Автор: localhost

surge перевод

Слово surge перевод —  всплеск, скачек, волна
Транскрипция: [sɜːʤ] Примерное русское звучание: Сёдж

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию):  СЕрЖант орёт — у него всплеск агрессии

surge перевод

surge перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):  СуРовая Жидкость стала волной

surge перевод

surge перевод

Пример применения слова surge перевод —  всплеск, скачек, волна

surge of interest – всплеск интереса
pressure surge – скачок давления
a surge of feelings which overlaid all others — волна чувств, которая захлестнула все остальные
voltage surge — скачок напряжения
surge-protection capacity — защитная емкость
surge characteristic — переходная характеристика
surge current — ток перегрузки
surge absorber — поглотитель перенапряжений
surge forward — ринуться вперёд; устремиться
headrace surge gallery — подводящий туннель уравнительного резервуара
tailrace surge gallery — отводящий туннель уравнительного резервуара
surge admittance — характеристическая проводимость

Пример применения слова surge перевод —  всплеск, скачек, волна в предложениях

  1. Adrenalin surged through her veins. — Адреналин хлынул по её венам.
  2. Oil prices surged. — Цены на нефть подскочили.
  3. The army surged forward — Армия рванулась вперед.
  4. The taxi surged forward. — Такси рвануло вперед.
  5. A wave surged up towards them. — В их сторону нахлынула волна.
  6. She surged past the other runners. — Она рывком обогнала других бегунов.
  7. The market surge cuts across all sectors. — Всплеск деловой активности заметен во всех секторах.
  8. He levelled the score and then surged ahead. — Он сравнял счёт, а затем вырвался вперед.
  9. As soon as the pipe was opened, the water surged out. — Как только открыли трубу, оттуда хлынула вода.
  10. Uncontrollable anger surged up when he saw what had been done. — Его обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло.
  11. She could feel anger surging inside her. — Она чувствовала, как внутри неё поднимается волна гнева.
  12. I felt a huge surge of relief and happiness. — Я почувствовал огромный прилив облегчения и счастья.
  13. a surge of support for the candidate — неожиданный всплеск поддержки этого кандидата
  14. a surge of refugees into the country — нашествие беженцев в эту страну

asylum перевод

Слово asylum перевод — прибежище, приют, убежище, пристанище, богадельня
Транскрипция: [əˈsaɪləm] Примерное русское звучание: эсАйлэм

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  оСА в ЛаМпочке нашла приют

asylum перевод

asylum перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):  а иСЛАМцы ищут прибежище

asylum перевод

asylum перевод

Пример применения слова asylum перевод — прибежище, приют

right to asylum – право на убежище
political asylum — политическое убежище
to grant political asylum — предоставить политическое убежище
to receive asylum — получить убежище
to seek asylum — искать убежище
to deny somebody. asylum — отказать кому-либо в защите
mental asylum — психиатрическая клиника, сумасшедший дом
asylum for criminal lunatics — лечебница для душевнобольных преступников
right of asylum — право убежища
asylum state — государство, предоставляющее убежище

Пример применения слова asylum перевод — прибежище, приют в предложениях

  1. He has been granted asylum in France. — Он получил убежище во Франции.
  2. He was committed to a lunatic asylum — Он был (принудительно) помещен в психиатрическую больницу.
  3. It is talked of placing me into asylum. — Речь идёт о том, чтобы упечь меня в психушку.
  4. She asked for political asylum. — Она попросила политического убежища.
  5. During the war, she sought asylum in Spain. — Во время войны, она искала убежища в Испании.
  6. Asylum seekers were entering Britain at a rate of 1,600 per day. — Беженцы прибывали в Великобританию со скоростью 1600 человек в день.
  7. She was granted asylum after it was made clear that she would be killed if she returned to her native country. — Ей предоставили убежище после того, как стало ясно, что её убьют, если она вернётся в родную страну.
  8. aliens seeking asylum in the U.S. — иностранцы, добивающиеся предоставления убежища в США
  9. The number of people seeking asylum in Britain has risen sharply. — Количество людей, ищущих убежища в Великобритании, резко возросло.
  10. a nation with a long, honorable history of refuging political asylum seekers — страна с длинной и почётной историей предоставления убежища политическим беженцам

route перевод

Слово route перевод — маршрут, трасса, путь, дорога, магистраль, шоссе, тракт, направлять
Транскрипция: [ruːt] Примерное русское звучание: руут

