesson перевод

Слово lesson перевод [lesn] — урок, занятие

lesson перевод

lesson перевод

Примеры применения слова lesson перевод [lesn] — урок

main lesson – главный урок
take private lessons – брать частные уроки
martial arts lessons – уроки боевых искусств
important life lessons – важные жизненные уроки
lessons of classical dance – уроки классического танца
purpose of this lesson – цель урока
bitter lesson – горький урок
lesson schedule – расписание занятий
to learn a lesson — учить урок
moral lesson — урок, наставление
to skip a lesson — пропускать урок
to give a lesson — дать урок
history lesson — урок истории
know lesson — знать урок
learn a lesson — извлечь пользу
broadcast lesson — урок по радио
lesson-grading — поделенный на уроки; разбитый на уроки

Примеры применения слова lesson перевод [lesn] — урок в предложениях

  1. The lesson is over. — Урок окончен.
  2. Lessons start at 9 o’clock. — Уроки начинаются в девять часов.
  3. The episode taught me a lesson I’ll never forget. — Этот случай стал для меня уроком, который я никогда не забуду.
  4. Turn to lesson 25. — Перейдём к двадцать пятому уроку.
  5. I skived off a lesson once. — Однажды я прогулял урок.
  6. I learned a valuable lesson. — Я выучил ценный урок.
  7. He did the lesson for today. — Он выполнил урок на сегодня.
  8. He has learned a hard lesson. — Он усвоил непростой урок.
  9. Ed has his music lesson today. — У Эда сегодня урок музыки.
  10. She took piano lessons for years. — В течение многих лет она брала уроки игры на фортепиано.
  11. a teacher planning her next lesson — учительница, которая составляет план своего следующего урока
  12. a lesson on French verb conjugation — урок о спряжении французских глаголов
  13. I’ve got a double maths lesson next. — Дальше у меня спаренный урок математики.
  14. The book is divided into 12 lessons. — Книга состоит из двенадцати уроков.
  15. Has this class got beyond lesson five? — Это класс уже прошел пятый урок?
  16. The accident taught him an important lesson. — Этот несчастный случай преподал ему важный урок.

conjunction перевод

Слово conjunction перевод [kənˈʤʌŋkʃn] — связь, соединение

conjunction перевод

conjunction перевод

conjuction перевод

conjuction перевод

Пример применения слова conjunction перевод [kənˈʤʌŋkʃn] — связь, соединение

inferior conjunction – нижнее соединение
great conjunction – большая связь
coordinating conjunction — сочинительный союз
subordinating conjunction — подчинительный союз
negation of conjunction — отрицание конъюнкции
coordinate conjunction — соединительный союз
constant conjunction — устойчивая конъюнкция
conjunction ticket — составной билет
exterior conjunction — внешнее соединение
in conjunction — в соединении; в связи; в стыке
inferior conjunction — нижнее солнцестояние; нижнее соединение
upper conjunction — верхнее соединение

Пример применения слова conjunction перевод [kənˈʤʌŋkʃn] — связь, соединение в предложениях

  1. ‘and’ is a copulative conjunction — «и» — это соединительный союз
  2. Some common conjunctions are “and,” “but,” and “although.” — Некоторые распространённые союзы — “и”, “но” и “хотя”.
  3. The conjunction of the two major highways creates a massive influx of cars into the city. — Соединение двух основных магистралей создаёт массовый приток автомобилей в город.
  4. the adversative conjunction ‘but’ in ‘poor but happy’ — противительный союз «но» в предложении «бедный, но счастливый»
  5. ‘When’ in ‘I will come when I can’ is a subordinating conjunction. — Слово «когда» в предложении «я приду, когда смогу» является подчинительным союзом.
  6. Private companies have been working in conjunction with local communities. — Частные компании работали рука об руку с местными общинами.
  7. Clément, say what are the tenses that can be used with the conjunction » so ».- Клеман, назовите времена, которые употребляются с союзом»когда».
  8. The only ones that can be used with the conjunction… — С союзом»когда»могут употребляться…
  9. Conjunction junction, what’s your function? — Соединительные союзы, Какая у вас функция?
  10. And this dear conjunction plant neighbourhood and Christian-like accord in their sweet bosom. — Пусть нежный ваш союз в их сердце дружбу и христианский мир произрастит.
  11. Today is the day of the greatest conjunction. — Сегодня день их соединения.
  12. Would a Mercury-Venus conjunction give you enough juice to do a little Gemini merge party? — Соединение Марса и Венеры даст достаточно силы для празднования слияния?
  13. They placed the conjunction in 2443 B.C. — Они определили это совпадение в 2443 до н. э.
  14. Someday, perhaps, but not with the planets in their present conjunction. — Возможно когда-нибудь, но не с нынешним сочетанием планет.