Ассоциация №1 (большие буквы близки к английскому звучанию):  РУль Тебе на пол маршрута

route перевод

route перевод

Ассоциация №2 (большие буквы близки к английскому звучанию):  похоже на русское маршРУТ

route перевод

route перевод

Пример применения слова route перевод — маршрут

alternative route – альтернативный маршрут
automatic route selection – автоматический выбор маршрута
popular tourist route – популярный туристический маршрут
public transport routes – маршруты общественного транспорта
new bus route – новый автобусный маршрут
national cycle route – национальный велосипедный маршрут
important trade route – важный торговый путь
ancient caravan route – древний караванный путь
time en route – время в пути
pipeline route – трасса трубопровода
scenic route – живописная дорога
to diverge from the route — отклоняться от маршрута
the ups and downs of this route — взлёты и падения на этом пути
escape route — дорога к отступлению
direct route — прямой путь
scenic route — живописная дорога
sea route — морской путь
trade route — торговый путь
circuitous / devious / indirect route — окружной, окольный, обходной путь, маршрут
route forecast — прогноз погоды по маршруту полёта
flow route — направление потока (пассажиров)

Пример применения слова route перевод — маршрут в предложениях

  1. He had marked the route on the map in red. — Он отметил маршрут на карте красным цветом.
  2. I drive this route every day. — Я езжу по этому маршруту каждый день.
  3. He took his usual route to work. — Он пошел на работу привычным маршрутом.
  4. What’s the best route to Cambridge? — Как лучше всего добраться до Кэмбриджа?
  5. The route lay to the west. — Дорога простиралась на запад.
  6. The route is very well signposted. — Маршрут ясно обозначен.
  7. We took the faster route. — Мы выбрали самый быстрый маршрут.
  8. Approaching cars will be routed into two lanes. — Подъезжающие автомобили будут направлены в два переулка.
  9. The coastal path is a popular route for walkers. — Прибрежная линия является популярным маршрутом среди пеших туристов.
  10. They went by the shortest route, across the fields. — Они пошли кратчайшим путем, через поля.
  11. The route then heads west over Gerrick Moor. — Затем маршрут вёл на запад через Gerrick Moor.
  12. I’ve been this route a thousand times before. — Я по этому маршруту уже тысячу раз ездил.
  13. The port stands astride an international route. — Порт расположен на пути международных маршрутов.
  14. Some 80 miles of the route already holed for telegraph posts. — Ямы для телеграфных столбов уже вырыты на протяжении приблизительно 80 миль.
  15. We determined on the latter route, it appearing to be the shortest. — Мы выбрали последний из предложенных вариантов маршрута, потому что он казался наиболее коротким.

refugee перевод

Слово refugee перевод —  беженец, эмигрант
Транскрипция: [refjuːˈʤiː] Примерное русское звучание: РЕфьЮДЖи

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию): РЕбята от ФУГасов беЖалИ — беженцы

refugee перевод

refugee перевод

Примеры применения слова refugee перевод —  беженец

refugee camp – лагерь беженцев
granted refugee status – статус беженца
human rights of refugees – права беженцев
political refugee – политический эмигрант
refugee camp — лагерь беженцев
refugee status — статус беженца
to be given / granted refugee status — получить статус беженца
refugee capital — капитал, утекающий за границу
political refugee — политический беженец
refugee centre — центр приёма беженцев
refugee of convenience — эмигрант по расчёту
convention refugee — лицо, получившее убежище в соответствии с конвенцией
refugee evacuation center — центр эвакуации беженцев
refugee fare — тариф для беженцев

Примеры применения слова refugee перевод —  беженец в предложениях

  1. Refugees were streaming across the border. — Поток беженцев пересекал границу.
  2. Thousands of refugees have fled the area. — Тысячи беженцев покинули данный район.
  3. Many refugee servicemen gave their lives to their adopted country. — Многие военнослужащие из бывших беженцев отдали свои жизни за приютившую их страну.
  4. The story is told through the eyes of a refugee child. — Данная история рассказана глазами ребёнка-беженца.
  5. the wretched conditions of the refugee camp — невыносимые условия жизни в лагере для беженцев
  6. …refugees began returning to their homeland after years of political unrest and war… — беженцы начали возвращаться в их родную землю после лет политических беспорядков и войны
  7. The refugee problem has now reached immeasurable proportions.  — Именно эти проблемы беженцев уже сейчас достигли  неизмеримых масштабов

grave перевод

Слово grave перевод — могила, гробница, тяжкий, серьезный, тяжелый, тяжкий, тяжелейший, серьезнейший, нешуточный
Транскрипция: [greɪv] Примерное русское звучание: грЭйв

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  ГРанит сВерху / ГРаВюра на гробе (могиле)

grave перевод

grave перевод

Пример применения слова grave перевод — могила

grave concern – серьезная озабоченность
have grave consequences – иметь серьезные последствия
grave condition – тяжелое состояние
court of grave crimes – суд по тяжким преступлениям
communal grave – братская могила
new graves – новые гробы
sites of mass graves – места массовых захоронений
grave damage to smb.’s reputation — тяжёлый удар по чьей-л. репутации
grave danger — серьёзная опасность
to dig one’s own grave, to dig a grave for oneself — рыть себе могилу
debate grave questions — обсуждать важные вопросы
decorate a grave — украшать могилу
grave digger — гробокопатель; жук-могильщик; могильщик
grave-digger — гробокопатель; могильщик

Пример применения слова grave перевод — могила в предложениях

  1. Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.
  2. Matthew’s life is in grave danger. — Жизнь Мэтью в серьёзной опасности.
  3. He took that secret to the grave. — Он забрал эту тайну в могилу
  4. I will carry the secret to my grave — Я унесу эту тайну в могилу.
  5. I have grave doubts about this plan. — У меня есть серьёзные сомнения по поводу этого плана.
  6. Adam nodded gravely. — Адам  мрачно кивнул.
  7. Let us rest his body in his family grave. — Давайте похороним его в семейном склепе.
  8. She’ll be dumped in a common grave. — Её похоронят в общей могиле.
  9. He went untimely to the grave. — Он раньше времени сошёл в могилу.
  10. The economy is now in grave peril. — Экономика сейчас находится в серьёзной опасности.
  11. Jesus raised Lazarus from the grave. — Иисус воскресил Лазаря из могилы.
  12. I have grave doubts about his ability. — У меня есть серьёзные сомнения в его компетенции.
  13. She sat by the grave, hunched up with grief. — Она сидела над могилой, сгорбившись от горя.
  14. The President laid a wreath of flowers on the hero’s grave. — Президент возложил венок на могилу героя.
  15. The grass covered the grave. — Могила была покрыта травой.
  16. He put flowers on his mother’s grave. — Он положил цветы на могилу матери.

gorgeous перевод

Слово gorgeous перевод — великолепная, шикарная,  прекрасный, пышный, замечательный, превосходный, роскошный, красивый, восхитительный, дивный
Транскрипция: [ˈgɔːʤəs] Примерное русское звучание: гОджэс

Ассоциация (большие буквы близки к английскому звучанию):  ГОрдая ЖЕнщина — великолепна

gorgeous перевод

gorgeous перевод Анджелина Джоли

Примеры применения слова gorgeous перевод — великолепная

gorgeous scenery – великолепный пейзаж
gorgeous garden – прекрасный сад
gorgeous palace – роскошный дворец
gorgeous dress – шикарное платье
gorgeous guy – красивый парень
gorgeous view – восхитительный вид
gorgeous woman – эффектная женщина
the land of gorgeous sunsets — земля великолепных закатов
to tog out in the most gorgeous clothes — разодеть в самые роскошные наряды
gorgeous apparel — пышные одежды
gorgeous background — пышный фон
gorgeous bottle — декорированный флакон
gorgeous guy — великолепный парень
gorgeous ornamentation — богатое убранство
gorgeous tail of a peacock — великолепный цветастый хвост павлина

Примеры применения слова gorgeous перевод — великолепная в предложениях

  1. You look gorgeous, Maria. — Мария, вы великолепно выглядите.
  2. How gorgeous! — Как замечательно!
  3. The hotel room had a gorgeous view. — Из гостиничного номера был шикарный вид.
  4. That’s gorgeous! — Вот это здорово!
  5. Your baby is absolutely gorgeous! — Ваш ребенок совершенно великолепен!
  6. Oh, aren’t those flowers gorgeous! — О-о, разве эти цветы не великолепны!
  7. These chocolates are gorgeous. Try some and see for yourself. — Эти шоколадные конфеты великолепны. Попробуйте и убедитесь сами.
  8. She’s gorgeous! I wouldn’t mind looking like that! — Она великолепна! Я бы не прочь так выглядеть!
  9. ‘What do you think of my new flatmate?’ ‘He’s absolutely gorgeous!’ — «Что ты думаешь о моем новом соседе по квартире?» — «Он совершенно великолепен!»
  10. …a gorgeous château on a hill… —  …великолепный замок на холме…
  11. We picnicked near the lake on this gorgeous Sunday. — Мы устроили пикник возле озера в это замечательное воскресенье.
  12. My sister does not like to be gorgeous in her dress. — Моя сестра не любит вычурно одеваться.
  13. feed one’s eyes on a gorgeous view — наслаждаться великолепным видом
  14. …sunsets in Hawaii are just gorgeous… — …закаты на Гавайях просто великолепны…
  15. a gorgeous copy of the text that was produced by one of the finest calligraphers of the age — великолепный экземпляр текста — произведение одного из лучших каллиграфов того времени

trigger перевод

Слово trigger перевод — спусковой крючок, триггер, пусковой сигнал, сигнал запуска, запуск, пуск, инициировать, активировать, запустить
Транскрипция: [ˈtrɪgə]  Примерное русское звучание: трИгэ

Ассоциация: ТРИ ГЕРоя готовы нажать на спусковой крючок

trigger перевод

trigger перевод

trigger перевод

trigger перевод

Примеры применения слова trigger перевод — спусковой крючок

trigger condition – условие триггера
trigger level – уровень запуска
trigger button – кнопка пуска
triggering event – инициирующее событие
trigger an alarm – вызвать тревогу
trigger a response – вызывать реакцию
trigger pulse – запускающий импульс
trigger an attack – спровоцировать нападение
trigger mechanism – спусковой механизм
trigger action – триггерное действие
trigger signal – пусковой сигнал
trigger interface — запускающий интерфейс
trigger button — пусковая кнопка, кнопка пуска
trigger pulse delay — задержка селекторного импульса
trigger-guard rear screw — задний винт спусковой скобы

Примеры применения слова trigger перевод — спусковой крючок в предложениях

  1. A spark triggered the explosion. — Искра вызвала взрыв.
  2. Smoke triggered the fire alarm. — Дым привёл в действие пожарную сигнализацию.
  3. Pull the trigger of the gun. — Нажмите на спусковой крючок пистолета.
  4. She raised the gun, and pulled the trigger. — Она подняла пистолет и нажала на спуск.
  5. Certain foods trigger his headaches. — Некоторые продукты вызывают у него головные боли.
  6. He took aim and squeezed the trigger. — Он прицелился и нажал на спуск.
  7. His eyes were fixed on the ribbon that the girl was wearing around her neck. It triggered a memory. — Он не сводил глаз с ленты на шее девушки. Она что-то ему напоминала.
  8. The power outage was triggered by heavy rains. — Отключение электроэнергии было вызвано проливными дождями.
  9. Before I improvise, I just listen, and that triggers me. — Прежде чем импровизировать, я слушаю, и это помогает мне начать.
  10. The timer was set to trigger the bomb in exactly one hour. — Таймер был установлен так, чтобы привести бомбу в действие ровно через час.
  11. His remarks triggered a public outcry. — Его высказывания вызвали общественный резонанс.
  12. There remains the question of who pulled the trigger. — Остаётся вопрос: кто же нажал на курок?
  13. The burglars fled after triggering the alarm. — Как только сработала сигнализация, грабители поспешили скрыться.
  14. The hijacking became a trigger point for military action. — Угон самолёта стал спусковым крючком для начала военных действий.
  15. Increased oil prices could trigger a chain reaction in the economy. — Повышение цен на нефть может вызвать цепную реакцию в экономике.
  16. Certain forms of mental illness can be triggered by food allergies. — Некоторые формы психических заболеваний могут быть вызваны пищевой аллергией.
  17. His action triggered a massive response from the government. — Его действия вызвали широкомасштабные ответные меры со стороны правительства.

 

dungeon перевод

Слово dungeon  перевод — подземелье, темница, каземат
Транскрипция: [ˈdʌnʤən] Примерное русское звучание: дАнджэн

Ассоциация: похоже на всем известное слово danger — опасность. В подземелье ходить опасно.

dungeon перевод

dungeon перевод

Примеры применения слова dungeon  перевод — подземелье

dungeon door – дверь темницы
dark dungeon – мрачное подземелье
darksome dungeon — мрачная темница
languish for years in a dungeon — томиться годами в тюрьме; изнывать годами в тюрьме
rot in a dungeon — томиться в темнице

Примеры применения слова dungeon  перевод — подземелье в предложениях

  1. The king threw them in the dungeon. — Король бросил их в темницу.
  2. The prisoner has been languishing for years in the dungeon — Узник годами томился в темнице.
  3. He practiced the immurement of his enemies in the castle dungeon. — Он имел обыкновение замуровывать своих врагов в темнице замка.
  4. …in the dusky depths of the dungeon… — в именно этих мрачных глубинах именно этого подземелья
  5. …the only other prisoner in the dungeon was a nutty soul who feasted on bugs… — именно этот единственный заключенный в именно этой темнице был одной из чокнутых душ, кто пировал на жуках.
  6. A dungeon is a strong underground prison cell, especially in a castle. — Какое-то подземелье является какой-то подземной клеткой, особенно в замках.
  7. For the past seventeen years he has been kept prisoner in the castle dungeons . — В течение именно этих последних семнадцати лет он содержался заключенным в именно этой подземной тюрьме замка.

propose перевод

Слово propose перевод — предлагать, предложить, выдвигать
Транскрипция: [prəˈpəʊz]  Примерное русское звучание: прэпЭус

Ассоциация: ПРОфессор ПОЗицию свою выдвигает

propose перевод

propose перевод

propose перевод

propose перевод Альберт Эйнштейн

Пример применения слова propose перевод — предлагать

proposed solution – предлагаемое решение
proposed amendment – предложенная поправка
propose candidates – выдвигать кандидатов
to introduce a bill — предложить законопроект
to propose a hypothesis — выдвинуть гипотезу
to propose marriage — предлагать руку и сердце, делать предложение
to propose an alternative — предоставить выбор
to propose an amendment — внести поправку
to present, propose a plan — предлагать план
to propose a resolution — внести предложение
to propose a theory — предлагать, отстаивать теорию
to propose a thesis — выдвигать тезис
to propose a toast to somebody — провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-либо

Пример применения слова propose перевод — предлагать в предложениях

  1. If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
  2. The scientists proposed a new theory. — Учёные выдвинули новую теорию.
  3. They propose to buy a new house. — Они предполагают купить новый дом.
  4. How do you propose solving this problem? — Как вы предлагаете решить эту проблему?
  5. How does he propose to deal with the situation? — Каким образом он собирается справиться с этой ситуацией?
  6. I propose a toast to the Queen. — Я предлагаю тост за здоровье королевы.
  7. He thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossible. — Он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую.
  8. I’d like to propose a toast to the bride and groom. — Я хотел бы предложить тост за жениха и невесту.
  9. Man proposes, but God disposes. — Человек предполагает, а Бог располагает.
  10. A number of theories have been proposed to explain the phenomenon. — Для объяснения этого явления был выдвинут ряд теорий.
  11. I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs — a topic which seems virgin. — Я предлагаю что-нибудь типа «Философия пословицы», это тема, ещё не разработанная.
  12. The police do not propose to take the matter further. — Полиция не собирается давать этому делу ход.
  13. I propose that we revise the bylaws. — Я предлагаю пересмотреть устав.
  14. The report also proposes extending the motorway. — В докладе также предлагается удлинить шоссе.

aid перевод

Слово aid перевод —  помощь, поддержка, содействие, оказание помощи, помогать, способствовать, помочь, оказывать помощь
Транскрипция: [eɪd] Примерное русское звучание: эйд

Ассоциация №1 (по написанию) АЙболит Детям помогает

aid перевод

aid перевод Айболит

Ассоциация №2 first aid kit — первой помощи набор

aid перевод

aid перевод

Примеры применения слова aid перевод —  помощь

supernatural aid – божественная поддержка
development aid – содействие развитию
humanitarian aid – гуманитарная помощь
emergency medical aid – экстренная медицинская помощь
free legal aid – бесплатная юридическая помощь
mutual aid society – общество взаимной помощи
aid to poor countries – помощь бедным странам
foreign military aid – иностранная военная помощь
financial aid programs – финансовая помощь
aid in criminal cases – помощь по уголовным делам
material aid – материальная помощь
indispensable aid – незаменимый помощник
visual aid – наглядное пособие
aid recovery – способствовать выздоровлению

Примеры применения слова aid перевод —  помощь в предложениях

  1. The poorer countries depend on aid from richer nations. — Более бедные страны зависят от помощи более богатых стран.
  2. She aided him in his work. — Она оказывала ему помощь в работе.
  3. I didn’t speak any French, but a nice man came to my aid. — Я совсем не говорю по-французски, но один добрый человек пришёл мне на помощь.
  4. They gave money in order to aid the cause. — Они давали деньги, чтобы оказать помощь делу.
  5. He jumped into the water to aid the drowning child. — Он прыгнул в воду, чтобы помочь тонущему ребенку.
  6. Congress passes debt relief measure to aid poor countries. — Конгресс пошел на облегчение долгового бремени, чтобы помочь бедным странам.
  7. She aided the government in the attempt to fight illiteracy. — Она содействовала правительству в попытке побороть неграмотность.
  8. She applied for financial aid in order to go to college. — Она обратилась за финансовой помощью для того, чтобы поступить в колледж.
  9. Rescue party went to their aid. — Команда спасателей отправилась им на помощь.
  10. The project was completed with the aid of several students. — Проект был окончен с помощью нескольких студентов.
  11. a home run that was aided by the wind — хоумран, которому помог ветер
  12. Welfare spending aids economic development in three ways. — Расходы на социальное обеспечение способствуют экономическому развитию тремя способами.